AEG HK874406FB User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HK874406FB. Aeg HK874406FB Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - HK874406FB

USER MANUALIT Istruzioni per l’uso 2Piano cotturaES Manual de instrucciones 24Placa de cocciónHK874406FB

Page 2 - PER RISULTATI PERFETTI

• Il piano di cottura è surriscaldato (peres. se si esaurisce l'acqua inebollizione nella pentola). Lasciareraffreddare la zona di cottura prima

Page 3 - ITALIANO

Selezionare immediatamente il livello dipotenza desiderato. Dopo 5 secondi si accende.Per disattivare la funzione: modificare illivello di potenza.4.7

Page 4

selezionare la durata. Allo scadere deltempo stabilito, viene emesso unsegnale acustico e 00 lampeggia.Per arrestare il segnale acustico:sfiorare .La

Page 5 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4.13 Limitazione di potenzaAll'origine, il piano di cottura èimpostato sul massimo livello di potenzapossibile.Per ridurre o aumentare il livello

Page 6 - 2.3 Utilizzo

5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 PentolePer le zone cottura ainduzione, un forte campoelettr

Page 7 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti - 1Tenere in caldo le pietanzecotte.secon-do ne-cessitàMettere un coperchio sullapentola.1 - 3 S

Page 8

alimenti contenenti zucchero. Se nonvengono eliminati, potrebberodanneggiare il piano di cottura.Attenzione a evitare le ustioni.Appoggiare lo special

Page 9 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SolutionViene emesso un segnaleacustico e il piano di cotturasi disattiva.Viene emesso un segnaleacustico quando il piano dic

Page 10

Problema Causa possibile Solution Le pentole non coprono il ri-quadro/la croce.Fare in modo che la croce/ilriquadro siano completa-mente coperti. e u

Page 11 - 4.8 Timer

7.2 Se non è possibile trovareuna soluzione...Qualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di Assi

Page 12

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 13 - Management

Collegamento a una fase - 230 V ~ Collegamento a due fasi - 400 V 2 ~ NVerde - giallo Verde - gialloN Blu e blu Blu e blu NL Nero e marrone Nero L1

Page 14 - 5.4 Esempi di impiego per la

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protezione dasovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio

Page 15 - 6. PULIZIA E CURA

9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello HK874406FB PNC 949 595 360 01Tipo 60 GBD CC AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduzione 7.2 kW Prodotto in Germani

Page 16 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Consumo di energia perzona di cottura (EC electriccooking)Anteriore sinistraPosteriore sinistraAnteriore destraPosteriore destra172,6 Wh / kg174,9 Wh

Page 17 - ITALIANO 17

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...252. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 18

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 19 - 8. INSTALLAZIONE

• No accione el aparato con un temporizador externo nicon un sistema de mando a distancia independiente.• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin

Page 20 - 8.4 Montaggio

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.• Retire todo el embalaje.• No inst

Page 21 - 8.5 Protezione da

• Si la toma de corriente está floja, noconecte el enchufe.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.•

Page 22 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. Nodebe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.2.4 Mantenimiento y limpieza

Page 23 - 10.2 Risparmio energetico

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 24 - CONTENIDO

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué funciones están en funcionamiento.Sensor Función Coment

Page 25 - Seguridad general

Pantalla DescripciónEl recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colo-cado ningún recipiente sobre la zona de cocción.Apagado automátic

Page 26

Toque la barra de control en el ajuste detemperatura adecuado o desplace eldedo a lo largo de la barra de controlhasta llegar al ajuste de temperatura

Page 27 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para seleccionar la zona de cocción:toque varias veces hasta que seencienda el indicador de la zona decocción que desea.Para activar la función: toq

Page 28 - 2.3 Uso del aparato

Para activar la función: toque . seenciende durante 4 segundos.Eltemporizador se mantiene activo.Para desactivar la función: toque . Seenciende el

Page 29 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

fases de la placa. Consulte lailustración.• Cada fase tiene una carga eléctricamáxima de 3.700 W.• La función divide la potencia entre laszonas de coc

Page 30

La base del utensilio decocina debe ser lo másgruesa y plana posible.Medidas de los utensilios de cocinaLas zonas de cocción por inducción seadaptan a

Page 31 - 4. USO DIARIO

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias3 - 5 Arroces y platos cocinados conleche, calentar comidas pre-paradas.25 - 50 Añadir

Page 32

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende on

Page 33 - 4.10 Cierre

Problema Posible causa Solución Se ha ajustado el nivel decalor más alto.El nivel de cocción máximotiene la misma potencia quela función.El valor de

Page 34

toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani ibambini al di sotto dei 8 anni se non costantementesupervisionati.• Non utilizzare un timer esterno

Page 35 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un error enla placa de cocción porqueel utensilio de cocina ha her-vido hasta agotar el lí

Page 36

Número deserie ...8.2 Placas empotradasLas placas de cocción que han de irintegradas en la cocina solo debenutilizarse una vez

Page 37 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

8.4 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Page 38 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesarios elespacio de ventilación frontal de

Page 39 - ESPAÑOL 39

9.2 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc-ciónPotencia nomi-nal (ajuste decalor máx.) [W]La función Pow-er [W]La función Pow-er duración

Page 40 - 8. INSTALACIÓN

10.2 Ahorro de energíaEstos consejos la ayudarán a ahorrarenergía al cocinar cada día.• Cuando caliente agua, utilice solo lacantidad que necesite.• E

Page 43 - 9. DATOS TÉCNICOS

www.aeg.com/shop867331473-A-272016

Page 44 - 10. EFICACIA ENERGÉTICA

protezioni del piano cottura incorporatenell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delleprotezioni può causare incidenti.2. ISTRUZIONI DI SICURE

Page 45 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

qualificato per sostituire un cavodanneggiato.• I dispositivi di protezione da scosseelettriche devono essere fissati inmodo tale da non poter essered

Page 46

• Non mettere in funzione le zone dicottura in assenza di pentole o conpentole vuote.• Non appoggiare la pellicola dialluminio direttamentesull'a

Page 47 - ESPAÑOL 47

3.2 Disposizione del pannello dei comandi651 2438 71011 9Per vedere il pannello dei comandi, attivare l'apparecchiatura con .Utilizzare i tasti

Page 48 - 867331473-A-272016

Display Descrizione - La zona di cottura è in funzione.La funzione STOP+GO è attiva.La funzione Preriscaldamento automatico è attiva.Funzione Power è

Comments to this Manuals

No comments