AEG MCD2541E-M User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG MCD2541E-M. Aeg MCD2541E-M User Manual [es]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MCD2541E EN User manual 2
LV Lietošanas instrukcija 17
LT Naudojimo instrukcija 33
PL Instrukcja obsługi 49
SK Návod na používanie 66
SL Navodila za uporabo 82
Page view 0
1 2 ... 100

Summary of Contents

Page 1

MCD2541E EN User manual 2LV Lietošanas instrukcija 17LT Naudojimo instrukcija 33PL Instrukcja obsługi 49SK Návod na používanie 66SL Navodila za uporab

Page 2

Suitable cookware and materialsCookware / Material Microwave GrillingDefrost-ingHeat-ingCook-ingOvenproof glass and porcelain(with no metal components

Page 3

www.aeg.com/shop892963175-B-382013

Page 4

Press theFunctionbuttonPower setting Power5 times P10 90 WGrill6 times G1 1020 W7 times G2 600 WCombi Cooking8 times C1 Microwaves 55%, Grill 45%9 tim

Page 5 - SAFETY INSTRUCTIONS

Display Food category AmountA - 1 Rice 100 g200 g300 g400 g500 gA - 2 Vegetables 100 g200 g300 g400 g500 g600 gA - 3 Meat 200 g300 g400 g500 g600 g800

Page 6 - 2.4 Disposal

CAUTION!Do not cook food without theturntable set. Use only the turnta-ble set provided with the appli-ance.Never cook food directly on theglass cooki

Page 7

10. HELPFUL HINTS AND TIPS10.1 Tips for the microwaveProblem RemedyYou cannot find details for theamount of food prepared.Look for a similar food. Inc

Page 8 - 5. CONTROL PANEL

11. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to the Safety chapters.Notes on cleaning:• Clean the front of the appliance with asoft cloth with warm water and ac

Page 9 - 6.2 General information about

We recommend that you write the data here:Model (MOD.) ...Product number (PNC) ...

Page 10 - 6.3 Power setting table

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Page 11 - 7. AUTOMATIC PROGRAMMES

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojāju‐miem, ko radījusi

Page 12 - 8. USING THE ACCESSORIES

– darbinieku virtuves zonās veikalos, birojos un citāsdarba vietās;– lauku saimniecībās;– klientu vajadzībām viesnīcās, moteļos un citās dzī‐vojamās t

Page 13 - 9. ADDITIONAL FUNCTIONS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY

Page 14 - 10. HELPFUL HINTS AND TIPS

• Dzērienu sakarsēšana ar mikroviļņiem var izraisītpēkšņu vārošā šķidruma izvirdumu. Izņemot traukus,esiet piesardzīgi.• Barošanas pudelīšu saturs un

Page 15 - 12. TROUBLESHOOTING

Elektriskais savienojumsBRĪDINĀJUMSVar izraisīt ugunsgrēku un elek‐trošoku.• Elektrības padeves pieslēgšana jāveicsertificētam elektriķim.• Ierīcei jā

Page 16 - 13. INSTALLATION

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS7 561 2 3 41Lampa2Drošības bloķēšanas sistēma3Displejs4Vadības panelis5Viļņvada pārsegs6Grils7Rotējošā paliktņa vārpsta3.1 Pie

Page 17 - VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM

5. VADĪBAS PANELIS1234 56 Simbols Funkcija Apraksts1Taustiņš Sākt/NotīrītLai palaistu ierīci vai palielinātu ga‐tavošanas laiku par 60 sekundēmpie pi

Page 18 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

6.1 Ierīces ieslēgšana unatslēgšana1.Piespiediet funkcijas pogu un iesta‐tiet vēlamo funkciju.2.Pagrieziet iestatījumu regulatoru vē‐lamā laika iestat

Page 19 - LATVIEŠU 19

• ievērojiet uz iesaiņojuma uzdrukātosražotāja norādījumus (piem., noņemietmetāla vāku un pārduriet polietilēnaplēvi).Piemēroti ēdiena gatavošanas tra

Page 20 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

6.3 Jaudas iestatījumu tabulaPiespiedietfunkciju po‐guJaudas iestatījums Jauda1 reizi P100 900 W2 reizes P70 630 W3 reizes P50 450 W4 reizes P30 270 W

