L 98695 FL NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 37
Een programma in het geheugenzetten1.Druk op de toets 1 om het appa-raat in te schakelen.2.Draai de programmaknop (2 ) naaruw favoriete programma.3.St
• De functie " Spoelstop " in te schake-lenStel deze functie in om kreukvormingin stoffen te voorkomen. Het apparaatpompt geen water weg als
6. PROGRAMMA’SProgramma Tempera-tuurType ladingGewicht van deladingProgramma-beschrijvingFunctiesKatoen(Katoen -Blanc/Cou-leurs)95° - Koud Wit en bont
Programma Tempera-tuurType ladingGewicht van deladingProgramma-beschrijvingFunctiesFijne was(Fijne Was -Délicats)40° - KoudSpoelenKort centrifu-gerenF
Programma Tempera-tuurType ladingGewicht van deladingProgramma-beschrijvingFunctiesSpoelen(Spoelen -Rinçage )0° Alle stoffenMaximum bela-ding 9 kgSpoe
speciale toevoeging voor hygiëne in het vakje voor vlekverwijderaar en kies deoptie VLEKKEN .5) De standaardcentrifugeersnelheid is voor katoenen arti
uit de trommel worden verwijderd. Na een stoomcyclus kunt u de kleding toch nogstrijken, maar dan uiteraard met veel minder moeite!2) Raadpleeg de dis
Uit-modus (W) Modus aan laten (W)0.05 0.058. VOOR HET EERSTE GEBRUIK1.Giet 2 liter water in het vakje voorhet hoofdwasmiddel van de wasmid-dellade om
9.1 Het apparaat activeren eneen programma instellen1.Druk op toets 1 om het apparaat inte schakelen.2.Draai de programmaknop (2 ) naarhet gewenste pr
Het wasmiddelvakje van de voorwasfase en het inweekprogram-ma.Voeg inweek- en voorwasmiddelen toe voordat u het program-ma start.Het vakje voor het wa
INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. TECHNISCHE INFO
3.Draai de klep omhoog om poeder-wasmiddel te gebruiken.4.Draai de klep omlaag om vloeibaarwasmiddel te gebruiken.Met de klep in de stand OM-LAAG:– Ge
9.6 Programma onderbreken1.Raak toets 6 aan. Het indicatie-lampje knippert.2.Raak toets 6 nogmaals aan. Hetwasprogramma gaat verder.9.7 Een programma
– U moet het water afvoeren om dedeur te kunnen openen.Om het water weg te pompen:1.De centrifugesnelheid zo nodig ver-lagen.2.Raak toets 6 aan. Het a
10.4 WaterhardheidAls de waterhardheid in uw gebied hoogof gemiddeld is, raden we u het gebruikvan waterverzachter voor wasautomatenaan. In gebieden w
11.4 DeurrubberControleer het deurrubber regelmatigen verwijder voorwerpen uit de binnen-kant.11.5 TrommelControleer de trommel regelmatig omkalk en r
11.7 AfvoerpompControleer de afvoerpomp regel-matig en zorg dat deze schoonis.De pomp schoonmaken als:• Het apparaat geen water wegpompt.• De trommel
7.Verwijder stof en voorwerpen uit depomp.8.Zorg dat het schoepenrad op dejuiste wijze kan draaien. Neem alsdit niet lukt, contact op met de klan-tens
4.Verwijder de toevoerslang achter demachine.5.Reinig het filter in de klep met eenharde borstel of een handdoek.45°20°6.Installeer de watertoevoersla
Bij sommige problemen treden de ge-luidssignalen in werking en geeft dedisplay een alarmcode weer.WAARSCHUWING!Schakel het apparaat uit voordatu contr
PROBLEEM ZONDER ALARMBERICHTProbleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet apparaatpompt geen wa-ter weg.Er is een wasprogram-ma zonder afvoerfasei
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENLees deze handleiding aandachtig doorvoordat u het apparaat installeert of ge-bruikt:• Voor uw eigen veiligheid en de veil
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing U hebt de verpakkingen/of de transportbou-ten niet verwijderd.Verwijder de verpakking en/ofde transpor
Als de display andere alarmcodes meldt,neemt u contact op met de klantenservi-ce.13. MONTAGE13.1 Uitpakken1.Gebruik de handschoenen. De ex-terne folie
5.Open de deur. Verwijder het piep-schuim blok van de deur en alle an-dere onderdelen uit de trommel.6.Plaats het piepschuim verpakkings-materiaal op
