AEG FFB62700PW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG FFB62700PW. Aeg FFB62700PM Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi 2
Zmywarka
PT Manual de instruções 27
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 52
Lavavajillas
FFB62700PW
FFB62700PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - FFB62700PM

USER MANUALPL Instrukcja obsługi 2ZmywarkaPT Manual de instruções 27Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 52LavavajillasFFB62700PWFFB62700P

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

6. USTAWIENIA6.1 Tryb wyboru programów itryb użytkownikaGdy urządzenie znajduje się w trybiewyboru programu, można ustawićprogram i przejść do trybu u

Page 3 - POLSKI 3

Stopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie francu‐skie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmiękcza‐nia wody15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1.9 -

Page 4

3. Nacisnąć przycisk wł./wył., abypotwierdzić ustawienie.6.4 Dozowanie płynunabłyszczającegoDozowanie płynu nabłyszczającegomożna ustawić w przedziale

Page 5 - 2.3 Podłączenie do sieci

7. OPCJEŻądane opcje należy zawszewłączać przeduruchomieniem programu.Opcji nie można włączać aniwyłączać w trakcieprogramu.Przycisk Option umożliwiap

Page 6 - 3. OPIS PRODUKTU

8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM1. Sprawdzić, czy bieżący poziomzmiękczania wody odpowiadatwardości wody doprowadzanej dourządzenia. Jeśli nie, dostosowaćpo

Page 7 - 4. PANEL STEROWANIA

8.2 Napełnianie dozownikapłynu nabłyszczającegoABCUWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Otworzyć pokrywę (C).2

Page 8 - 5. PROGRAMY

4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, żepokrywa jest zablokowana.9.2 Ustawianie iuruchamianie programuUruchamianie programu1. Nacisnąć przycisk wł./wył., a

Page 9 - 5.2 Informacje dla ośrodków

• Po upływie 5 minut od zakończeniaprogramu.• Po upływie 5 minut, jeśli nieuruchomiono programu.10. WSKAZÓWKI I PORADY10.1 Ogólne wskazówkiStosowanie

Page 10 - 6. USTAWIENIA

• Nie myć w urządzeniu przedmiotów,które mogą pochłaniać wodę (gąbki,ściereczki).• Usunąć z naczyń duże resztki potraw.• Namoczyć naczynia z resztkami

Page 11

2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności a

Page 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 7. OPCJE

3. Umyć ramię spryskujące pod bieżącąwodą. Za pomocą spiczastegoprzedmiotu, np. wykałaczki, usunąćzabrudzenia z otworów.4. Aby ponownie zamontować ram

Page 14 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Nieprawidłowa naprawaurządzenia może stanowićzagrożenie dla użytkownika.Wszystkie naprawy powinnywykonywać odpo

Page 15 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieProgram trwa za długo. • Jeśli wybrano opcję opóźnienia rozpoczęcia programu,należy ją anulować

Page 16

12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalająceProblem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efekty zmy‐wania.• Patrz punkty „Codzienna ek

Page 17 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieŚlady rdzy na sztućcach. • W wodzie używanej do zmywania jest za dużo soli.Patrz „Zmiękczacz wody”.• Umieszczon

Page 18 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

13. KARTA PRODUKTUZnak towarowy AEGModel FFB62700PW;FFB62700PMPojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletównaczyń15Klasa efektywności

Page 19 - 11.2 Czyszczenie górnego

Ciśnienie doprowadzanej wo‐dybar (minimalne i maksymalne) 0.5 - 8MPa (minimalne i maksymalne) 0.05 - 0.8Dopływ wodyZimna lub ciepła woda 2)maks. 60°C1

Page 20 - 11.4 Czyszczenie wnętrza

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 282. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 21 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Page 22

– utilização por clientes de hotéis, motéis e outrosambientes do tipo residencial.• Não altere as especificações deste aparelho.• A pressão da água fo

Page 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 24

• O aparelho tem de ficar ligado àterra.• Certifique-se de que os parâmetrosindicados na placa de característicassão compatíveis com ascaracterísticas