Page 21 - 2.4 Ierīces utilizācija

7. AUTOMĀTISKĀS PROGRAMMASBRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu "Drošības norā‐des".7.1 Automātiskā gatavošanaVarat vienkārši pagatavot vai uzsildīt ie‐

Page 22 - 4. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS

6. Pagrieziet iestatījumu regulatoru, laiiestatītu gatavošanas laiku.7.Nospiediet , lai pabeigtu iestatī‐šanu.Sasniedzot iestatīto laiku, ierīceautom

Page 23 - 6. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

4.Pagrieziet iestatījumu regulatoru, laiievadītu minūtes.5.Nospiediet , lai apstiprinātu iz‐vēli.Kad iestatītais laiks sasniegts, at‐skan skaņas sig

Page 24 - 6.2 Vispārīga informācija par

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i

Page 25 - X piemērots -- nav piemērots

Apgrieziet pārtiku otrādi, kad pagājusipuse gatavošanai atvēlētā laika, un tur‐piniet grilēt.10.6 Kombinētā gatavošanaIzmantojiet kombinēto gatavošanu

Page 26 - 6.6 Grilēšana vai kombinēta

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsRotējošais paliktnisrada skrāpējošu vaigriezīgu skaņu.Zem stikla gatavošanas pa‐plātes ir kāds priekšmetsvai net

Page 27 - 7. AUTOMĀTISKĀS PROGRAMMAS

14. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādeimateriālus ar simbol . Ievietojietiepakojuma materiālus atbilstošoskonteineros to o

Page 28 - 9. PAPILDFUNKCIJAS

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. SAUGOS INSTRUKCIJA

Page 29 - LATVIEŠU 29

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai per‐skaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako užsužalojimus ir žal

Page 30 - 12. PROBLĒMRISINĀŠANA

– ūkiuose;– viešbučiuose, moteliuose ir kitose gyvenamosioseaplinkose;– viešbučiuose, kuriose siūloma nakvynė su pusry‐čiais;• Veikiančio prietaiso vi

Page 31 - 13. UZSTĀDĪŠANA

• Mikrobangomis kaitinant gėrimus, jie gali užvirti išimtiiš krosnelės. Indą su gėrimais ištraukinėkite labai at‐sargiai.• Prieš šildydami vaikiškus g

Page 32

kamai ventiliacijai užtikrinti turi būti at‐viros.Elektros prijungimasĮSPĖJIMASGaisro ir elektros smūgio pavo‐jus.• Visus elektros prijungimus privalo

Page 33 - PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI

3. GAMINIO APRAŠYMAS7 561 2 3 41Lemputė2Apsauginio blokavimo sistema3Valdymo skydelis4Valdymo skydelis5Bangų kreiptuvo dangtis6Grilis7Sukamojo pagrind

Page 34 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

5. VALDYMO SKYDELIS1234 56 Simbolis Funkcija Aprašymas1Paleidimo / išvalymomygtukasPrietaisui paleisti arba didinti mais‐to gaminimo trukmę 60 sekund

Page 35 - LIETUVIŲ 35

– farm houses;– by clients in hotels, motels and other residentialenvironments;– bed and breakfast type environments.• Internally the appliance become

Page 36

6.1 Prietaiso įjungimas irišjungimas1.Kartotinai spauskite funkcijos mygtu‐ką, kad nustatytumėte norimą funkci‐ją.2.Pasukite nustatymų rankenėlę pa‐ge

Page 37 - 2.4 Seno prietaiso išmetimas

• Privalote vadovautis gamintojo nuro‐dymais, pateiktais ant pakuotės (pvz.,nuimti metalinį dangtelį ir pradurti plas‐tikinę plėvelę).Tinkami prikaist

Page 38 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

6.3 Galios nustatymų lentelėPaspauskitefunkcijosmygtukąGalios nustatymas Galia1 kartą P100 900 W2 kartus P70 630 W3 kartus P50 450 W4 kartus P30 270 W

Page 39 - 6. KASDIENIS NAUDOJIMAS

7. AUTOMATINĖS PROGRAMOSĮSPĖJIMASŽr. saugos skyrius.7.1 Automatinis maistogaminimasJūs galite lengvai gaminti arba pašildytimėgstamą patiekalą, naudod

