AEG L7FBE48S User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG L7FBE48S. Aeg L7FBE48S Упатство за користење

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
MK Упатство за ракување
Машина за перење
L7FBE48S
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - L7FBE48S

USER MANUALMK Упатство за ракувањеМашина за перењеL7FBE48S

Page 2 - ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ

2. На работ на лавабо -Прицврстете го наведувачот наславината за вода или на ѕидот.Пластичното црево несмее да се движи когаапаратот ја испуштаводата.

Page 3 - 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ

4. ПРИБОР4.1 Достапен наwww.aeg.com/shop или кајовластен дилерСамо соодветни додатоциодобрени од AEG гиобезбедуваатбезбедносните стандардина апаратот.

Page 4 - 1.2 Општа безбедност

5. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ5.1 СпецијалникарактеристикиВашата нова машина за перење гиисполнува сите современи барања заделотворен третман на алиштата сомал

Page 5 - 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА

6. КОНТРОЛНА ТАБЛА6.1 Опис на контролна таблаProgramCottonsSyntehticsDelicatesWool/SilkSteamAnti-Allergy20 min. - 3 kgOutdoorDuvetJeansOnly DrainStain

Page 6 - 3. МОНТАЖА

6.2 ДисплејПоказно светло за максимална тежина. Показателот трепка завреме на процената на тежината на алиштата (видете вопараграфот ProSense детекц

Page 7 - МАКЕДОНСКИ 7

Показни светла за заштеда на енергија. Показното светло сепојавува со избирање програма за памучни алишта на 40 °C или 60°C.Показно светло за заштед

Page 8 - 3.2 Поставување и

На екранот се прикажува показнотосветло . Вратата останувазаклучена и барабанот постојановрти за да го намали туткањето.Морате да ја исцедите водата

Page 9 - 3.5 Одвод за вода

Овие опции може да гозголемат времетраењетона програмата.7.6 Плус пареа Оваа опција додава фаза со пареапроследена со кратка фаза противтуткање на кра

Page 10

Потрошувачката на вода и енергијаможе да зависи од повеќе работи, какона пример, притисок на водата,тврдост и темепратура на водата,температура во око

Page 11 - 4. ПРИБОР

Програмa Опис на програмаНежниЧувствителните ткаенини како на пример акрил,вискоза и мешаните ткаенини имаат потреба од нежноперење. Нормално извалкан

Page 12 - 5. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ

СОДРЖИНА1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ... 32. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА...

Page 13 - 6. КОНТРОЛНА ТАБЛА

Програмa Опис на програмаOutdoorНе користете омекнувач и погрижете се данема остатоци од омекнувачот во дозеротза детергент.Парчиња облека за надвор,

Page 14 - 6.2 Дисплеј

Температура на програма, максимална брзина на центрифуга и максималнополнењеПрограмa СтандарднaтемпературaОпсег натемпературатаРеферентна брзинана цен

Page 15 - 7. БИРАЊЕ И КОПЧИЊА

Компатибилност на опции сопрограми Памучни Cинтетика Нежни Волна/Свила Пареа Антиалергенска 20 мин. - 3 kg Outdoor Јорган Тексас Центрифуга

Page 16 - 7.5 Дамки/Претперење

8.2 Woolmark Apparel Care - СиноЦиклусот за перење волна кај оваамашина е одобрен од страна накомпанијата The Woolmark Company заперење

Page 17 - 7.7 Oдложен почеток

• За да ја вклучите/исклучите овааопција, допирајте ги истовременокопчето и копчето сéдодека не се Дополнителноплакнењевклучи/исклучисоодветното п

Page 18 - 8. PROGRAMMES (ПРОГРАМИ)

ВНИМАНИЕ!Проверете дали имаалишта меѓу заштитнатагума и вратата. Постоиопасност од протекувањевода или оштетување наалиштата.11.3 Ставање детергент ид

Page 19 - МАКЕДОНСКИ 19

4. За да користите течен детергнет,спуштете ја клапната надолу.Кога клапната е вопозиција ДОЛУ:• Не користетежелатински илигусти течнидетергенти.• Не

Page 20

На екранот, показното светло нафазата во функција започнува датрепка, а се гаси показното светло замаксимална тежина.Програмата започнува, вратата еза

Page 21

сепак ќе започне и покрајоптоварувањето. Во ваков случај,нема да може да се гарантираатнајдобри резултати при перењето.20 минути откако ќезапочне прог

Page 22 - Компатибилност на опции со

Доколку температурата инивото на водата вобарабанот се премногувисоки и/или барабанот сèуште се врти, не можете даја отворите вратата.1. Допрете го ко

