AEG L98695FL User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG L98695FL. Aeg L98695FL Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
L 98695 FL NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Notice d'utilisation 37
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

L 98695 FL NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 37

Page 2 - VOOR PERFECTE RESULTATEN

Een programma in het geheugenzetten1.Druk op de toets 1 om het appa-raat in te schakelen.2.Draai de programmaknop (2 ) naaruw favoriete programma.3.St

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• De functie " Spoelstop " in te schake-lenStel deze functie in om kreukvormingin stoffen te voorkomen. Het apparaatpompt geen water weg als

Page 4

6. PROGRAMMA’SProgramma Tempera-tuurType ladingGewicht van deladingProgramma-beschrijvingFunctiesKatoen(Katoen -Blanc/Cou-leurs)95° - Koud Wit en bont

Page 5 - 2. TECHNISCHE INFORMATIE

Programma Tempera-tuurType ladingGewicht van deladingProgramma-beschrijvingFunctiesFijne was(Fijne Was -Délicats)40° - KoudSpoelenKort centrifu-gerenF

Page 6 - 5. BEDIENINGSPANEEL

Programma Tempera-tuurType ladingGewicht van deladingProgramma-beschrijvingFunctiesSpoelen(Spoelen -Rinçage )0° Alle stoffenMaximum bela-ding 9 kgSpoe

Page 7 - 5.4 Display

speciale toevoeging voor hygiëne in het vakje voor vlekverwijderaar en kies deoptie VLEKKEN .5) De standaardcentrifugeersnelheid is voor katoenen arti

Page 8

uit de trommel worden verwijderd. Na een stoomcyclus kunt u de kleding toch nogstrijken, maar dan uiteraard met veel minder moeite!2) Raadpleeg de dis

Page 9 - 5.6 GEHEUGEN TOETSEN (

Uit-modus (W) Modus aan laten (W)0.05 0.058. VOOR HET EERSTE GEBRUIK1.Giet 2 liter water in het vakje voorhet hoofdwasmiddel van de wasmid-dellade om

Page 10

9.1 Het apparaat activeren eneen programma instellen1.Druk op toets 1 om het apparaat inte schakelen.2.Draai de programmaknop (2 ) naarhet gewenste pr

Page 11 - NEDERLANDS 11

Het wasmiddelvakje van de voorwasfase en het inweekprogram-ma.Voeg inweek- en voorwasmiddelen toe voordat u het program-ma start.Het vakje voor het wa

Page 12 - 6. PROGRAMMA’S

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. TECHNISCHE INFO

Page 13 - NEDERLANDS 13

3.Draai de klep omhoog om poeder-wasmiddel te gebruiken.4.Draai de klep omlaag om vloeibaarwasmiddel te gebruiken.Met de klep in de stand OM-LAAG:– Ge

Page 14

9.6 Programma onderbreken1.Raak toets 6 aan. Het indicatie-lampje knippert.2.Raak toets 6 nogmaals aan. Hetwasprogramma gaat verder.9.7 Een programma

Page 15 - NEDERLANDS 15

– U moet het water afvoeren om dedeur te kunnen openen.Om het water weg te pompen:1.De centrifugesnelheid zo nodig ver-lagen.2.Raak toets 6 aan. Het a

Page 16 - 7. VERBRUIKSWAARDEN

10.4 WaterhardheidAls de waterhardheid in uw gebied hoogof gemiddeld is, raden we u het gebruikvan waterverzachter voor wasautomatenaan. In gebieden w

Page 17 - 9. HET APPARAAT GEBRUIKEN

11.4 DeurrubberControleer het deurrubber regelmatigen verwijder voorwerpen uit de binnen-kant.11.5 TrommelControleer de trommel regelmatig omkalk en r

Page 18

11.7 AfvoerpompControleer de afvoerpomp regel-matig en zorg dat deze schoonis.De pomp schoonmaken als:• Het apparaat geen water wegpompt.• De trommel

Page 19 - NEDERLANDS 19

7.Verwijder stof en voorwerpen uit depomp.8.Zorg dat het schoepenrad op dejuiste wijze kan draaien. Neem alsdit niet lukt, contact op met de klan-tens

Page 20 - 9.5 Een programma starten

4.Verwijder de toevoerslang achter demachine.5.Reinig het filter in de klep met eenharde borstel of een handdoek.45°20°6.Installeer de watertoevoersla

Page 21 - NEDERLANDS 21

Bij sommige problemen treden de ge-luidssignalen in werking en geeft dedisplay een alarmcode weer.WAARSCHUWING!Schakel het apparaat uit voordatu contr

Page 22 - 10.3 Wasmiddelen en

PROBLEEM ZONDER ALARMBERICHTProbleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet apparaatpompt geen wa-ter weg.Er is een wasprogram-ma zonder afvoerfasei

Page 23 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENLees deze handleiding aandachtig doorvoordat u het apparaat installeert of ge-bruikt:• Voor uw eigen veiligheid en de veil

Page 24 - 11.6 Wasmiddeldoseerlade

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing U hebt de verpakkingen/of de transportbou-ten niet verwijderd.Verwijder de verpakking en/ofde transpor

