AEG IKB64303XB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG IKB64303XB. Aeg IKB64303XB Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 25
Kochfeld
ES Manual de instrucciones 48
Placa de cocción
IKB64303XB
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1 - IKB64303XB

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Table de cuissonDE Benutzerinformation 25KochfeldES Manual de instrucciones 48Placa de cocciónIKB64303XB

Page 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

• vous ne réglez pas le niveau decuisson après avoir allumé la table decuisson,• vous avez renversé quelque chose ouplacé un objet sur le bandeau deco

Page 3 - Sécurité générale

jusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s'affiche.Pour activer la fonction ou modifier ladurée : appuyez sur la

Page 4

Pour désactiver la fonction : allumez latable de cuisson en appuyant sur . Nesélectionnez pas de réglage de niveaude cuisson. Appuyez sur pendant4

Page 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Fonction Gestionnaire de puissanceavec la fonction Limitation depuissanceLorsque vous réglez la fonctionLimitation de puissance sur 6,0 kW oumoins, la

Page 6 - 2.3 Utilisation

Éclaira-ge auto-matiqueFairebouillir1)Faire fri-re2)Mode H6 Activé Vitessedu venti-lateur 2Vitessedu venti-lateur 31) La table de cuisson détecte le

Page 7 - 2.6 Mise au rebut

5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 RécipientsSur les zones de cuisson àinduction, un champélectromagnétiqu

Page 8 - 32 4 5 6 7

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuits auchaud.au be-soinPlacez un couvercle sur le réci-pient.1 - 2 Sauce h

Page 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Les autres appareilstélécommandés peuventbloquer le signal. N'utilisezpas d'autre appareiltélécommandé en mêmetemps que la fonction de latab

Page 10 - 4.6 Minuteur

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Page 11 - 4.9 Dispositif de sécurité

Problème Cause probable SolutionHob²Hood ne fonctionnepas.Vous avez couvert le ban-deau de commande.Retirez l'objet du bandeaude commande. Vous

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...22. CONSIGNES DE SÉCURIT

Page 13 - 4.13 Hob²Hood

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Éteignez la table de cuissonet

Page 14

ATTENTION!Ne percez et ne soudezjamais les extrémités des fils.Cela est strictementinterdit !ATTENTION!Ne raccordez pas le câblesans gaine à l'ex

Page 15 - 5. CONSEILS

min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, laventilation de la table decuisson peut chauffer leséléments r

Page 16 - 5.4 Conseils pour Hob²Hood

Zone de cuis-sonPuissance no-minale (niveaude cuissonmax.) [W]PowerBoost[W]PowerBoostdurée maximale[min]Diamètre du ré-cipient de cuis-son [mm]Arrière

Page 17 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Posez directement le récipient aucentre de la zone de cuisson.• Vous pouvez utiliser la chaleurrésiduelle pour conserver les alimentsau chaud ou pou

Page 18 - Reportez-vous aux chapitres

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...252. SICHERHEITSANW

Page 19 - FRANÇAIS 19

oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN

Page 20 - 8. INSTALLATION

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Page 21 - 8.4 Montage

Bedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwen

Page 22 - 9.1 Plaque signalétique

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. We

Page 23 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Page 24 - L'ENVIRONNEMENT

• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedienfeld.• Stellen Sie keine heißen Pfannen aufdie Glasoberfläche des Kochfeldes.• Lassen Sie das Koch

Page 25 - SICHERHEITSHINWEISE

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung132 4 5 6 78911 10Bediene

Page 26 - Allgemeine Sicherheit

Sen-sorfeldFunktion Kommentar8- Auswählen der Kochzone.9 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.10 /- Einstellen der Kochstufe.11PowerBoost Einschalten d

Page 27

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG!/ / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigenzeigen den Restwärmegradder Koch

Page 28 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Kochstufe eingestellt und anschließendauf die erforderliche Stufezurückgeschaltet.Zum Einschalten derFunktion muss die Kochzoneabgekühlt sein.Einschal

Page 29 - 2.3 Verwendung

4.7 PauseMit dieser Funktion werden alleeingeschalteten Kochzonen auf dieniedrigste Kochstufe geschaltet.Wenn diese Funktion eingeschaltet ist,werden

Page 30 - 2.6 Entsorgung

3. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Eswird oder angezeigt. 4. Berühren Sie . Es wird P 72angezeigt.5. Berühren Sie / des Timers, umdie Leistungs

Page 31 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Bei den meistenDunstabzugshauben ist dasFernsteuerungssystemwerkseitig ausgeschaltet.Schalten Sie es ein, bevorSie die Funktion nutzen.Weitere Informa

Page 32 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Manuelles Einstellen derLüftergeschwindigkeitSie können den Lüfter auch manuelleinstellen. Berühren Sie hierzu , wenndas Kochfeld eingeschaltet ist.

