AEG FSB31400Z User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG FSB31400Z. Aeg FSB31400Z Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
DE Benutzerinformation 2
Geschirrspüler
ES Manual de instrucciones 23
Lavavajillas
SV Bruksanvisning 43
Diskmaskin
FSB31400Z
Page view 0
1 2 ... 64

Summary of Contents

Page 1 - FSB31400Z

USER MANUALDE Benutzerinformation 2GeschirrspülerES Manual de instrucciones 23LavavajillasSV Bruksanvisning 43DiskmaskinFSB31400Z

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

2. Warten Sie, bis die Kontrolllampen und erlöschen unddie Kontrolllampe blinkt. DieKontrolllampe blinktweiterhin. Die Blinkzeichen derKontrolll

Page 3 - Allgemeine Sicherheit

Ausschalten von AirDryDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen desBenutzermodus dieProgrammwahltaste gedrückt, bis

Page 4 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

5. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters im Uhrzeigersinn, umden Salzbehälter zu schließen.VORSICHT!Beim Befüllen desSalzbehälters könnenWasser und S

Page 5 - 2.4 Gebrauch

8.1 Verwenden vonReinigungsmittel3020A BDC2030BA DC1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen Sie das Reinigungsm

Page 6 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Versuchen Sie nicht, dieGerätetür innerhalb derersten 2 Minuten nach derautomatischen Öffnungdurch AirDry zu schließen,da das Gerät beschädigtwerden k

Page 7 - 5. PROGRAMME

Reinigungsmittel-Rückstände auf demGeschirr zurückbleiben.• Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittelmenge.Siehe hierzu die Angaben

Page 8 - 6. EINSTELLUNGEN

10. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerätimmer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we

Page 9 - Wasserenthärters

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)wieder zusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in denflachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihnnach rechts, bis er einras

Page 10 - 6.4 AirDry

Bei einigen Problemen blinkt dieKontrolllampe Programmende und weistauf eine Störung hin.Die meisten Störungen, die auftreten,können behoben werden, o

Page 11 - 7.1 Salzbehälter

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeAus der Gerätetür tritt ein wenig Was-ser aus.• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Siedie S

Page 12 - 8. TÄGLICHER GEBRAUCH

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSAN

Page 13 - DEUTSCH 13

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellendeTrocknungsergebnisse.• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.• Es ist kein Kl

Page 14 - 9. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeAm Ende des Programms be-finden sich Reinigungsmittel-reste im Behälter.• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behält

Page 15 - DEUTSCH 15

WasserversorgungKalt- oder Warmwasser 2)max. 60 °CFassungsvermögen Maßgedecke 9Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 5.0Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W)

Page 16 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 242. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 17 - FEHLERSUCHE

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 18

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar r

Page 19 - DEUTSCH 19

enchufe de alimentación, utilice unfusible: 13 amp ASTA (BS 1362).2.3 Conexión de agua• No provoque daños en los tubos deagua.• Antes de conectar a nu

Page 20

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO4379 8 105611 121Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Salida

Page 21 - 12. TECHNISCHE DATEN

4.1 IndicadoresIndicador DescripciónIndicador de finIndicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programaestá en funcionamiento.Indica

Page 22 - 13. UMWELTTIPPS

5.1 Información para losinstitutos de pruebasPara obtener toda la informaciónnecesaria para la prueba de rendimiento,envíe un correo electrónico a:inf

Page 23 - CONTENIDO

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 24 - Seguridad general

Grados alema-nes (°dH)Grados france-ses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descalcifi-cador del agua11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.

Page 25 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6.4 AirDryAirDry mejora el resultado de secadocon menos consumo de energía.Mientras se realiza la fase desecado, un dispositivo abrela puerta del apar

Page 26 - 2.5 Desecho

7.1 El depósito de salPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamente saldiseñada específicamentepara lavavajillasLa sal se utiliza para recargar la resina deldesca

Page 27 - 4. PANEL DE CONTROL

8. USO DIARIO1. Abra la llave de paso.2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato.Asegúrese de que el aparato seencuentra en modo d

Page 28 - 5. PROGRAMAS

puerta, el aparato continuará a partir delpunto de interrupción.Si la puerta se abre más de30 segundos durante la fasede secado, el programa enfuncion

Page 29 - 6. AJUSTES

domésticos, especialmenteapropiados para este fin.• Las pastillas de detergente no sedisuelven completamente conprogramas cortos. Para evitar restosde

Page 30 - 6.3 Señales acústicas

10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Antes de proceder con elmantenimiento, apague elaparato y desconecte elenchufe de la red.Los filtros sucios y

Page 31 - ANTES DEL PRIMER USO

7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).8. Vuelva a colocar el filtro (B) en elfiltro plano (A). Gírelo hacia laderecha hasta que encaje.PRECAUCIÓN!U

Page 32 - Llenado del depósito de sal

Problema y código de alarma Causa y soluciones posiblesNo se puede encender el aparato. • Asegúrese de que el enchufe esté conectadoa la toma de corri

Page 33 - 8. USO DIARIO

Problema y código de alarma Causa y soluciones posiblesCuesta cerrar la puerta del aparato. • El aparato no está nivelado. Afloje o aprietelas patas a

Page 34 - 9. CONSEJOS

• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedec

Page 35 - ESPAÑOL 35

Problema Causa y soluciones posiblesHay rayas o películas azuladasen vasos y platos.• La dosificación del abrillantador es demasiado alta.Ajuste más b

Page 36 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa y soluciones posiblesDepósitos calcáreos en la vaji-lla, la cuba y el interior de lapuerta.• El nivel de sal es bajo, consulte el indic

Page 37 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Page 38

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...442. SÄKERHETSINSTRUKTIONER...