Page 25 - 11.7 Afvoerpomp

Als de display andere alarmcodes meldt,neemt u contact op met de klantenservi-ce.13. MONTAGE13.1 Uitpakken1.Gebruik de handschoenen. De ex-terne folie

Page 26 - 11.8 Het filter van de

5.Open de deur. Verwijder het piep-schuim blok van de deur en alle an-dere onderdelen uit de trommel.6.Plaats het piepschuim verpakkings-materiaal op

Page 27 - 12. PROBLEEMOPLOSSING

10.Draai de drie transportbouten los.Gebruik de bij het apparaat gelever-de moersleutel.11.Trek de bouten met de plastic tus-senstukken eruit.12.Doe d

Page 28

• Het apparaat moet waterpas en sta-biel staan.LET OP!Plaats geen karton, hout of ver-gelijkbare materialen onder devoeten van het apparaat om de-ze w

Page 29 - NEDERLANDS 29

WaterstopADe watertoevoerslang is voorzien vaneen waterstop. Dit toestel voorkomt lek-kage in de slang door natuurlijke slijta-ge. Het rode gedeelte i

Page 30

Zonder de plastic slanggeleider.• Op een gootsteenafvoer.Raadpleeg de illustratie. Plaats de af-voerslang in de gootsteenafvoer endraai vast met een c

Page 31 - 13. MONTAGE

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. CARACTERIST

Page 32

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉLisez attentivement cette notice d'utilisa-tion avant l'installation et l'utilisation del'appareil :• Pou

Page 33 - NEDERLANDS 33

1.4 Entretien et nettoyage• Mettez l'appareil à l'arrêt et débran-chez-le électriquement.• N’utilisez pas l'appareil sans filtre.Contrô

Page 34 - 13.3 De toevoerslang

1.5 BinnenlampDit apparaat is voorzien van een binnen-lamp die aan- en uitgaat met het ope-nen en sluiten van de deur.WAARSCHUWING!Kijk niet rechtstre

Page 35 - 13.4 Waterafvoer

• Ne tirez pas sur le câble d'alimenta-tion pour débrancher l'appareil. Tireztoujours sur la prise de courant.1.7 Mise au rebut de l'ap

Page 36 - 14. MILIEUBESCHERMING

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 2 3910578411121361Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée du hublot5Éclairage

Page 37 - SERVICE APRÈS-VENTE

5. BANDEAU DE COMMANDEKatoenBlanc/CouleursExtra StilExtra SilenceSyntheticaSynthétiquesStrijkvrijRepassage FacileFijne WasDélicatsWol/ZijdeLaine/SoieD

Page 38 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5.4 Écran 3ABCDEFGHIJALa barre de texte :• Vous guide lors de l'utilisation de l'appareil.• Indique l'état et la phase du programme.• A

Page 39 - FRANÇAIS 39

Symbole Fin du programmeLe symbole s'allume quand les chiffres indiquent l'heurede la fin du programme.• Heure du départ différé– Quand vous

Page 40

La barre de voyant se remplit en fonction des sélections.IVitesse d'essorage par défaut du programme._ _ _Sans essorage 1)Arrêt cuve pleine1) Uni

Page 41 - 4. ACCESSOIRES INTERNES

5.11 TOUCHE TACHES,PRELAVAGE ET TREMPAGE10Appuyez sur la touche10 pour sélection-ner l'une de ces fonctions :TACHESUtilisez cette fonction pour l

Page 42 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

lorsque vous sélectionnez un nouveauprogramme.•Pour activer la fonction, appuyez si-multanément sur la touche 8 et surla touche 7 jusqu'à ce que

Page 43 - 5.4 Écran

Programme Températu-reType de chargePoids de lachargeDescriptiondu program-meFonctionsSynthétiques(Synthetica -Synthétiques)60° - FroidRinçagesEssorag

Page 44

Programme Températu-reType de chargePoids de lachargeDescriptiondu program-meFonctionsLaine/Soie(Wol/Zijde -Laine/Soie) 40° - FroidRinçagesEssoragecou

Page 45 - FRANÇAIS 45

2. TECHNISCHE INFORMATIEAfmetingen Breedte / hoogte / diep-te600 / 850 / 605 mmTotale diepte 640 mmAansluiting aan het elek-triciteitsnet:VoltageTotal

Page 46

Programme Températu-reType de chargePoids de lachargeDescriptiondu program-meFonctionsJeans 60° - Froid Articles tels quepantalons, che-mises ou veste

Page 47 - 6. PROGRAMMES

3) Si vous appuyez sur la touche 8 pour sélectionner la fonction TRES COURT , nous vousconseillons de réduire la charge. Il est possible de charger en

Page 48

Appuyez sur la touche 4 pour changer la durée de la phase Vapeur.1) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fi

Page 49 - FRANÇAIS 49

Programmes Char-ge(kg)Consomma-tion éner-gétique(kWh)Consomma-tion d'eau(litres)Durée ap-proximativedu pro-gramme(minutes)Taux d'hu-midité r

Page 50

7.Appuyez sur la touche 6 pour con-firmer la sélection.9. UTILISATION DE L'APPAREILPour que le capteur de poids fonctionne correctement, mettez l

Page 51 - FRANÇAIS 51

Veillez à ce que linge ne soit pas coincéentre le tambour et le joint du hublot. Ily a un risque de fuite d'eau ou de dété-rioration du linge.9.3

Page 52 - 7. VALEURS DE CONSOMMATION

Vérifiez la position de la languette.1.Tirez le panier supérieur jusqu'à labutée.2.Poussez le levier vers le bas pour en-lever le distributeur.3.