Page 40 - 6.2 Bendroji informacija apie

6. Sukite nustatymų rankenėlę gamini‐mo laikui nustatyti.7.Paspauskite , kad užbaigtumėtenustatymus.Prietaisas paleidžiamas automa‐tiškai, kai ateina

Page 41 - X tinka -- netinka

Pasibaigus nustatytam laikui, pa‐sigirsta garso signalas.Laikmatis veikia, kai atidarote du‐reles arba pristabdote prietaisą.Norėdami atšaukti, paspau

Page 42

Apverskite maistą įpusėjus nustatytamlaikui ir tęskite kepimą.10.6 Kombinuotasis gaminimasNaudokite kombinuotąjį gaminimą, kadišlaikytumėte tam tikrų

Page 43 - 7. AUTOMATINĖS PROGRAMOS

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKrosnelėje kyla ki‐birkštys.Yra metalinių iešmų arbaaliuminio folija, kurie liečiavidaus sieneles.Užtikrink

Page 44 - 9. PAPILDOMOS FUNKCIJOS

Matmuo mmB 150Matmuo mmC 15014. APLINKOSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas,pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskitepakuotę į atitinkamą atliekųsurinkimo kon

Page 45 - LIETUVIŲ 45

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .

Page 46

• Microwave heating of beverages can result in delayederuptive boiling. Care must be taken when handlingthe container.• The contents of feeding bottle

Page 47 - 13. ĮRENGIMAS

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐gi

Page 48 - 14. APLINKOSAUGA

• Urządzenie i jego przewód zasilający nie mogą znaj‐dować się w zasięgu dzieci poniżej ósmego roku ży‐cia.1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzeni

Page 49 - OBSŁUGA KLIENTA

• Należy stosować wyłącznie akcesoria i naczyniaprzeznaczone do kuchenek mikrofalowych.• Podgrzewając żywność w pojemnikach z papieru lubtworzywa, nal

Page 50

• Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używaćściernych środków czyszczących ani ostrych, metalo‐wych myjek, ponieważ mogą one porysować powierz‐c

Page 51 - POLSKI 51

• Nie używać urządzenia jako powierz‐chni roboczej ani nie przechowywaćproduktów w jego wnętrzu.2.3 Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE!Występuje zag

Page 52

Podstawka do grillowaniaDo grillowania żywności oraz przyrzą‐dzania potraw z wykorzystaniem trybułączonego.4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMOSTRZEŻENIE!Patrz

Page 53 - 2.2 Zastosowanie

5. PANEL STEROWANIA1234 56 Symbol Funkcja Opis1Przycisk Start/Wy‐czyśćDo włączania urządzenia lub wy‐dłużenia czasu gotowania o 60 se‐kund przy pełne

Page 54 - 3. OPIS URZĄDZENIA

6.1 Włączanie i wyłączanieurządzenia1.Naciskać przycisk funkcyjny i usta‐wić odpowiednią funkcję.2.Ustawić odpowiedni czas za pomocąpokrętła sterowani

Page 55 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

surowe. Dokończyć ich rozmrażanie wtemperaturze pokojowej.• Można użyć wyższej mocy mikrofal,aby gotować warzywa i owoce bez ichuprzedniego rozmrażani

Page 56 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

6.3 Tabela ustawień mocyNacisnąćprzyciskfunkcyjnyUstawienie mocy Moc1 raz P100 900 W2 razy P70 630 W3 razy P50 450 W4 razy P30 270 W5 razy P10 90 WGri

Page 57 - 6.1 Włączanie i wyłączanie

• Remove all the packaging.• Do not install or use a damaged appli-ance.• Obey the installation instruction sup-plied with the appliance.• The applian

Page 58

7. PROGRAMY AUTOMATYCZNEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpie‐czeństwa.7.1 Auto-pieczenieUlubione potrawy można łatwo przyrzą‐dzać lub odgrzewać

Page 59 - 6.6 Grill oraz tryb łączony

5. Nacisnąć przycisk funkcyjny i ustawićpoziom mocy.6. Ustawić czas gotowania za pomocąpokrętła sterowania.7.Nacisnąć , aby zakończyć usta‐wianie.Urz