10.Draai de drie transportbouten los.Gebruik de bij het apparaat gelever-de moersleutel.11.Trek de bouten met de plastic tus-senstukken eruit.12.Doe d
• Het apparaat moet waterpas en sta-biel staan.LET OP!Plaats geen karton, hout of ver-gelijkbare materialen onder devoeten van het apparaat om de-ze w
WaterstopADe watertoevoerslang is voorzien vaneen waterstop. Dit toestel voorkomt lek-kage in de slang door natuurlijke slijta-ge. Het rode gedeelte i
Zonder de plastic slanggeleider.• Op een gootsteenafvoer.Raadpleeg de illustratie. Plaats de af-voerslang in de gootsteenafvoer endraai vast met een c
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. CARACTERIST
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉLisez attentivement cette notice d'utilisa-tion avant l'installation et l'utilisation del'appareil :• Pou
1.4 Entretien et nettoyage• Mettez l'appareil à l'arrêt et débran-chez-le électriquement.• N’utilisez pas l'appareil sans filtre.Contrô
1.5 BinnenlampDit apparaat is voorzien van een binnen-lamp die aan- en uitgaat met het ope-nen en sluiten van de deur.WAARSCHUWING!Kijk niet rechtstre
• Ne tirez pas sur le câble d'alimenta-tion pour débrancher l'appareil. Tireztoujours sur la prise de courant.1.7 Mise au rebut de l'ap
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 2 3910578411121361Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée du hublot5Éclairage
5. BANDEAU DE COMMANDEKatoenBlanc/CouleursExtra StilExtra SilenceSyntheticaSynthétiquesStrijkvrijRepassage FacileFijne WasDélicatsWol/ZijdeLaine/SoieD
5.4 Écran 3ABCDEFGHIJALa barre de texte :• Vous guide lors de l'utilisation de l'appareil.• Indique l'état et la phase du programme.• A
Symbole Fin du programmeLe symbole s'allume quand les chiffres indiquent l'heurede la fin du programme.• Heure du départ différé– Quand vous
La barre de voyant se remplit en fonction des sélections.IVitesse d'essorage par défaut du programme._ _ _Sans essorage 1)Arrêt cuve pleine1) Uni
5.11 TOUCHE TACHES,PRELAVAGE ET TREMPAGE10Appuyez sur la touche10 pour sélection-ner l'une de ces fonctions :TACHESUtilisez cette fonction pour l
lorsque vous sélectionnez un nouveauprogramme.•Pour activer la fonction, appuyez si-multanément sur la touche 8 et surla touche 7 jusqu'à ce que
Programme Températu-reType de chargePoids de lachargeDescriptiondu program-meFonctionsSynthétiques(Synthetica -Synthétiques)60° - FroidRinçagesEssorag
Programme Températu-reType de chargePoids de lachargeDescriptiondu program-meFonctionsLaine/Soie(Wol/Zijde -Laine/Soie) 40° - FroidRinçagesEssoragecou
2. TECHNISCHE INFORMATIEAfmetingen Breedte / hoogte / diep-te600 / 850 / 605 mmTotale diepte 640 mmAansluiting aan het elek-triciteitsnet:VoltageTotal
Programme Températu-reType de chargePoids de lachargeDescriptiondu program-meFonctionsJeans 60° - Froid Articles tels quepantalons, che-mises ou veste
3) Si vous appuyez sur la touche 8 pour sélectionner la fonction TRES COURT , nous vousconseillons de réduire la charge. Il est possible de charger en
Appuyez sur la touche 4 pour changer la durée de la phase Vapeur.1) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fi
Programmes Char-ge(kg)Consomma-tion éner-gétique(kWh)Consomma-tion d'eau(litres)Durée ap-proximativedu pro-gramme(minutes)Taux d'hu-midité r
7.Appuyez sur la touche 6 pour con-firmer la sélection.9. UTILISATION DE L'APPAREILPour que le capteur de poids fonctionne correctement, mettez l
Veillez à ce que linge ne soit pas coincéentre le tambour et le joint du hublot. Ily a un risque de fuite d'eau ou de dété-rioration du linge.9.3
Vérifiez la position de la languette.1.Tirez le panier supérieur jusqu'à labutée.2.Poussez le levier vers le bas pour en-lever le distributeur.3.
