AEG FFB83806PM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG FFB83806PM. Aeg FFB83806PM Manual do usuário [ar]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 28
Lavavajillas
FFB83806PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - FFB83806PM

USER MANUALPT Manual de instruções 2Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 28LavavajillasFFB83806PM

Page 2 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

Programa 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)P7 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92P8 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250P9 4 0.1 14P0 10 0.86 60 - 701) A pressão e a tem

Page 3 - Segurança geral

Como entrar no modo deutilizadorCertifique-se de que o aparelho está nomodo de seleção de programa.Para entrar no modo de utilizador,mantenha os botõe

Page 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2. Prima repetidamente para mudara definição.3. Prima o botão On/Off para confirmara seleção.6.3 Aviso de distribuidor deabrilhantador vazioO abrilh

Page 5 - 2.5 Luz interior

3. Prima On/Off para confirmar aseleção.6.6 AirDryA opção AirDry melhora a secagem ereduz o consumo de energia.Durante a fase de secagem,a porta abre-

Page 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

7. OPÇÕESAs opções pretendidas têmde ser ativadas antes doinício de um programa.Não é possível ativar oudesativar opções durante ofuncionamento de ump

Page 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-se de que o níveldefinido para o amaciador da águacorresponde à dureza da águafornecida. Caso contrário,

Page 8

8.2 Como encher odistribuidor de abrilhantadorABCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Abra a tampa (C).2. Enc

Page 9

2. Coloque ou retire a loiça comcuidado (consulte o folheto deinstruções de carregamento doscestos).3. Para baixar o cesto, ligue a pega dedesbloqueio

Page 10 - 6. PROGRAMAÇÕES

É possível aumentar o tempo de atrasodurante a contagem decrescente, masnão é possível alterar o programa e asopções.Quando a contagem decrescenteterm

Page 11 - Como regular o nível do

10.2 Utilizar sal, abrilhantadore detergente• Utilize apenas sal, abrilhantador edetergente próprios para máquina delavar loiça. A utilização de outro

Page 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - PORTUGUÊS

Quando o programaterminar, pode ficar águanas superfícies internas doaparelho.11. MANUTENÇÃO E LIMPEZAAVISO!Antes de qualquer acção demanutenção, desa

Page 14 - 7. OPÇÕES

7. Monte os filtros (B) e (C).8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano(A). Rode-o no sentido horário atébloquear.CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfi

Page 15 - Como encher o depósito de

11.4 Limpeza do interior• Limpe o aparelho com cuidado,incluindo a junta de borracha daporta, com um pano macio húmido.• Para manter o melhor desempen

Page 16 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoO aparelho não se enchecom água.O visor apresenta ou.• Certifique-se de que a torneira da água e

Page 17

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoOuve-se ruído de pancadasno interior do aparelho.• A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consul

Page 18 - SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoManchas e marcas de água se-cas nos copos e nos pratos.• A quantidade de abrilhantador libertado não é sufici-ente. A

Page 19

Problema Possível causa e soluçãoDepósitos de calcário na loiça,na cuba e na face interior daporta.• O nível de sal é baixo. Verifique o indicador de

Page 20 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Consumo de água anual em litros, com base em 280 ciclos de lava-gem normal. O valor do consumo de água dependerá do modo deutilização do aparelho3080C

Page 21 - 11.3 Limpeza externa

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 292. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 22 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Page 24

– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otrosentornos de tipo residencial.• No cambie las especificaciones de este aparato.• La presión de agu

Page 25 - PORTUGUÊS 25

• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que los parámetros dela placa de características soncompatibles con los valores eléctricosdel sum

Page 26

2.6 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de servicioautorizado.• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.2.7 D

Page 27 - 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Cuando el aparato presenta unaavería, la luz roja parpadea.Beam-on-Floor desaparececuando se desactiva elaparato.Cuando AirDry está activadodurante

Page 28 - CONTENIDO

Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesP2 2)• Todo• Vajilla, cubiertos,cacerolas y sarte-nes• Prelavado• Lavado de 45 °C a7

Page 29 - Seguridad general

Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesP0 10)• Sin carga • Función de limpie-za automática 1) Este programa ofrece el uso m

