AEG FSE53630Z User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG FSE53630Z. Aeg FSE53630Z Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi 2
Zmywarka
RO Manual de utilizare 25
Maşină de spălat vase
SK Návod na používanie 47
Umývačka
FSE53630Z
Page view 0
1 2 ... 68

Summary of Contents

Page 1 - FSE53630Z

USER MANUALPL Instrukcja obsługi 2ZmywarkaRO Manual de utilizare 25Maşină de spălat vaseSK Návod na používanie 47UmývačkaFSE53630Z

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

informację na temat twardości wody.Istotne jest ustawienie właściwegopoziomu zmiękczania wody, abyzapewnić dobre efekty zmywania.Twardość wodyStopnie

Page 3 - POLSKI 3

Stosując standardowe tabletkiwieloskładnikowe bez środkanabłyszczającego, należy włączyćfunkcję powiadomienia, aby wskaźniksygnalizujący konieczność u

Page 4

UWAGA!Jeśli do urządzenia majądostęp dzieci, zaleca sięwyłączenie funkcji AirDry,ponieważ samoczynneotworzenie się drzwi możebyć dla nich niebezpieczn

Page 5 - 2.3 Podłączenie do sieci

Włączanie opcji TimeSaverNacisnąć . Włączy się odpowiedniwskaźnik.Wyświetlacz wyświetli zaktualizowanyczas trwania programu.8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIE

Page 6 - 3. OPIS URZĄDZENIA

8.2 Napełnianie dozownikapłynu nabłyszczającegoABDCMAX1234+-ABDCUWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Nacisnąć

Page 7 - 4. PANEL STEROWANIA

2030BA DC1. Nacisnąć przycisk zwalniający (B),aby otworzyć pokrywę (C).2. Umieścić detergent, w postaciproszku lub tabletki, w przegródce(A).3. Jeżeli

Page 8

Anulowanie opóźnieniarozpoczęcia programu wtrakcie odliczaniaPo anulowaniu opóźnienia rozpoczęciaprogramu należy ponownie ustawićprogram.Nacisnąć i pr

Page 9 - 6. USTAWIENIA

wskazówkami podanymi naopakowaniu detergentu.10.3 Postępowanie pozaprzestaniu korzystaniaz tabletekwieloskładnikowychPrzed rozpoczęciem stosowaniaoddz

Page 10 - 6.3 Powiadomienie o

11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem dokonserwacji należy wyłączyćurządzenie i wyjąć wtyczkęprzewodu zasilającego zgniazda el

Page 11 - POLSKI 11

UWAGA!Nieprawidłoweumiejscowienie filtrów możeskutkowaćniezadowalającymi efektamizmywania i uszkodzeniemurządzenia.11.2 Czyszczenie ramionspryskującyc

Page 12 - 7. OPCJE

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie nie włącza się. • Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożo‐no do gniazdka.

Page 14 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieWystępują problemy z za‐mknięciem drzwi urządze‐nia.• Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane.

Page 15 - POLSKI 15

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efekty su‐szenia.• Naczynia pozostawały za długo w zamkniętym urzą‐dzeniu.• Nie ma płynu nabłys

Page 16 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązaniePo zakończeniu programu wdozowniku znajdują się pozos‐tałości detergentu.• Tabletka z detergentem zablokowała s

Page 17 - POLSKI 17

Ciśnienie doprowadzanej wo‐dyMin./maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Dopływ wodyZimna lub ciepła woda 2)maks. 60°CPojemność Liczba kompletów naczyń 1

Page 18 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA...252. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 19 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultatădin instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţipermanent instrucţiunile într-un loc sigur şi ac

Page 20

• Presiunea apei utilizate (minimă şi maximă) trebuie săfie în intervalul 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)• Respectaţi numărul maxim de 13 seturi de ves

Page 21 - POLSKI 21

• Nu folosiţi prize multiple şi cabluriprelungitoare.• Procedaţi cu atenţie pentru a nudeteriora ştecherul şi cablul dealimentare electrică. Dacă este

Page 22

3. DESCRIEREA PRODUSULUI437 9 8 105611 121Braţ stropitor superior2Braţ stropitor inferior3Filtre4Plăcuţă cu date tehnice5Rezervor pentru sar

Page 23 - 13. DANE TECHNICZNE

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 24 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