Page 60 - 7. PROGRAMY AUTOMATYCZNE

9. DODATKOWE FUNKCJE9.1 Minutnik1.Nacisnąć .2.Obrócić pokrętło sterowania, abywprowadzić godzinę.3.Nacisnąć .4.Obrócić pokrętło sterowania, abywpr

Page 61 - 8. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

10.3 GotowanieZawsze należy wyjmować zamrożonemięso i drób z chłodziarki przynajmniej30 minut przed gotowaniem.Pozostawić mięso, drób, ryby i warzywap

Page 62 - 9. DODATKOWE FUNKCJE

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenie niedziała.Nie włożono wtyczki dogniazda elektrycznego.Podłączyć urządzenie dozasilania.Urządzeni

Page 63 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Urządzenie może być umieszczonewyłącznie na blacie kuchennym. Nale‐ży je ustawić na stabilnej i płaskiej po‐wierzchni.• Nie należy umieszczać urządz

Page 64 - 13. INSTALACJA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 672. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . .

Page 65 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za ško

Page 66 - PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY

– kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kance‐láriách a iných pracovných prostrediach,– vidiecke domy,– priestory určené pre klientov v hoteloch, mot

Page 67 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• Ak uniká dym, spotrebič vypnite alebo ho odpojte odelektrickej siete a nechajte dvierka zatvorené, aby saplamene udusili.• Po ohreve nápojov môže dô

Page 68

3. PRODUCT DESCRIPTION7 561 2 3 41Lamp2Safety interlock system3Display4Control panel5Waveguide cover6Grill7Turntable shaft3.1 AccessoriesTurntable set

Page 69 - SLOVENSKY 69

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY2.1 InštaláciaVAROVANIETento spotrebič smie nainštalo‐vať iba kvalifikovaná osoba.• Odstráňte všetok obalový materiál.• Poškode

Page 70 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

3. POPIS VÝROBKU7 561 2 3 41Osvetlenie2Bezpečnostný blokovací systém3Displej4Ovládací panel5Kryt prívodu vĺn6Gril7Otočný hriadeľ3.1 PríslušenstvoSúpra

Page 71 - 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM

3.Nastavenie potvrďte stlačením tla‐čidla .4.Otočením ovládača nastavenia za‐dajte počet minút.5.Nastavenie potvrďte stlačením tla‐čidla .5. OVLÁDAC

Page 72 - 5. OVLÁDACÍ PANEL

6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEVAROVANIEPozrite si kapitoly o bezpečnosti.6.1 Zapnutie a vypnutiespotrebiča1.Požadovanú funkciu nastavíte opa‐kovaným stláčan

Page 73 - 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

• Ak chcete uvariť mrazené ovocie a ze‐leninu, zvoľte vyšší mikrovlnný výkon anemusíte ich vopred rozmrazovať.Hotové jedlá:• Hotové jedlá môžete v spo

Page 74

6.3 Tabuľka nastavenia výkonuStlačte tla‐čidlo Funk‐ciaNastavenie výkonu Výkon1 x P100 900 W2 x P70 630 W3 x P50 450 W4 x P30 270 W5 x P10 90 WGril6 x

Page 75 - 6.6 Gril alebo kombinované

7. AUTOMATICKÉ PROGRAMYVAROVANIEPozrite si kapitoly o bezpečnosti.7.1 Automatické pečeniePomocou funkcie Automatické pečeniemôžete jednoducho upiecť a

Page 76 - 7. AUTOMATICKÉ PROGRAMY

6. Otočením ovládača nastavenia na‐stavte dobu prípravy.7.Stlačením ukončite nastavova‐nie.Po dosiahnutí nastaveného časusa spotrebič automaticky spu

Page 77 - 9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE

Po uplynutí nastaveného časuzaznie zvukový signál.Časomer pracuje, aj keď otvorítedvierka alebo pozastavíte spotre‐bič. Nastavenie zrušte stlačenímtla

Page 78 - 10. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

10.6 Kombinované varenieKombinované varenie môžete využiť naprípravu chrumkavých pokrmov.V polovici času prípravy jedlo obráťte apotom pokračujte.K di

Page 79 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

5. CONTROL PANEL1234 56 Symbol Function Description1Start / Clear buttonTo start the appliance or increasethe cooking time for 60 seconds atfull powe

Page 80 - 13. INŠTALÁCIA

Problém Možná príčina RiešenieVo vnútri rúry do‐chádza k iskreniu.V rúre sa nachádzajú kovo‐vé ihly alebo alobal, ktorésa dotýkajú vnútornýchstien.Zai

Page 81 - Rozmery mm

Rozmery mmB 150Rozmery mmC 15014. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obalhoďte do príslušných kontajner

Page 82 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

VSEBINA1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 832. VARNOSTNA NAVODILA . . . .