Page 30 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Programa 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)P7 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92P8 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250P9 4 0.1 14P0 10 0.86 60 - 701) La presión y temp

Page 31 - 2.5 Luces interiores

Para pasar al modo de usuario,mantenga pulsados simultáneamente y hasta que los indicadores , ,, y parpadeen y la pantalla estéen blanco.6.2 D

Page 32 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

6.3 La notificación deabrillantador vacíoEl abrillantador permite que la vajilla seseque sin rayas ni franjas. Se liberaautomáticamente durante la fas

Page 33 - 5. PROGRAMAS

3. Pulse encendido/apagado paraconfirmar el ajuste.6.6 AirDryAirDry mejora el resultado de secadocon menos consumo de energía.Durante la fase de secad

Page 34

– utilização por clientes de hotéis, motéis e outrosambientes do tipo residencial.• Não altere as especificações deste aparelho.• A pressão da água fo

Page 35 - 5.1 Valores de consumo

7. OPCIONESCada vez que inicie unprograma debe activar lasopciones que desee.No es posible activar nidesactivar opciones con elprograma en marcha.No t

Page 36 - 6. AJUSTES

8. ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el nivel actualdel descalcificador coincide con ladureza de su suministro de agua.De lo contrario, ajuste e

Page 37 - Cómo ajustar el nivel del

8.2 Cómo llenar el dosificadorde abrillantadorABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Abra la ta

Page 38

El cesto se bloquea automáticamente enel nivel superior.2. Tenga cuidado al colocar o quitar lavajilla del cesto (consulte el Folletode carga del cest

Page 39

• Los indicadores de las opcionescorrespondientes al programaMyFavourite están encendidos.4. Ajuste las opciones aplicables.5. Cierre la puerta del ap

Page 40 - 7. OPCIONES

10. CONSEJOS10.1 GeneralSiga estos consejos para obtener unresultado de limpieza de secado óptimoen el uso diario y proteger el medioambiente.• Tire a

Page 41 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

10.5 Antes del inicio de unprogramaAntes de iniciar el programaseleccionado, asegúrese de que:• Los filtros están limpios y bieninstalados.• La tapa d

Page 42 - 9. USO DIARIO

5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad alrededor delborde del sumidero.6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).Asegúrese de que esté

Page 43 - Inicio de un programa

11.3 Limpieza del exterior• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido.• Utilice solo detergentes neutros.• No utilice productos abrasivos,estropaj

Page 44

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesEl aparato no carga agua.La pantalla muestra o.• Compruebe que el grifo esté abierto.• Asegúr

Page 45 - 10. CONSEJOS

• O aparelho tem de ficar ligado àterra.• Certifique-se de que os parâmetrosindicados na placa de característicassão compatíveis com ascaracterísticas

Page 46 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesEl aparato dispara el disyun-tor.• No hay amperaje suficiente para todos los aparatos queestán

Page 47 - 11.2 Limpieza del brazo

Problema Causa y soluciones posiblesLa vajilla está mojada. • Para obtener el mejor rendimiento de secado, activeXtraDry y AirDry.• El programa no tie

Page 48 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesVajilla mate, descolorida oagrietada.• Asegúrese de lavar en el aparato únicamente objetosaptos para lavavajillas.

Page 49 - ESPAÑOL 49

14. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONALMedidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 850 / 610Conexión eléctrica 1)Voltaje (V) 200 - 240Frecuencia (Hz) 50 / 60Pre

Page 50

www.aeg.com54

Page 52 - "Consejos"

www.aeg.com/shop117872751-A-432018

Page 53 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

domésticos. Não a utilize parailuminação em casa.• Para substituir a luz interna, contacteum Centro de Assistência TécnicaAutorizado.2.6 Assistência T

Page 54

3.1 Beam-on-FloorO Beam-on-Floor é uma luz que éprojectada no chão, por baixo da portado aparelho.• Quando um programa inicia, apareceuma luz vermelha

Page 55 - ESPAÑOL 55

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP1 1)• Sujidade normal• Loiça e talheres• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• Enxaguamentos•

Page 56 - 117872751-A-432018

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP0 10)• Sem carga • Auto-limpeza 1) Este programa proporciona os consumos de água e en

Comments to this Manuals

No comments