Page 33 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).• Summen: Sie haben die Kochzone aufeine hohe Stufe geschaltet.• Klicken: Bei elektronischenSchalt

Page 34 - 4.6 Timer

• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisserchauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillancesur une table de cuisson car cela pourra

Page 35

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise9 Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch,Schmorbraten), Frittieren von Pommes fri

Page 36 - Management

• Kratzer oder dunkle Flecken auf derOberfläche beeinträchtigen dieFunktionsfähigkeit des Kochfeldsnicht.• Verwenden Sie einen Spezialreinigerzur Rein

Page 37

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Pause ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Gebrauch“. Auf dem Bedienfeld befin-den sich Wasser- oder Fett-spritzer.W

Page 38 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Es wurde kein Kochgeschirrauf die Kochzone gestellt.Stellen Sie Kochgeschirr aufdie Kochzone. Sie verwe

Page 39 - 5.3 Anwendungsbeispiele für

Seriennummer ...8.2 Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeit

Page 40 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmWird das Gerät über einerSchublade montiert, kanndie Lüftung des Koc

Page 41 - 7. FEHLERSUCHE

9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell IKB64303XB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 449 00Typ 61 B4A 00 AD 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 HzInduktion 7.2

Page 42

EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder -Verfahren zur Messung derGebrauchseigenschaften10.2 Energie sparenBeacht

Page 43 - 8. MONTAGE

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 482. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 44 - 8.3 Anschlusskabel

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue

Page 45

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Page 46 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• ATENCIÓN: El proceso de cocción debe se

Page 47 - 11. UMWELTTIPPS

• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demáselectrodomésticos

Page 48 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.• Retire todo el embalaje, las etiquetasy la película protectora (e

Page 49 - Seguridad general

abrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos de metal.2.5 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de servicioautor

Page 50 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sensor Función Comentario1ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.2Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual dela función.3Bloque

Page 51 - 2.2 Conexión eléctrica

Pantalla DescripciónEl recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colo-cado ningún recipiente sobre la zona de cocción.Apagado automátic

Page 52 - 2.4 Mantenimiento y limpieza

Ajuste del nivel decalorLa placa de coc-ción se apaga.5 4 horas6 - 9 1,5 hora4.3 Ajuste de temperaturaToque para aumentar el nivel decalor. Toque

Page 53 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Para activar la función: toque .Toque o del temporizador paraajustar el tiempo. Cuando hatranscurrido el tiempo, se activa la señalacústica y 00

Page 54

4.11 Limitación de potenciaInicialmente, la placa de cocción tieneajustado el nivel de potencia más altoposible.Para aumentar o disminuir el nivel dep

Page 55 - 4. USO DIARIO

Para la mayoría de lascampanas, el sistemaremoto esta desactivado deorigen. Actívelo antes deusar la función. Para másinformación, consulte elmanual d

Page 56 - 4.6 Temporizador

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Page 57

Al pulsar se incrementa en un nivel lavelocidad del ventilador. Cuandoalcance un nivel intensivo y pulse denuevo, ajustará la velocidad delventila

Page 58 - 4.12 Función Gestión de

• chasquido: cambios en el suministroeléctrico.• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.Los ruidos son normales y no indicanfallo alguno

Page 59

5.4 Consejos para Hob²HoodCuando utilice la placa de cocción con lafunción:• Proteja el panel de la campana de laluz solar directa.• No dirija focos h

Page 60 - 5. CONSEJOS

• Elimine cualquier decoloraciónmetálica brillante: utilice unasolución de agua y vinagre paralimpiar la superficie de cristal con unpaño.7. SOLUCIÓN

Page 61 - 5.3 Ejemplos de aplicaciones

Problema Posible causa SoluciónHob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de con-trol.Retire el objeto del panel decontrol. Puede estar utilizando unut

Page 62 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónSe oye un pitido constante. La conexión eléctrica no esadecuada.Desconecte la placa de coc-ción de la red eléctrica. Pi

Page 63 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

3. Coloque un nuevo manguito de 1,5mm² en cada extremo de cable. (senecesita una herramienta especial).Sección transversal del cableNL1NL230V~ 400V 2~

Page 64

min.12 mmmin. 60mmSi el aparato se instala sobreun cajón, la ventilación de laplaca puede calentar elcontenido del cajón duranteel proceso de cocción.

Page 65 - 8. INSTALACIÓN

Zona de coc-ciónPotencia nomi-nal (ajuste decalor máx.) [W]PowerBoost[W]PowerBoostduración máxi-ma [min]Diámetro delutensilio de co-cina [mm]Posterior

Page 66 - 8.4 Montaje

• Coloque los utensilios de cocinapequeños en zonas de cocciónpequeñas.• Coloque el utensilio de cocinadirectamente en el centro de la zonade cocción.

Page 67 - 9. DATOS TÉCNICOS

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Page 70

www.aeg.com/shop867346838-B-172018

Page 71 - ESPAÑOL 71

3.2 Description du bandeau de commande132 4 5 6 78911 10Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoy

Page 72 - 867346838-B-172018

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'affichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - / - La zone de cuisson est activée.Le p

Comments to this Manuals

No comments