Page 53 - FRANÇAIS 53

Avant d'appuyer sur la touche6 pour démarrer l'appareil,vous pouvez annuler ou modifierle réglage du départ différé.Vous ne pouvez pas régle

Page 54 - 9.2 Chargement du linge

4.Le voyant de la touche 6 s'éteint.5.Le symbole de verrouillage du hu-blot s'éteint.6.Appuyez sur la touche 1 pour met-tre à l'arrêt l

Page 55 - FRANÇAIS 55

Des détachants spéciaux sont disponi-bles. Utilisez le détachant spécial adaptéau type de tache et au tissu.10.3 Produits de lavage etadditifs• Utilis

Page 56 - 9.4 Sélectionnez le départ

7Afvoerpomp8Stelvoetjes9Afvoerslang10Wateraansluiting11Hoofdkabel12Transportbouten13Stelvoetjes4. ACCESSOIRES VAN HET APPARAAT1 2341MoersleutelOm de t

Page 57 - FRANÇAIS 57

11.2 Nettoyage externeNettoyez l'appareil uniquement à l'eausavonneuse chaude. Séchez complète-ment toutes les surfaces.ATTENTIONN'util

Page 58 - 10. CONSEILS UTILES

3.Retirez la partie supérieure du com-partiment de l'additif liquide.4.Nettoyez tous les éléments sousl'eau courante.5.Nettoyez le logement

Page 59 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

3.Insérez un récipient sous le panierde la pompe de vidange pour re-cueillir l'eau qui s'écoule.4.Appuyez sur les deux leviers et tirezla co

Page 60 - 11.5 Tambour

AVERTISSEMENTDébranchez l'appareil électrique-ment.Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée d'eau :1.Fermez le robinet d'arriv

Page 61 - 11.7 Pompe de vidange

6.Une fois que la pompe de vidangeest vide, réinstallez le tuyau d'ali-mentation.AVERTISSEMENTAssurez-vous que la températureest supérieure à 0 °

Page 62 - 11.8 Le filtre du tuyau

Problème Cause possible Solution possible Le tuyau d'évacuationd'eau est mal raccordé.Assurez-vous que le raccorde-ment est correct.L'

Page 63 - 11.10 Précautions contre le

Problème Cause possible Solution possible Fuites sur la pompe devidange.Vérifiez que le filtre de la pom-pe de vidange est bien serré. Le tuyau d&ap

Page 64

Problème Cause possible Solution possibleAprès un pro-gramme de trai-tement à la va-peur, les vête-ments ne sontpas suffisammentdoux.Vous avez sélecti

Page 65 - FRANÇAIS 65

2.Retirez la partie supérieure du car-ton.3.Retirez les cales en polystyrène.4.Retirez le film interne.5.Ouvrez le hublot. Retirez la cale enpolystyrè

Page 66

127.Retirez la base en polystyrène enbas de l'appareil.8.Remettez l'appareil en position ver-ticale.9.Retirez le câble d'alimentation é

Page 67 - 13. INSTALLATION

6Start/Pauze tiptoets (Start/Pauze —Départ/Pause)7Startuitstel tiptoets (Startuitstel —Départ Différé)8Tijd Besparen tiptoets (Tijd Bespa-ren — Gain d

Page 68

AVERTISSEMENTRetirez toutes les attaches detransport et les dispositifs de sé-curité avant d'installer l'appareil.Nous vous recommandons dec

Page 69 - FRANÇAIS 69

13.3 Le tuyau d'arrivée20O20O20O45O45O45O• Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyaud'alimentation peut être orienté versla gauche ou la d

Page 70

13.4 Vidange de l'eauIl existe différentes procédures pour rac-corder le tuyau de vidange :Avec le guide de tuyau en plastique. • Sur le bord d&a

Page 71 - 13.3 Le tuyau d'arrivée

• Directement dans une canalisation devidange murale intégrée et serrez-leavec une attache.La longueur maximale du tuyaude vidange est de 400 cm. Con-

Page 74

www.aeg.com/shop132931121-A-202012

Page 75 - FRANÇAIS 75

ADe tekstbalk:• Begeleidt u bij de bediening van het apparaat.• Toont de programmastatus en -fase.• Toont alarmboodschappen. Raadpleeg 'Probleemo

Page 76 - 132931121-A-202012

Het indicatiebalkje is vol als u de maximale lading in demachine hebt gedaan.Instellen van een functie• Er verschijnt een leeg indicatiebalkje als de

Comments to this Manuals

No comments