4. PANOU DE COMANDĂ1 2 93 4 5 6 7 81Buton pornire/oprire2Afişaj3Buton Delay4Buton selectare program (sus)5Buton selectare program (jos)6Buton TimeSave

Page 25 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

Program Grad de murdărireTip încărcăturăFazele programului OpţiuniP5 • Nivel normal sauredus demurdărie• Vase din porţe‐lan delicate şisticlărie• Spăl

Page 26

6. SETĂRI6.1 Modul de selectare aprogramului şi modulutilizatorCând aparatul este în modul de selectarea programului este posibilă setarea unuiprogram

Page 27 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Grade germane(°dH)Grade franceze(°fH)mmol/l Grade Clar‐keNivelul dedurizato‐rului apei4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4 <7 <0.7 < 51 2)1)

Page 28

Activarea semnalului acusticpentru încheiereaprogramuluiAsiguraţi-vă că aparatul este în modulutilizator.1. Apăsaţi .• Indicatoarele , şi suntsti

Page 29 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

7. OPŢIUNIOpţiunile dorite trebuieactivate de fiecare datăînainte de pornirea unuiprogram.Este imposibilă activareasau dezactivarea opţiunilorîn timpu

Page 30 - 5. PROGRAME

încarcă răşina în dedurizatorul de apă.Pare că aparatul nu funcţionează. Fazade spălare începe doar după finalizareaacestei proceduri. Procedura ester

Page 31 - 5.2 Informaţii pentru

4. Închideţi capacul. Verificaţi dacăbutonul de eliberare se blochează înpoziţie.Puteţi roti selectorul cantităţiieliberate (B) între poziţia 1(cea ma

Page 32 - 6. SETĂRI

Pornirea unui program cuîntârziere1. Setaţi un program.2. Apăsaţi în mod repetat până cândafişajul indică durata de întârziere pecare doriţi să o set

Page 33

programul de prespălare (dacă esteexistă) sau selectaţi un program cu ofază de prespălare.• Utilizaţi întotdeauna tot spaţiul dincoşuri.• Când încărca

Page 34 - Dezactivarea AirDry

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwie domowym oraz do podobnychzastosowań w takich miejscach, jak:–

Page 35 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

10.5 Anterior pornirii unuiprogramVerificaţi dacă:• Filtrele sunt curate şi corect instalate.• Capacul rezervorului pentru sare estestrâns.• Braţele s

Page 36 - 8.2 Umplerea dozatorului

5. Asiguraţi-vă că nu există resturialimentare sau mizerie în sau înjurului marginii colectorului de apă.6. Puneţi la loc filtrul plat (A). Asiguraţi-

Page 37 - 9. UTILIZAREA ZILNICĂ

12. DEPANAREDacă aparatul nu porneşte sau seopreşte pe durata utilizării, verificaţi maiîntâi dacă puteţi rezolva problema singurcu ajutorul informaţi

Page 38 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problema şi codul alarmei Cauză posibilă şi soluţieProgramul durează preamult.• Selectaţi opţiunea TimeSaver pentru a reduce durataprogramului.• Dacă

Page 39 - ROMÂNA 39

Problemă Cauză posibilă şi soluţieRezultate slabe la uscare. • Vesela a fost lăsată prea mult timp în interiorul unuiaparat închis.• Nu există agent d

Page 40 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Cauză posibilă şi soluţieExistă reziduuri de detergentîn dozator la finalul programu‐lui.• Tableta de detergent s-a blocat în dozator şi, dea

Page 41 - 11.4 Curăţarea interiorului

Capacitate Seturi 13Consumul de curent Modul lăsat Pornit (W) 5.0Consumul de curent Modul Oprit (W) 0.101) Consultaţi plăcuţa cu date tehnice pentru r

Page 42 - 12. DEPANARE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE... 472. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 43 - ROMÂNA 43

nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobenénesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokynyuskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby s

Page 44

• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte hodať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnomstredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa p

Page 45 - 13. INFORMAŢII TEHNICE

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 46 - 14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

Po inštalácii sa uistite, že máteprístup k sieťovej zástrčke.• Spotrebič neodpájajte potiahnutím zasieťové káble. Vždy ťahajte zazástrčku.• Tento spot

Page 47 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

3. POPIS SPOTREBIČA437 9 8 105611 121Horné sprchovacie rameno2Dolné sprchovacie rameno3Filtre4Typový štítok5Zásobník na soľ6Vetrací otvor7Dá

