AEG FFB63700PM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG FFB63700PM. Aeg FFB63700PM Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 26
Lavavajillas
FFB63700PM
FFB63700PW
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - FFB63700PW

USER MANUALPT Manual de instruções 2Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 26LavavajillasFFB63700PMFFB63700PW

Page 2 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Para esclarecer qualquer dúvida quetenha acerca da sua máquina de lavarloiça, consulte o livro de assistência quefoi fornecido com o aparelho.6. PROGR

Page 3 - Segurança geral

Graus alemães(°dH)Graus franceses(°fH)mmol/l Graus Clar-keNível do descalcifi-cador da água23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 619 - 22 33 - 39 3,3 - 3,

Page 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6.4 Nível de abrilhantadorPode ajustar a quantidade deabrilhantador libertado entre 1(quantidade mínima) e 6 (quantidademáxima). O nível 0 desactiva o

Page 5 - 2.6 Eliminação

7. OPÇÕESAs opções pretendidas têmde ser ativadas antes doinício de um programa.Não é possível ativar oudesativar opções durante ofuncionamento de ump

Page 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-se de que o níveldefinido para o amaciador da águacorresponde à dureza da águafornecida. Caso contrário,

Page 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

8.2 Como encher odistribuidor de abrilhantadorABCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Abra a tampa (C).2. Enc

Page 8

9.2 Seleccionar e iniciar umprogramaIniciar um programa1. Prima o botão On/Off para activar oaparelho. Certifique-se de que oaparelho está no modo de

Page 9 - 5.2 Informação para testes

10. SUGESTÕES E DICAS10.1 GeralSiga as sugestões abaixo para garantirresultados de lavagem e secagemótimos na utilização diária e ajudar aproteger o a

Page 10 - 6. PROGRAMAÇÕES

• Coloque as peças leves no cestosuperior. Certifique-se de que a loiçanão se move facilmente.• Coloque os talheres e outros objetospequenos na gaveta

Page 11

2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade

Page 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 22. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - 7. OPÇÕES

4. Para instalar o braço aspersor,pressione o braço aspersor para cimae rode-o no sentido anti-horário aomesmo tempo até ficar bloqueado.11.3 Limpeza

Page 14 - Como encher o depósito de

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoNão consegue ativar o apa-relho.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elé-trica.• C

Page 15 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoO tempo restante indicadono visor aumenta e avançaquase até ao fim da duraçãodo programa.• Não se

Page 16

Problema Possível causa e soluçãoSecagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelhofechado.• Não existe abrilhantador ou a do

Page 17 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoO distribuidor do detergentefica com resíduos de deter-gente no fim do programa.• A pastilha de detergente ficou cola

Page 18 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Pressão do fornecimento deáguabar (mínimo e máximo) 0.5 - 8MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 0.8Fornecimento de águaÁgua fria ou água quente 2)máx. 60 °CCa

Page 19 - 11.2 Limpar o braço aspersor

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 262. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 20 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro

Page 21 - PORTUGUÊS 21

• La presión de agua de funcionamiento (mínima ymáxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares(MPa)• Respete el máximo número de ajustes de lugar

Page 22

alimentación del aparato, debehacerlo el centro de servicio técnicoautorizado.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayatermina

Page 23 - PORTUGUÊS 23

responsável por quaisquer ferimentos ou danosresultantes de instalação ou utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções em local seguro eacessíve

Page 24 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO65911 10 7812 13 34211Encimera2Brazo aspersor superior3Brazo aspersor intermedio4Brazo aspersor inferior5Filtros6Placa de c

Page 25 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. PANEL DE CONTROL12 4 568371Botón de encendido/apagado2Program Botón3Indicadores de programa4Pantalla5Delay Botón6Option Botón7Indicadores8Start Bot

Page 26 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Indicador DescripciónIndicador ExtraHygiene.5. PROGRAMASEl orden de los programas en la tablapuede no reflejar su secuencia en elpanel de control.Prog

