LAVAMAT 61470 WDBI FR Notice d'utilisation
5.2 VoyantsABCLorsque vous avez appuyé sur la touche8, le voyant de LAVAGE (A) s'allume.L'appareil fonctionne.Lorsque vous réglez un program
6. PROGRAMMES DE LAVAGEProgrammeTempérature maximale et minimaleType de lingeCharge maximaleDescriptiondu cycleOptionsBlanc/Couleurs95° - 30°Charge ma
ProgrammeTempérature maximale et minimaleType de lingeCharge maximaleDescriptiondu cycleOptionsDélicats40° - 30°Charge max. 3 kg – Charge réduite 2 kg
ProgrammeTempérature maximale et minimaleType de lingeCharge maximaleDescriptiondu cycleOptionsSéchage — CotonProgramme de séchage du coton Sélection
6.1 Programmes de séchageProgrammes chronométriquesDegré de séchage Type de textileCharge àsécherVitessed'esso-rageTempsde sé-chagesuggéréen Mi-n
7. VALEURS DE CONSOMMATIONProgramme Consommationénergétique(KWh)Consommationd'eau(litres)Durée duprogramme(minutes)Coton 60 ° 1.35 67Pour la du-r
Assurez-vous de ne pas coincer de lingeentre le joint et la porte. Risque de fuited'eau ou de détérioration du linge.9.2 Ajout du produit de lava
Si vous tournez le sélecteur deprogramme sur un autre pro-gramme au cours du fonctionne-ment de l'appareil, le voyant jau-ne de la touche 8 clign
Si vous avez sélectionné un départ diffé-ré à l'aide de la touche 9, le lave-lingecommence son décompte.Si vous sélectionnez une option incom-pat
venez pas, éteignez l'appareil en tour-nant le sélecteur sur . Au bout dequelques minutes, le hublot pourra êtreouvert (Attention au niveau et à
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIO
5.Appuyez sur la touche 8 pour lancerle programme.Après le départ du programme, letemps restant est réactualisé toutesles minutes.Si vous ne réglez qu
Si vous appuyez sur la touche 6pour ne régler qu'un cycle de sé-chage de 10 minutes après le la-vage, la durée totale des cyclesaffichée comprend
Il est recommandé d'éliminer ces tachesavant de mettre les articles dans l'appa-reil.Des détachants spéciaux sont disponi-bles. Utilisez le
– Textiles avec des résidus de laque, dedissolvant pour les ongles ou substan-ces similaires.– Vêtements avec de la mousse decaoutchouc ou une matière
12.3 Joint du hublotExaminez régulièrement le joint et enle-vez tous les objets situés à l'intérieur.12.4 TambourExaminez régulièrement le tambou
12.6 Pompe de vidangeLa pompe doit être régulièrement con-trôlée, surtout si :• l'appareil ne se vidange pas et/oun'essore pas :• l'app
7.Vérifiez bien que la turbine de lapompe tourne (elle tourne par à-coups). Si elle ne tourne pas, veuil-lez contacter votre service après-vente.8.Rem
4.Retirez le tuyau d'alimentation situéà l'arrière de l'appareil.5.Nettoyez le filtre de la soupape àl'aide d'une petite bros
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTCertaines anomalies résultent d'un man-que d'entretien ou d'opérations incor-rectes et peuv
Problème Cause possible/SolutionL'appareil se remplitd'eau mais se vidangeimmédiatement :L'extrémité du tuyau de vidange est placée tro
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt
Problème Cause possible/SolutionLes résultats de lavagene sont pas satisfai-sants :Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ouun produit de lav
Problème Cause possible/SolutionL'appareil ne sèchepas ou le séchagen'est pas satisfaisant :La durée de séchage n'a pas été sélectionné
14. INSTALLATION14.1 Kit de plaques de fixation(4055171146)Disponible auprès de votre magasinvendeur.Si vous installez l'appareil sur un socle,st
5.Ouvrez le hublot. Retirez la cale enpolystyrène du joint du hublot ettous les articles présents dans letambour.6.Placez l'une des cales en poly
10.Desserrez les trois boulons. Utilisezla clé fournie avec l'appareil.11.Retirez les entretoises en plastique.12.Mettez les bouchons en plastiqu
• Une fois l'appareil de niveau, serrezles contre-écrous.• L'appareil doit être de niveau et sta-ble.Ne placez jamais de cales en car-ton, e
N'utilisez pas de rallonge si letuyau d'alimentation est tropcourt. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyaud'alimentat
• À une conduite fixe dotée d'une venti-lation spéciale.Reportez-vous à l'illustration. Directe-ment dans une conduite d'évacuationmura
15. ENCASTREMENT15.1 Encastrement600 mm555 mm596 mm170 mm75 mm100 mm60 mmmin.820 mmmin.560 mm818 mm• Cet appareil est prévu pour être en-castré dans u
12• CharnièresPour pouvoir fixer les charnières, il estnécessaire de percer deux trous (diam.35 mm, profondeur 12,5-14 mm enfonction de la profondeur
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vousau chapitre « Tableau des programmes »).•
ABCEDSi la porte doit être ouverte de gauche àdroite, inversez la position des plaquesE, de l'aimant D et de la plaque C. Mon-tez le contre-aiman
FRANÇAIS 41
42www.aeg.com
FRANÇAIS 43
www.aeg.com/shop132926131-A-102013
remplacement du cordon d'alimenta-tion de l'appareil doit être effectuépar notre service après-vente.• Ne connectez la fiche d'alimenta
AVERTISSEMENTRisque de blessure corporelle oude dommages matériels.• Ne montez pas sur le hublot ouvert devotre appareil ; ne vous asseyez pasdessus.•
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL7 8 9101 234561Distributeur de produi
d’une montre jusqu’à ce que la rainuresoit verticale.5. BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 4 5 6 7 98 10ABC1Sélecteur de programme2Touche ESSORAGE (Essorage)•Po
Durée du programme sélectionnéAprès la sélection d'un programme, la durée du programme s'af-fiche en heures et en minutes (par exemple 2.05)
Comments to this Manuals