Page 48

4. OVLÁDACÍ PANEL1 2 93 4 5 6 7 81Tlačidlo Zap/Vyp2Displej3Tlačidlo Delay4Programové tlačidlo (hore)5Programové tlačidlo (dole)6Tlačidlo TimeSaver7Tla

Page 49 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Program Stupeň znečiste‐niaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkcieP5 • Bežné alebomierne znečiste‐nie• Jemný porcelána sklo• Umývanie 45 °C• Oplach

Page 50 - 2.6 Likvidácia

6. NASTAVENIA6.1 Režim výberu programu apoužívateľský režimKeď je spotrebič v režime výberuprogramu, môžete nastaviť program avojsť do používateľského

Page 51 - 3. POPIS SPOTREBIČA

Nemecké stup‐ne (°dH)Francúzskestupne (°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň zmäkčova‐ča vody11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 -

Page 52 - 5. PROGRAMY

Zapnutie zvukového signálupo skončení programuSkontrolujte, či je spotrebič vpoužívateľskom režime.1. Stlačte tlačidlo .• Ukazovatele , a zhasnú.•

Page 53 - 5.2 Informácie pre skúšobne

Ak nie je možné voliteľnúfunkciu použiť pre danýprogram, príslušnýukazovateľ sa nerozsvietialebo niekoľko sekúnd rýchlobliká a potom zhasne.Zapnutie v

Page 54 - 6. NASTAVENIA

Plnenie zásobníka na soľ1. Otočte viečko zásobníka na soľdoľava a vyberte ho.2. Do zásobníka na soľ nalejte 1 litervody (iba keď dopĺňate soľ prvýkrát

Page 55

Skontrolujte, či je spotrebič v režimevýberu programu.• Ak svieti ukazovateľ soli, naplňtezásobník na soľ.• Ak svieti ukazovateľ leštidla,naplňte dávk

Page 56 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

• W razie uszkodzenia wężadopływowego należy natychmiastzamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkęz gniazda elektrycznego. Należyskontaktować się z autoryzowa

Page 57 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

ovplyvniť spotrebu energie a trvanieprogramu. Po zatvorení dvierok budespotrebič pokračovať od bodu, v ktorombol program prerušený.Ak počas fázy sušen

Page 58 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

• Minimálne raz za mesiac spustitespotrebič s čističom na spotrebičšpeciálne určeným na tento účel.• Umývacie tablety sa pri krátkychprogramoch nerozp

Page 59 - SLOVENSKY 59

11. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pred vykonávaním údržbyspotrebič vypnite a vytiahnitejeho zástrčku zo sieťovejzásuvky.Znečistené filtre a upchanés

Page 60 - 10. TIPY A RADY

UPOZORNENIE!Nesprávna poloha filtrovmôže spôsobiť zlé výsledkyumývania a poškodiťspotrebič.11.2 Čistenie sprchovacíchramienSprchovacie ramená nevybera

Page 61 - SLOVENSKY 61

Problém a chybový kód Možná príčina a riešenieProgram sa nespúšťa. • Uistite sa, že sú dvierka spotrebiča zatvorené.• Ak je nastavený posunutý štart,

Page 62 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém a chybový kód Možná príčina a riešenieSpotrebič spustí prerušovačobvodu.• Nedostatočná prúdová intenzita na súčasné napájanievšetkých používan

Page 63 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém Možná príčina a riešenieRiad je mokrý. • V záujme vyššej účinnosti sušenia zapnite voliteľnúfunkciu XtraDry a nastavte AirDry.• Program nemá f

Page 64

Ďalšie možné príčiny nájdetev častiach „Pred prvýmpoužitím”, „Každodennépoužívanie” alebo „Rady atipy”.13. TECHNICKÉ INFORMÁCIERozmery Šírka/výška/hĺb

Page 65 - SLOVENSKY 65

www.aeg.com/shop156928380-A-052018

Page 66

5Zbiornik soli6Otwór wentylacyjny7Dozownik płynu nabłyszczającego8Dozownik detergentu9Kosz na sztućce10Dolny kosz11Górny kosz3.1 Beam-on-FloorWyświetl

Page 67 - 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

5. PROGRAMYProgram Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu OpcjeP1 1)• Średnie• Naczynia stoło‐we i sztućce• Zmywanie wstępne• Zmywanie 50°C

Page 68 - 156928380-A-052018

Program 1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)P4 9 0.8 30P5 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 851) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w z

Comments to this Manuals

No comments