Avant d'appuyer sur la touche6 pour démarrer l'appareil,vous pouvez annuler ou modifierle réglage du départ différé.Vous ne pouvez pas régle
4.Le voyant de la touche 6 s'éteint.5.Le symbole de verrouillage du hu-blot s'éteint.6.Appuyez sur la touche 1 pour met-tre à l'arrêt l
Des détachants spéciaux sont disponi-bles. Utilisez le détachant spécial adaptéau type de tache et au tissu.10.3 Produits de lavage etadditifs• Utilis
7Afvoerpomp8Stelvoetjes9Afvoerslang10Wateraansluiting11Hoofdkabel12Transportbouten13Stelvoetjes4. ACCESSOIRES VAN HET APPARAAT1 2341MoersleutelOm de t
11.2 Nettoyage externeNettoyez l'appareil uniquement à l'eausavonneuse chaude. Séchez complète-ment toutes les surfaces.ATTENTIONN'util
3.Retirez la partie supérieure du com-partiment de l'additif liquide.4.Nettoyez tous les éléments sousl'eau courante.5.Nettoyez le logement
3.Insérez un récipient sous le panierde la pompe de vidange pour re-cueillir l'eau qui s'écoule.4.Appuyez sur les deux leviers et tirezla co
AVERTISSEMENTDébranchez l'appareil électrique-ment.Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée d'eau :1.Fermez le robinet d'arriv
6.Une fois que la pompe de vidangeest vide, réinstallez le tuyau d'ali-mentation.AVERTISSEMENTAssurez-vous que la températureest supérieure à 0 °
Problème Cause possible Solution possible Le tuyau d'évacuationd'eau est mal raccordé.Assurez-vous que le raccorde-ment est correct.L'
Problème Cause possible Solution possible Fuites sur la pompe devidange.Vérifiez que le filtre de la pom-pe de vidange est bien serré. Le tuyau d&ap
Problème Cause possible Solution possibleAprès un pro-gramme de trai-tement à la va-peur, les vête-ments ne sontpas suffisammentdoux.Vous avez sélecti
2.Retirez la partie supérieure du car-ton.3.Retirez les cales en polystyrène.4.Retirez le film interne.5.Ouvrez le hublot. Retirez la cale enpolystyrè
127.Retirez la base en polystyrène enbas de l'appareil.8.Remettez l'appareil en position ver-ticale.9.Retirez le câble d'alimentation é
6Start/Pauze tiptoets (Start/Pauze —Départ/Pause)7Startuitstel tiptoets (Startuitstel —Départ Différé)8Tijd Besparen tiptoets (Tijd Bespa-ren — Gain d
AVERTISSEMENTRetirez toutes les attaches detransport et les dispositifs de sé-curité avant d'installer l'appareil.Nous vous recommandons dec
13.3 Le tuyau d'arrivée20O20O20O45O45O45O• Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyaud'alimentation peut être orienté versla gauche ou la d
13.4 Vidange de l'eauIl existe différentes procédures pour rac-corder le tuyau de vidange :Avec le guide de tuyau en plastique. • Sur le bord d&a
• Directement dans une canalisation devidange murale intégrée et serrez-leavec une attache.La longueur maximale du tuyaude vidange est de 400 cm. Con-
74www.aeg.com
FRANÇAIS 75
www.aeg.com/shop132931121-A-202012
ADe tekstbalk:• Begeleidt u bij de bediening van het apparaat.• Toont de programmastatus en -fase.• Toont alarmboodschappen. Raadpleeg 'Probleemo
Het indicatiebalkje is vol als u de maximale lading in demachine hebt gedaan.Instellen van een functie• Er verschijnt een leeg indicatiebalkje als de
Comments to this Manuals