AEG OEKOS2643-6I User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG OEKOS2643-6I. Aeg OEKOS2643-6I Handleiding [es]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ÖKO SANTO 2643-6i
Combiné réfrigérateur-congélateur
intégrable
Integreerbare dubbeldeurs-koelauto-
maat
Combinazione integrabile frigorifero-
congelatore
Mode d’emploi et instructions de mon-
tage
Gebruiks-en montage-aanwijzing
Istruzioni d’uso e montaggio
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
2222 155-62
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1 - ÖKO SANTO 2643-6i

ÖKO SANTO 2643-6iCombiné réfrigérateur-congélateurintégrableIntegreerbare dubbeldeurs-koelauto-maatCombinazione integrabile frigorifero-congelatoreMod

Page 2 - Chère Cliente, Cher Client

Ouvrez la porte et appuyezl’appareil contre le meuble decuisine, du côté opposé auxcharnières. Fixez l’appareil àl’aide des 4 vis livrées dans lekit.

Page 3 - 2222 155-62

11Séparer les pièces A, B, C, Dcomme l’indique de la figure.PR266ABCDPoser la glissière (A) sur lapartie interne de la porte dumeuble dessus et dessou

Page 4 - Servizio di assistenza

12Fixer par encliquetage le cou-vercle (D) sur la glissière (B).PR167/1DBPour effectuer l’éventuel ali-gnement de la porte du meu-ble, utiliser le jeu

Page 5 - Sostituzione della lampadina

13Avant la mise en service• Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant lapre-mière mise en service (voir “Nettoyage et entretien

Page 6 - Che cosa fare, se

14Equipement intérieurSurfaces de clayettes• Veuillez glisser de préférencela surface de rangement entiè-re dans le guide inférieur, au-dessus des bac

Page 7 - Installation

15PR271PR270Positionnement des balconnets• Il est possible de changer deplace les balconnets. A ceteffet procédez comme suit:Dégagez les balconnets en

Page 8 - Spegnimento dell’apparecchio

16Congélation et conservationDans votre congélateur-armoire vous pouvez conserver des produitssurgelés et congelés et congeler vous meme des denrées a

Page 9 - Sbrinamento

17de liquide chargé en gaz carbonique, même exploser ! Ne placezjamais de limonade, jus, bière, vin, mousseux, etc. dans l’appareilde congélation. Exc

Page 10 - Cubetti di ghiaccio

18DégivrageRéfrigérateurLe dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue automatique-ment, à chaque arrêt du compresseur. L’eau de dégivrage est

Page 11 - Congelazione e surgelazione

19Mettre l’appareil hors servicePour mettre le refroidissement hors service, mettre le régulateur detempérature en position "0".Si l’apparei

Page 12 - Controllo dell’umidità

2Chère Cliente, Cher ClientAvant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lireattenti-vement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des

Page 13 - Accessori interni

20– le jus de citron ou les pelures d’orange ;– l’acide butyrique ;– les agents de nettoyage contenant de l’acide acétique.Ne pas amener de telles sub

Page 14 - Prima della messa in servizio

21Que faire si ...Remèdes en cas de dérangementsLe dérangement n’est peut-être qu’un petit défaut auquel vous pou-vez remédier vous-même à l’aide des

Page 15 - Réfrigération

22Dérangement Cause possible RemèdeL’appareil ne fonctionnepas.L’appareil n’est pas mis enservice.Mettre l’appareil en service.Les aliments sont tropc

Page 16 - Congélation et conservation

23Le compresseur se met enmarche de lui même au boutd’un certain temps.Voir section "Nettoyage etEntretien".Ceci est normal, il ne s’agitpas

Page 17 - Préparer des glaçons

24Service après venteSi le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérange-ment, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre serv

Page 18 - Dégivrage

25Geachte klant,Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uwnieuwe koelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke infor-mati

Page 19 - Nettoyage et entretien

26InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Weggooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 20 - Installazione

27VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese enNederlandse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u metde volgende ve

Page 21 - Smaltimento

28het stopcontact trekken, stroomkabel doorknippen, eventueelaanwezige snap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken.Daardoor wordt voorkomen dat s

Page 22 - Nel caso di un disturbo

29WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaatAlle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zondergevaar weggegooid of in d

Page 23 - Sicurezza

3ContenuSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Service après vente

30Klimaatcategorie voor een omgevingstemperatuur vanSN +10 tot +32 °CN +16 tot +32 °CST +18 tot +38 °CT +18 tot +43 °COpstellenOpstelplaatsHet apparaa

Page 25 - Geachte klant

31Als het onvermijdelijk is het apparaat naast een warmtebron te plaat-sen, aan weerszijden minimaal de volgende afstanden aanhouden:– tot elektrische

Page 26 - Doel, normen, richtlijnen

32Aanwijzingen voor de geïntegreerde inbouwNismatenHoogte 1225 mmBreedte 560 mmDiepte 550 mmDe tochtstrip volgens de tekeningop het apparaat aanbrenge

Page 27 - Klantenservice

33D726BBreng de afdichtstopsels (B) in degaten in de deklijsten aan.Open de deur en druk het appa-raat tegen de zijwand van de nis,aan de kant waar de

Page 28 - Bij storing

34Geleider (A) tegen de binnenkantvan de kastdeur aan de boven- enonderkant houden volgens detekening en de plaats van de bui-tenste gaten aangeven. N

Page 29 - Wat te doen als

35De deur van het apparaat en dievan de kast met een hoek vanongeveer 90° openen. IJzer (B) ingeleider (A) aanbrengen. De deu-ren samen vasthouden en

Page 30 - Tips om energie te besparen

36In gebruik nemenen temperatuurregeling• U steekt de steker van de koelkast in een contactdoos met randaar-de. Als u de koelkastdeur opent, wordt de

Page 31 - Apparaat uitzetten

4SécuritéLa sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de latechnique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyonscepe

Page 32 - Nismaten

5de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper lecordon d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisseou à verrou év

Page 33 - Ontdooiing van het toestel

6EliminationInformation sur l’emballage de l’appareilTous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être dépo-sés sans danger à une déch

Page 34 - Koelen van levensmiddelen

7Retrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégéspour le transport.• Enlever les band

Page 35

8Changement du côté d’ouverture de la porteLa butée de porte peut être déplacée de la droite (position d’origine)à la gauche si le lieu d’installation

Page 36 - Interieur

9Dimensions de la nicheHauteur 1225 mmProfondeur 550 mmLargeur 560 mmInstructions pour l’encastrementD765Coller le cache-jointure surl’appareil comme

Comments to this Manuals

No comments