Page 23 - 9. ПОСТАВКИ

Можноста за промени е задржана.1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПред монтажата и употребата на овој апарат,внимателно прочитајте ги приложените упатства.Про

Page 24 - 11. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА

врата ќе се изгасне , можете даја отворите вратата.4. Притиснете го копчето Вклучено/Исклучено неколку секунди за да јаисклучите машината.Во секој сл

Page 25 - 11.4 Проверете ја

Ви препорачуваме овие дамки да гиисчистите пред да ги ставитеалиштата во апаратот.На располагање има специјалнисредства за отстранување дамки.Користет

Page 26 - 11.6 Започнување програма

13.2 Отстранување НаБигорАко тврдоста на водата вовашата област е високаили средна, випрепорачуваме дакористите средство заотстранување бигор замашини

Page 27 - МАКЕДОНСКИ 27

122. Извадете го горниот дел одпреградата за додатоци за да гоолесните чистењето и исплакнетесо млаз топла вода за да гиотстраните траговите однаталож

Page 28

122. Поставете соодветен сад пододводната пумпа за да ја соберетеводата што истекува.3. Отворете ја цевката надолу.Секогаш држете некаква крпа воблизи

Page 29 - 11.14 Цедење вода по

2112. Затворете го капакот на пумпата.21Кога ја цедите водата со помош напостапката за итно цедење, мораповторно да го активирате системот зацедење:a.

Page 30 - 12. ПОМОШ И СОВЕТИ

45°20°13.9 Цедење во вонреднаситуацијаАко апаратот не може да ја испуштиводата, спроведете ја истатапроцедура опишана во ставот„Чистење на одводниот ф

Page 31 - 13. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

Ако апаратот епреполнет, извадетенекои од алиштата одбарабанот и/илипритискајте на врататаистовремено допирајќиго копчето Старт/Паузадодека показнотос

Page 32

Проблем Можно решениеАпаратот не се полниправилно со вода.• Проверете дали е отворена славината за вода.• Проверете да не е многу низок притисокот во

Page 33 - 13.7 Чистење на пумпата за

Проблем Можно решениеНе можете да јаотворите вратата наапаратот.• Проверете дали е поставена програма за перење штозавршува со вода во барабанот.• Про

Page 34

1.2 Општа безбедност• Не менувајте ги спецификациите на овој апарат.• Овој апарат е наменет за употреба во домаќинствои за други слични примени, како

Page 35 - 13.8 Чистење на доводното

14.3 Итно отварање навратаВо случај на прекин на електричнатаенергија или прекинување на работатана апаратот вратата останувазаклучена. Програмата за

Page 36 - 14. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ

За време на програма за перење, технологијата Prosense може даго промени времетраењето на перењето и потрошувачкитевредности. За повеќе

Page 37 - 14.2 Можни дефекти

Поврзување на струја ВолтажаВкупна моќностОсигурувачФреквенција230 V2200 W10 A50 HzНиво на заштита од навлегување тврди честичкии влага обезбедено со

Page 38

• Притиснете го копчето Вклучено/Исклучено за да го исклучитеапаратот.17.2 Чистење на одводниот филтер со пумпа1 32180˚21Чистете го филтерот редовно,о

Page 39 - МАКЕДОНСКИ 39

Програми Полнење Опис на производотЈорган2.5 kg Едно синтетичко ќебе, прекривка, јорган.Тексас8 kg Алишта од тексас и трико.1) Програма за перење.2) П

Page 40 - 15. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ

Максимална брзина на центрифугата во врт./мин. 1351Преостаната содржина на влажност во % 52„Стандардната програма за памучни алишта на 60°C“ и „Станда

Page 43 - 17.3 Програми

www.aeg.com/shop157002525-A-352018

Page 44 - Програма за перење

користете абразивни производи, абразивнисунгери за чистење, растворувачи или металнипредмети.2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА2.1 МонтажаМонтажата мора да биден

Page 45 - 19. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА

2.3 Поврзување со вода• Не ги оштетувајте цревата за вода.• Пред да ги поврзете новите црева,цревата кои не биле користениподолг период, каде се напра

Page 46

1. Извадете ја надворешната фолија.Ако е потребно, употребете нож.2. Извадете го горниот дел одкартонот и материјалите запакување од стиропор.3. Извад

Page 47 - МАКЕДОНСКИ 47

10. Отшрафете ги трите шрафови сопомош на клучот испорачан соапаратот.11. Извадете ги пластичнитеразделници.12. Во отворите поставете гипластичните ка

Page 48 - 157002525-A-352018

3.3 Доводно црево1. Поврзете го доводното црево завода со задниот дел на апаратот.2. Поставете ги кон лево или кондесно, во зависност од положбатана с

Comments to this Manuals

No comments