Page 25 - 13. KARTA PRODUKTU

2.6 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.• R

Page 26 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

4. PAINEL DE COMANDOS12 4 568371Botão On/Off2Program botão3Indicadores de programa4Visor5Delay botão6Option botão7Indicadores8Start botão4.1 Indicador

Page 27 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

Indicador DescriçãoIndicador ExtraHygiene.5. PROGRAMASA ordem dos programas na tabela podenão refletir a sequência dos mesmos nopainel de comandos.Pro

Page 28 - Segurança geral

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa Opções 6)• Sujidade normal• Loiça e talheres• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• Enxaguamentos• Se

Page 29 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6. PROGRAMAÇÕES6.1 Modo de seleção deprograma e modo de utilizadorQuando o aparelho está no modo deseleção de programa, é possívelselecionar um progra

Page 30 - 2.5 Assistência Técnica

Graus alemães(°dH)Graus franceses(°fH)mmol/l Graus Clar-keNível do descalcifi-cador da água15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1,9 - 2,

Page 31 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Definição de fábrica: nível 4.Como definir o nível deabrilhantadorCertifique-se de que o aparelho está nomodo de utilizador.1. Prima Delay.• Os indica

Page 32 - 4. PAINEL DE COMANDOS

7. OPÇÕESAs opções pretendidas têmde ser ativadas antes doinício de um programa.Não é possível ativar oudesativar opções durante ofuncionamento de ump

Page 33 - 5. PROGRAMAS

8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-se de que o níveldefinido para o amaciador da águacorresponde à dureza da águafornecida. Caso contrário,

Page 34 - 5.2 Informação para testes

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwie domowym oraz do podobnychzastosowań w takich miejscach, jak:–

Page 35 - 6. PROGRAMAÇÕES

8.2 Como encher odistribuidor de abrilhantadorABCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Abra a tampa (C).2. Enc

Page 36

9.2 Seleccionar e iniciar umprogramaIniciar um programa1. Prima o botão On/Off para activar oaparelho. Certifique-se de que oaparelho está no modo de

Page 37 - Como desativar a opção

10. SUGESTÕES E DICAS10.1 GeralSiga as sugestões abaixo para garantirresultados de lavagem e secagemótimos na utilização diária e ajudar aproteger o a

Page 38 - 7. OPÇÕES

• Coloque as peças leves no cestosuperior. Certifique-se de que a loiçanão se move facilmente.• Coloque os talheres e outros objetospequenos na gaveta

Page 39 - Como encher o depósito de

2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade

Page 40 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

4. Para instalar o braço aspersor,pressione o braço aspersor para cimae rode-o no sentido anti-horário aomesmo tempo até ficar bloqueado.11.3 Limpeza

Page 41 - PORTUGUÊS

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoNão consegue ativar o apa-relho.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elé-trica.• C

Page 42 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoO tempo restante indicadono visor aumenta e avançaquase até ao fim da duraçãodo programa.• Não se

Page 43 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Possível causa e soluçãoSecagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelhofechado.• Não existe abrilhantador ou a do

Page 44 - 11.2 Limpar o braço aspersor

Problema Possível causa e soluçãoO distribuidor do detergentefica com resíduos de deter-gente no fim do programa.• A pastilha de detergente ficou cola

Page 45 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 46

Classe de eficiência energética A++Consumo de energia anual em kWh, com base em 280 ciclos de la-vagem normal com enchimento por água fria e consumo n

Page 47

15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Page 48

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 532. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 49

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 50

– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otrosentornos de tipo residencial.• No cambie las especificaciones de este aparato.• La presión de agu

Page 51 - 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que los parámetros dela placa de características soncompatibles con los valores eléctricosdel sum

Page 52 - CONTENIDO

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.• Retire el pestillo de la puerta paraevitar que los niños y las ma

Page 53 - Seguridad general

4. PANEL DE CONTROL12 4 568371Botón de encendido/apagado2Program botón3Indicadores de programa4Pantalla5Delay botón6Option botón7Indicadores8Start bot