Page 27 - Seguridad general

Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa Opciones 7)• Suciedad normal• Vajilla y cubier-tos• Prelavado• Lavado a 50 ºC• Aclarados• Se

Page 28 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para cualquier otra pregunta relacionadacon su lavavajillas, consulte el manual deservicio suministrado con el aparato.6. AJUSTES6.1 Modo de selección

Page 29 - 2.6 Desecho

Grados alema-nes (°dH)Grados france-ses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descalcifi-cador del agua29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 723 - 28 40 - 50

Page 30 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

– = la notificación deabrillantador vacío estáactivada.2. Pulse Start para cambiar el ajuste.3. Pulse encendido/apagado paraconfirmar el ajuste.6.4 N

Page 31 - 4. PANEL DE CONTROL

– = AirDry estádesactivado.– = AirDry está activado.2. Pulse Option para cambiar el ajuste.3. Pulse encendido/apagado paraconfirmar el ajuste.7. OPC

Page 32 - 5. PROGRAMAS

Cómo activar ExtraHygienePulse Option hasta que se encienda elindicador .La pantalla muestra la duración delprograma actualizada.8. ANTES DEL PRIMER

Page 33 - 5.2 Información para los

8.2 Cómo llenar el dosificadorde abrillantadorABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Abra la ta

Page 34 - 6. AJUSTES

• A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima)• Respeite o volume máximo de loiça de 15 pessoas.• Se

Page 35

3. Si el programa tiene una fase deprelavado, inserte una pequeñacantidad de detergente en la parteinterior de la puerta del aparato.4. Cierre la tapa

Page 36 - Cómo desactivar AirDry

La función Auto OffEsta función reduce el consumo deenergía desactivando automáticamenteel aparato cuando no se utiliza.La función se activa:• 5 minut

Page 37 - 7. OPCIONES

• Coloque los objetos huecos (porejemplo, tazas, vasos, cazuelas) conlas aberturas boca abajo.• Asegúrese de que los vasos nochocan entre sí.• Coloque

Page 38 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad

Page 39 - 9. USO DIARIO

4. Para reinstalar el brazo aspersor,presiónelo hacia arriba a la vez quelo gira hacia la izquierda hasta queencaja en su posición.11.3 Limpieza del e

Page 40

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesEl programa no se pone enmarcha.• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.• Pulse S

Page 41 - 10. CONSEJOS

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesCuesta cerrar la puerta delaparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patasaju

Page 42 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa y soluciones posiblesHay manchas y gotas de aguaen vajilla y cristalería.• La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajustemás

Page 43 - 11.2 Limpieza del brazo

Problema Causa y soluciones posiblesDepósitos calcáreos en la vaji-lla, la cuba y el interior de lapuerta.• El nivel de sal es bajo. Compruebe el indi

Page 44 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Page 45 - ESPAÑOL 45

• Certifique-se de que não danifica aficha e o cabo de alimentaçãoeléctrica. Se for necessário substituir ocabo de alimentação, esta operaçãodeve ser

Page 46

www.aeg.com50

Page 48 - 13. INFORMACIÓN TÉCNICA

www.aeg.com/shop117882081-A-242018

Page 49 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO65911 10 7812 13 34211Tampo2Braço aspersor do topo3Braço aspersor superior4Braço aspersor inferior5Filtros6Placa de característ

Page 50

4. PAINEL DE COMANDOS12 4 568371Botão On/Off2Program Botão3Indicadores de programa4Visor5Delay Botão6Option Botão7Indicadores8Start Botão4.1 Indicador

Page 51 - ESPAÑOL 51

Indicador DescriçãoIndicador ExtraHygiene.5. PROGRAMASA ordem dos programas na tabela podenão refletir a sequência dos mesmos nopainel de comandos.Pro

Page 52 - 117882081-A-242018

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa Opções 7)• Sujidade normal• Loiça e talheres• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• Enxaguamentos• Se

Comments to this Manuals

No comments