Page 83 - 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberi‐te priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za po‐škodbe in ško

Page 84

–kmečkih hišah,– s strani gostov v hotelih, motelih in drugih stano‐vanjskih okoljih,– kjer nudijo prenočišča z zajtrkom.• Naprava se v notranjosti me

Page 85 - VARNOSTNA NAVODILA

• Vsebino otroških stekleničk in kozarcev z otroško hra‐no premešajte ali pretresite ter pred zaužitjem preve‐rite temperaturo, da preprečite opekline

Page 86 - 2.4 Odstranjevanje

Priključitev na električnonapetostOPOZORILO!Nevarnost požara in električnegaudara.• Električno priključitev mora opravitiusposobljen električar.• Napr

Page 87 - 4. PRED PRVO UPORABO

3. OPIS IZDELKA7 561 2 3 41Luč2Varnostni zaporni sistem3Prikazovalnik4Upravljalna plošča5Pokrov valovoda6Žar7Nosilec vrtljivega pladnja3.1 PripomočkiP

Page 88 - 6. VSAKODNEVNA UPORABA

5. UPRAVLJALNA PLOŠČA1234 56 Simbol Funkcija Opis1Tipka Vklopi/PočistiZa vklop naprave ali podaljšanječasa priprave hrane za 60 sekundpri polni moči.

Page 89 - 6.2 Splošne informacije o

2.Obrnite gumb za nastavitve, da na‐stavite želeni čas.3.Pritisnite za potrditev in vklopnaprave.4.Za izklop naprave lahko:– počakate, da se naprava

Page 90 - Primerna posoda in materiali

6.1 Activating anddeactivating the appliance1.Repeatedly press the Function but-ton to set the desired function.2.Turn the Setting knob to set the de-

Page 91 - 7. SAMODEJNI PROGRAMI

Primerna posoda in materialiPosoda/material Mikrovalovi Mali žarOdtaljeva‐njeSegre‐vanjeKuhanjeSteklo in porcelan, primerna za pe‐čice (brez kovinskih

Page 92 - 7.2 Zamik vklopa

PritisnitefunkcijskotipkoNastavitev moči MočTrikrat P50 450 WŠtirikrat P30 270 WPetkrat P10 90 WŽarŠestkrat G1 1020 WSedemkrat G2 600 WKombiniranoOsem

Page 93 - 9. DODATNE FUNKCIJE

1.Pritiskajte , da izberete kategorijohrane.2.Obrnite gumb za nastavitve, da vne‐sete težo.3.Pritisnite za potrditev in vklopnaprave.Prikazovalnik

Page 94 - 11. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

8. UPORABA DODATNE OPREMEOPOZORILO!Oglejte si poglavja o varnosti.PREVIDNOST!Hrane ne pripravljajte brez pribo‐ra vrtljivega pladnja. Uporabljajtele p

Page 95 - 12. ODPRAVLJANJE TEŽAV

10. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI10.1 Napotki za mikrovalovno pečicoTežava RešitevNe najdete podatkov o količini pri‐pravljene hrane.Poiščite podobno hra

Page 96 - 13. NAMESTITEV

• Za čiščenje kovinskih površin uporabi‐te običajno čistilo.• Notranjost naprave po vsaki uporabiočistite. Nato lahko lažje odstraniteumazanijo in se

Page 97 - SLOVENŠČINA 97

Serijska številka (S.N.) ...13. NAMESTITEVPREVIDNOST!Ne blokirajte prezračevalnih od‐prtin. V nasprotnem primeru

Page 98

SLOVENŠČINA 97

Comments to this Manuals

No comments