AEG HKL65310FB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HKL65310FB. Aeg HKL65310FB Vartotojo vadovas

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LT Naudojimo instrukcija 2
Kaitlentė
PT Manual de instruções 23
Placa
HKL65310FB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - HKL65310FB

LT Naudojimo instrukcija 2KaitlentėPT Manual de instruções 23PlacaHKL65310FB

Page 2 - PUIKIEMS REZULTATAMS

kaitvietė pradžioje veikia didžiausiu lygiu,o po to gaminama norimu kaitinimo lygiu.Kaitvietė turi būti šalta, kadgalėtumėte įjungti šiąfunkciją.Norėd

Page 3 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Norėdami įjungti funkciją: palieskite. Palieskite arba , kadnustatytumėte laiką. Kai laikas baigiasi,pasigirsta garso signalas ir mirksi 00.Norėdam

Page 4 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

• Ši funkcija sumažina galią kitomskaitvietėms, prijungtoms prie tospačios fazės.• Kaitvietės, kurios galia yra sumažinta,kaitinimo lygio rodmuo kinta

Page 5 - 2.3 Naudojimas

5. Norėdami pasirinkti automatinįrežimą, palieskite laikmačio .Norėdami valdyti gartraukį,tiesiogiai naudodamigartraukio skydelį, išjunkitešios funkc

Page 6 - 2.6 Techninė priežiūra

• traškėjimą: prikaistuviai pagaminti išskirtingų medžiagų (kelių sluoksniųprincipu).• švilpimą: naudojate kaitvietę nustatędidelę galią ir prikaistuv

Page 7 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai12–13 Intensyvus kepimas, smulkiaisupjaustytos paskrudintosbulvės, nugarinės žlėgtainis,bifšteksas.5–

Page 8 - 3.4 OptiHeat Control (3

• Naudokite specialią, stiklui skirtągrandyklę.6.2 Kaitlentės valymas• Nuvalykite nedelsdami: ištirpusįplastiką, plastikinę foliją, cukrų irmaistą, ku

Page 9 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentė išsijungia. Kažką uždėjote ant jutikliolauko .Nuimkite daiktą nuo jutikliolauko.Neįsijungia liku

Page 10 - 4.9 Laikmatis

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasĮsijungia ir skaičius.Kaitlentėje aptikta klaida. Kuriam laikui atjunkite kai‐tlentę nuo maitinimo tinklo

Page 11 - LIETUVIŲ 11

8.4 Įrengimasmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Page 12 - 4.15 Hob²Hood

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 32. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 13 - 5. PATARIMAI

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), 2 mm tarpas priekyjeoro srautui ir apsauginės grindys t

Page 14 - 5.3 Öko Timer (Ekonominis

9.2 Kaitviečių techniniai duomenysKaitvietė Vardinė galia(didžiausiaskaitinimo lygis)[W]Galingumofunkcija [W]Galingumofunkcija did‐žiausia trukmė[min.

Page 15 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

11. APLINKOS APSAUGAPerdirbkite visas medžiagas, pažymėtassimboliu . Tinkamai šalinkite visaspakuotės medžiagas ir padėkite išsaugotiaplinką ir būsim

Page 16 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...242. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 17 - LIETUVIŲ 17

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por ferim

Page 18 - 8. ĮRENGIMAS

• Não utilize o aparelho com um temporizador externoou um sistema de controlo remoto separado.• AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos naplaca

Page 19 - 8.4 Įrengimas

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Nã

Page 20 - 9. TECHNINIAI DUOMENYS

• Se a tomada eléctrica estiver solta,não ligue a ficha.• Não puxe o cabo de alimentaçãopara desligar o aparelho. Puxesempre a ficha de alimentação.•

Page 21 - 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS

2.4 Manutenção e limpeza• Limpe o aparelho com regularidadepara evitar que o material dasuperfície se deteriore.• Desligue o aparelho e deixe-oarrefec

Page 22 - 11. APLINKOS APSAUGA

Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as funções que estão em funcionamento.Cam-po dosensorFunç