Page 54 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Indicador DescripciónIndicador ExtraHygiene.5. PROGRAMASEl orden de los programas en la tablapuede no reflejar su secuencia en elpanel de control.Prog

Page 55 - 2.6 Desecho

Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa Opciones 6)• Suciedad normal• Vajilla y cubier-tos• Prelavado• Lavado a 50 ºC• Aclarados• Se

Page 56 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

z gniazda elektrycznego. Należyskontaktować się z autoryzowanymcentrum serwisowym w celu wymianywęża dopływowego.2.4 Eksploatacja• Nie siadać ani nie

Page 57 - 4. PANEL DE CONTROL

6. AJUSTES6.1 Modo de selección deprograma y modo de usuarioCuando el aparato está en modo deselección de programa es posible ajustarun programa y ent

Page 58

Grados alema-nes (°dH)Grados france-ses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descalcifi-cador del agua19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 3

Page 59 - 5.2 Información para los

mínima) y el nivel 6 (cantidad máxima). Elnivel 0 desactiva el dosificador deabrillantador y no se utiliza abrillantador.Ajuste de fábrica: nivel 4.Có

Page 60 - 6. AJUSTES

7. OPCIONESCada vez que inicie unprograma debe activar lasopciones que desee.No es posible activar nidesactivar opciones con elprograma en marcha.El b

Page 61

8. ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el nivel actualdel descalcificador coincide con ladureza de su suministro de agua.De lo contrario, ajuste e

Page 62 - Cómo desactivar AirDry

PRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Abra la tapa (C).2. Llene el dosificador (B) hasta que elab

Page 63 - 7. OPCIONES

3. Pulse Start para iniciar la cuentaatrás.• El indicador está encendido.• El tiempo restante comienza adescontar en horas. La hora finalse muestra

Page 64 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

• Seleccione un programa según el tipode carga y el grado de suciedad. ofrece el aprovechamientomás eficiente del agua y la energía10.2 Utilización de

Page 65 - 9. USO DIARIO

2. Vacíe primero el cesto inferior y acontinuación el superior.Después de terminar elprograma, todavía puedequedar agua en lassuperficies interiores d

Page 66 - CONSEJOS

7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).8. Vuelva a colocar el filtro (B) en elfiltro plano (A). Gírelo hacia laderecha hasta que encaje.PRECAUCIÓN!U

Page 67

9Dozownik płynu nabłyszczającego10Dozownik detergentu11Dolny kosz12Górny kosz13Szuflada na sztućce4. PANEL STEROWANIA12 4 568371Przycisk wł./wył.2przy

Page 68 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

11.4 Limpieza del interior• Limpie cuidadosamente el aparato,incluida la junta de goma de lapuerta, con un paño húmedo.• Para mantener el funcionamien

Page 69 - 11.3 Limpieza del exterior

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesEl aparato no desagua.La pantalla muestra .• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.• Aseg

Page 70 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Consulte otras posiblescausas en "Antes delprimer uso", "Uso diario" o "Consejos".Una vez comprobado el aparato,desactiv

Page 71

Problema Causa y soluciones posiblesEspuma inusual durante el la-vado.• Utilice exclusivamente detergente diseñado específi-camente para lavavajillas.

Page 72

13. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTOMarca comercial AEGModelo FFB62700PW;FFB62700PMCapacidad asignada (número de cubiertos tipo) 15Clase de eficiencia

Page 73 - "Consejos"

Suministro de aguaAgua fría o caliente2)máx. 60 °C1) Consulte los demás valores en la placa de características.2) Si el agua caliente procede de una f

Page 74

www.aeg.com/shop117882072-A-432018

Page 75 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Wskaźnik OpisKontrolka zakończenia programu. Włącza się po zakończeniu programu.Wskaźnik funkcji Delay.Wskaźnik funkcji TimeSaver.Wskaźnik funkcji Xtr

Page 76 - 117882072-A-432018

Program Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu Opcje 6)• Średnie• Naczynia stoło‐we i sztućce• Zmywanie wstępne• Zmywanie 50°C• Płukanie• S

Comments to this Manuals

No comments