Page 39 - ESPAÑOL 39

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren är inteansvarig för eventuell

Page 40

eller personer med motsvarande utbildning, för attundvika fara.• Sätt besticken i bestickkorgen med de vassa kanternanedåt eller sätt dem i besticklåd

Page 41 - 12. INFORMACIÓN TÉCNICA

vattnet rinna en stund tills det är rentoch klart.• Kontrollera att det inte finns någrasynliga vattenläckor under och efterförsta användningen av mas

Page 42 - 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. PRODUKTBESKRIVNING4379 8 105611 121Övre spolarm2Nedre spolarm3Filter4Typskylt5Saltbehållare6Ventilation7Spolglansfack8Diskmedelsfack9Bestickskorg10

Page 43 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

4.1 IndikatorlamporKontrollam-paBeskrivningKontrollampa när programmet är slut.Kontrollampa för spolglans. Den är alltid släckt när programmet arbetar

Page 44 - Allmän säkerhet

5.1 Information tillprovanstalterSkicka ett e-postmeddelande för allnödvändig information omprestandatest:[email protected]

Page 45 - 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mit den elektrischenNennwerten der Netzspannungübereinstimmen.•

Page 46 - 2.5 Avfallshantering

Tyska grader(°dH)Franska grader(°fH)mmol/l Clarke-gra-derVattenhårdhet<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Fabriksinställning.2) Använd inte salt på denna

Page 47 - 4. KONTROLLPANEL

Under torkningsfasenöppnar en enhet luckan.Luckan hålls sedan på glänt.FÖRSIKTIGHET!Försök att inte stänga luckaninom 2 minuter efter att denhar öppna

Page 48 - 5. PROGRAM

5. Vrid locket på saltbehållaren medursför att stänga saltbehållaren.FÖRSIKTIGHET!Vatten och avhärdningssaltkan rinna ut frånsaltbehållaren när du fyl

Page 49 - 6. INSTÄLLNINGAR

2030BA DC1. Tryck in spärren (B) för att öppnalocket (C).2. Placera diskmedlet, pulver ellertabletter, i facket märkt (A).3. Om diskprogrammet har enf

Page 50 - Aktivera ljudsignalen för

läge. Om du öppnar luckan innanstandby-läget har aktiverats, stängsprodukten av automatiskt.2. Stäng vattenkranen.9. RÅD OCH TIPS9.1 AllmäntFölj tipse

Page 51 - 7. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING

• Lägg lätta föremål i den övre korgen.Se till att föremålen inte rör sig.• Kontrollera att spolarmarna kan rörasig fritt innan ett program startas.9.

Page 52 - 8. DAGLIG ANVÄNDNING

5. Kontrollera så att det inte finns någramatrester eller smuts kvar i eller runtkanten på bottenskålen.6. Sätt tillbaka det platta filtret (A).Kontro

Page 53

11. FELSÖKNINGOm produkten inte startar eller om denstannar under användning ska du, innandu kontaktar en auktoriseradserviceverkstad, se om du kan lö

Page 54 - 9. RÅD OCH TIPS

Problem och larmkod Möjliga orsaker och åtgärderMaskinen stannar och startar om fleragånger under en diskning.• Det är helt normalt. Det ger optimalt

Page 55 - 10. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Problem Möjliga orsaker och åtgärderMaskinen torkar disken dåligt. • Disken har lämnats kvar för länge i maskinen med luck-an stängd.• Det finns ingen

Page 56 - 10.4 Invändig rengöring

2.5 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen

Page 57 - 11. FELSÖKNING

Problem Möjliga orsaker och åtgärderKalkavlagringar på porslin, idiskmaskinen och på insidanav dörren.• Saltnivån är låg, kontrollera påfyllningsindik

Page 58

produkter märkta med symbolen medhushållsavfallet. Lämna in produkten pånärmaste återvinningsstation ellerkontakta kommunkontoret.*SVENSKA61

Page 61

www.aeg.com/shop156912170-A-512016

Page 62

4. BEDIENFELD213451Taste „Ein/Aus“2Programmkontrolllampen3Kontrolllampen4Programmwahltaste5Taste Delay4.1 KontrolllampenKontrolllam-peBeschreibungKont

Page 63 - SVENSKA 63

Programm Verschmut-zungsgradBeladungProgrammpha-senVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energie-verbrauch(kWh)Wasser-verbrauch(l)Normaler Ver-schmutzungs-gradG

Page 64 - 156912170-A-512016

Wenn Sie das Gerät einschalten,befindet es sich normalerweise imProgrammwahlmodus. Anderenfallskönnen Sie den Programmwahlmodusfolgendermaßen einstell

Comments to this Manuals

No comments