AEG FSB41600Z User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown AEG FSB41600Z. Aeg FSB41600Z Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
DE Benutzerinformation 2
Geschirrspüler
HU Használati útmutató 25
Mosogatógép
IT Istruzioni per l’uso 47
Lavastoviglie
FSB41600Z
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - FSB41600Z

USER MANUALDE Benutzerinformation 2GeschirrspülerHU Használati útmutató 25MosogatógépIT Istruzioni per l’uso 47LavastoviglieFSB41600Z

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Deutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH)mmol/l Clarke Was-serhärtegra-deEinstellung für denWasserenthärter43 - 46 76 - 83 7,

Page 3 - Allgemeine Sicherheit

Ausschalten derKlarspülmittelnachfüllanzeigeStellen Sie sicher, dass sich das Gerät imBenutzermodus befindet.1. Drücken Sie .• Die Kontrolllampen ,

Page 4

So schalten Sie AirDry ausStellen Sie sicher, dass sich das Gerät imBenutzermodus befindet.1. Drücken Sie .• Die Kontrolllampen , und erlöschen.•

Page 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.4. Öffnen Sie den Wasserhahn.5. Starten Sie ein Programm, umFertigungsrückstände, die sichmöglicherweise noc

Page 6 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

MAX1234+-ABDCVORSICHT!Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittelfür Geschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffn

Page 7 - 5. PROGRAMME

Gerät automatisch ausschaltet, wenn esnicht in Betrieb ist.Die Funktion schaltet sich in folgendenFällen ein:• 5 Minuten nach Programmende.• Nach 5 Mi

Page 8 - 5.1 Verbrauchswerte

Funktion Auto Off automatischausgeschaltet wird.Wenn Sie die Tür öffnen, bevor dieFunktion Auto Off aktiviert wird, wirddas Gerät automatisch ausgesch

Page 9 - 6. EINSTELLUNGEN

• Spülen Sie im Gerät keineGeschirrteile aus Holz, Horn,Aluminium, Zinn oder Kupfer.• Spülen Sie in diesem Gerät keineGegenstände, die Wasser aufnehme

Page 10 - Klarspülmittelnachfüllanzeige

CBA1. Drehen Sie den Filter (B) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filte

Page 11

VORSICHT!Eine falsche Anordnung derFilter führt zu schlechtenSpülergebnissen und kanndas Gerät beschädigen.11.2 Reinigen der SprüharmeBauen Sie die Sp

Page 12 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSAN

Page 13 - Dosierers

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.• Wenn die Zeitv

Page 14 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeKlappernde/schlagende Ge-räusche aus dem Gerätein-neren.• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körb

Page 15

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeWasserflecken und andereFlecken auf Gläsern und Ge-schirr.• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.Stel

Page 16 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeKalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.• Es befindet sich zu wenig Salz im Behält

Page 17 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Page 18

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...262. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 19 - 12. FEHLERSUCHE

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 20

– hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéblakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelekszámára.• Ne változtassa meg a készülék műszaki j

Page 21

• A készüléket biztonságos szerkezetalá és mellé helyezze.2.2 ElektromoscsatlakoztatásFIGYELMEZTETÉS!Tűz- és áramütésveszély.• A készüléket kötelező f

Page 22

2.6 ÁrtalmatlanításFIGYELMEZTETÉS!Sérülés- vagyfulladásveszély.• Bontsa a készülék hálózaticsatlakozását.• Vágja le a hálózati tápkábelt, éshelyezze a

Page 23 - 13. TECHNISCHE DATEN

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 24 - 14. UMWELTTIPPS

5Visszajelzők4.1 VisszajelzőkVisszajelző MegnevezésXtraDry visszajelző.Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a visszajelző soha‐sem vilá

Page 25 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

Program SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramszakaszok Kiegészítő funkció 4)• Összes • Előmosogatás 1) Ez a program a leghatékonyabb víz- és ener

Page 26 - 1.2 Általános biztonság

• A program futásának végét jelzőhangjelzés be- vagy kikapcsolása.• Az öblítőszer hiányára figyelmeztetővisszajelző bekapcsolása/kikapcsolása.• A AirD

Page 27 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Német kemény‐ségi fok (°dH)Francia ke‐ménységi fok(°fH)mmol/l Clarke ke‐ménységifokVízlágyító szintje11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18

Page 28

6.4 HangjelzésekHangjelzések hallhatók, ha akészülékben üzemzavar keletkezik.Nincs lehetőség ezen hangjelzésekkikapcsolására.Amikor a program lejár, s

Page 29 - 4. KEZELŐPANEL

7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓKEgy program elindítása előttmindig kapcsolja be amegfelelő kiegészítőfunkciókat.A kiegészítő funkciókat aprogram működése közben

Page 30 - 5. PROGRAMOK

8.1 SótartályVIGYÁZAT!Csak mosogatógépekhezkészült durva sót használjon.A finom só növeli a korrózióveszélyét.A só a vízlágyítóban a gyantaregenerálás

Page 31 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogyreteszelt helyzetben van-e a kioldógomb.Elfordíthatja az adagoltmennyiségválasztókapcsolót (B) 1(legkisebb men

Page 32 - 6.2 A vízlágyító

A program indítása1. Tartsa résnyire nyitva a készülékajtaját.2. A készülék bekapcsolásához nyomjameg a be/ki gombot. Győződjön megarról, hogy a készü

Page 33

10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK10.1 ÁltalánosKövesse az alábbi ötleteket, melyekoptimális tisztítási és szárítási eredménytbiztosítanak a napi hasz

Page 34

– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche inGeschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen undanderen wohnungsähnl