Page 23 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Page 24 - Segurança geral

Visor Descrição / / OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): continuar acozinhar/manter quente/calor residual.A função Bloqueio d

Page 25 - PORTUGUÊS

4.3 Grau de cozeduraPara seleccionar ou alterar o grau decozedura:Toque no grau de cozedura que desejar,na barra de controlo, ou desloque umdedo ao lo

Page 26 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4.9 TemporizadorTemporizador da ContagemDecrescentePode utilizar esta função para definir otempo de funcionamento da zona decozedura apenas para uma s

Page 27 - 2.3 Utilização

Para desactivar a função: toque em .O visor apresenta o grau de cozeduraanterior.4.11 Bloqueio de FunçõesÉ possível bloquear o painel decomandos com

Page 28 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

4.15 Hob²HoodÉ uma função automática avançada queliga a placa a um exaustor especial. Aplaca comunica com o exaustor atravésde um sinal de infravermel

Page 29

Para controlar o exaustordirectamente no painel noexaustor, desactive o modoautomático da função.Quando acabar de cozinhare desactivar a placa, avento

Page 30 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

5.2 Ruídos durante ofuncionamentoSe ouvir:• estalidos: o tacho é feito dediferentes materiais (construçãomulticamadas).• assobio: está a utilizar a zo

Page 31

Grau de coze-duraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões9 - 12 Fritura ligeira: escalopes, cor-don bleu de vitela, costeletas,rissóis, salsichas, fígado, r

Page 32 - 4.10 STOP+GO

• Riscos ou manchas escuras nasuperfície não afectam ofuncionamento da placa.• Utilize um produto de limpezaespecial adequado para a superfícieda plac

Page 33

Problema Causa possível SoluçãoÉ emitido um sinal sonoro ea placa desactiva-se.A placa emite um sinal so-noro quando é desactivada.Colocou algum objec

Page 34

• NIEKADA negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkiteprietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arbagesinimo apdangalu.• DĖMESIO! Maisto gamini

Page 35 - 5. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível Solução O diâmetro da base do ta-cho é demasiado pequenopara a zona.Utilize um tacho com as di-mensões correctas.Consulte o c

Page 36

8.2 Placas encastradasUtilize as placas de encastrar apenasapós a sua montagem em móveis deencastre ou superfícies de trabalho quecumpram as normas ap

Page 37 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço

Page 38 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

9. DADOS TÉCNICOS9.1 Placa de característicasModelo HKL65310FB PNC 949 597 004 01Tipo 60 GAD DD AU 220 - 240 V / 50 - 60 HzIndução 7.4 kW Fabricado na

Page 39

Consumo de energia daplaca (EC electric hob) 171,5 Wh/kgEN 60350-2 - Aparelhos eléctricosdomésticos para cozinhar - Parte 2:Placas - Métodos para med

Page 43 - 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

www.aeg.com/shop867328947-A-162016

Page 44 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Jeigu prietaisas įrengiamas viršstalčių, įsitikinkite, kad tarp prietaisoapačios ir apatinio stalčiaus yrapakankamai vietos orui cirkuliuoti.• Priet

Page 45

• Nenaudokite prietaiso kaip darbastalioarba vietos daiktams laikyti.• Jeigu prietaiso paviršius įtrūktų,nedelsdami atjunkite prietaisą nuoelektros ti

Page 46

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas180/280mm11121Indukcinė kaitvietė2Valdymo skydelis3.2 Valdymo skydelio išdėstymas1 2 3 4675

Page 47

Juti‐kliolaukasFunkcija Pastaba8Hob²Hood Įjungia ir išjungia funkcijos rankinio valdymorežimą.9- Kaitvietės pasirinkimas.10 /- Pailgina arba sutrumpin

Page 48 - 867328947-A-162016

4. KASDIENIS NAUDOJIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.4.1 Įjungimas ir išjungimasLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėtearba išjungtumėte kaitlentę.4.2 Au

Comments to this Manuals

No comments