Page 35 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

• Fontos, hogy az edények ésevőeszközök ne csússzanakegymásba. Keverje másevőeszközökkel a kanalakat.• Ellenőrizze, hogy a poharak nemérnek-e más poha

Page 36 - 8.2 Hogyan töltsük fel az

2. Húzza ki a (C) szűrőt a (B) szűrőből. 3. Vegye ki a lapos szűrőt (A).4. Vízzel tisztítsa meg a szűrőket.5. Győződjön meg arról, hogy nincsételmarad

Page 37 - 9. NAPI HASZNÁLAT

11.4 Belső tisztítás• Egy puha, nedves ronggyal gondosantisztítsa meg a készüléket, beleértveaz ajtó gumi tömítését.• Amennyiben rendszeresen rövididő

Page 38

Meghibásodás és riasztásikódLehetséges ok és megoldásA készülék nem tölt be vizet.A kijelzőn a következő látha‐tó: vagy .• Ellenőrizze, hogy nyitva

Page 39 - MAGYAR 39

Meghibásodás és riasztásikódLehetséges ok és megoldásA hálózati megszakító a ké‐szülék miatt leold.• A hálózati megszakító terhelhetősége (amperszáma)

Page 40 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Jelenség Lehetséges ok és megoldásNedvesek az edények. • A legjobb szárítási eredmény eléréséhez kapcsolja beaz XtraDry kiegészítő funkciót, majd vála

Page 41 - 11.3 Külső tisztítás

Jelenség Lehetséges ok és megoldásAz edények fénytelenné vál‐tak, elszíneződtek vagy sérül‐tek.• Ellenőrizze, hogy kizárólag mosogatógépben tisztítha‐

Page 42 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...482. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 43 - MAGYAR 43

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 44

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Page 45 - MAGYAR 45

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie dasVer

Page 46 - 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Page 47 - PER RISULTATI PERFETTI

• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riportate sulla confezionedel detersivo.• Non bere o giocare co

Page 48

7Contenitore del brillantante8Contenitore del detersivo9Cestello portaposate10Cestello inferiore11Cestello superiore4. PANNELLO COMANDI123 451Tasto On

Page 49 - ITALIANO

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma Opzioni• Grado di sporcointenso• Stoviglie miste,posate e pento-le• Pre-lavaggio• Lavaggio a

Page 50 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

6. IMPOSTAZIONI6.1 Modalità di selezioneprogramma e modalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibil

Page 51 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar-keLivello del decalci-ficatore dell’acqua15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1.

Page 52 - 5. PROGRAMMI

6.4 Segnali acusticiI segnali acustici vengono emessi in casodi malfunzionamentodell'apparecchiatura. Non è possibiledisattivare questi segnali a

Page 53 - 5.1 Valori di consumo

7. OPZIONILe opzioni desideratedevono essere attivate ognivolta prima dell'avvio di unprogramma.Non è possibile attivare odisattivare le opzionid

Page 54 - 6. IMPOSTAZIONI

8.1 Contenitore del saleATTENZIONE!Usare sale grosso specificoper lavastoviglie. Il sale finoaumenta il rischio dicorrosione.Il sale viene utilizzato

Page 55

4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi cheil pulsante di sgancio si blocchi inposizione.È possibile ruotare ilselettore del dosaggio (B)tra la posizion

Page 56

des Wasserzulaufschlauchs an denautorisierten Kundendienst.2.4 Gebrauch• Setzen oder stellen Sie sich niemalsauf die geöffnete Gerätetür.• Geschirrspü

Page 57 - 7. OPZIONI

Avvio del programma conpartenza ritardata1. Impostare un programma.2. Premere ripetutamente finché ildisplay indica l'intervallo desideratoper

Page 58 - 8.2 Come riempire il

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 GeneraleI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugaturaquotidiani ottimali ed aiutera

Page 59 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

• Disporre gli oggetti piccoli nelcestello portaposate.• Sistemare gli oggetti leggeri nelcestello superiore in modo tale chenon possano muoversi.• Pr

Page 60

2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i filtri.5. Assicurarsi che non vi siano residui dicibo o di spo

Page 61

lavastoviglie. Seguire attentamente leistruzioni riportate sulla confezionedel prodotto.12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMISe l'apparecchiatura non si a

Page 62 - 11. PULIZIA E CURA

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneIl dispositivo antiallagamen-to è attivo.Il display visualizza .• Chiudere il rubinetto dell’acq

Page 63 - 11.4 Pulizia interna

12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sonosoddisfacentiProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddi-sfacenti.• Fare r

Page 64 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa e soluzioneTracce di ruggine sulle posate. • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il la-vaggio. Fare riferim

Page 65

13. DATI TECNICIDimensioni Larghezza/Altezza/Profondi-tà (mm)596 / 818 - 898 / 550Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 220 - 240Frequenza (Hz) 50Pres

Page 66

ITALIANO69

Page 67

9Besteckkorb10Unterkorb11Oberkorb4. BEDIENFELD123 451Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Programmwahltasten5Kontrolllampen4.1 KontrolllampenKontrollla

Page 69

ITALIANO71

Page 70

www.aeg.com/shop156910563-A-192018

Page 71

Programme Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Option 2)• Alle• Geschirr, Be-steck, Töpfe undPfannen• Vorspülgang• Hauptspülgang von 45°C bis 70

Page 72 - 156910563-A-192018

5.2 Informationen fürPrüfinstituteWenn Sie Informationen zurDurchführung von Leistungsprüfungen(z.B. gemäß EN60436) benötigen,schicken Sie eine E-Mail

Comments to this Manuals

No comments