AEG F99025IM0P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG F99025IM0P. Aeg F99025IM0P Εγχειρίδιο χρήστη

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 99025 IM0P EL Οδηγίες Χρήσης 2
IT Istruzioni per l’uso 22
PT Manual de instruções 41
ES Manual de instrucciones 60
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - ES Manual de instrucciones 60

FAVORIT 99025 IM0P EL Οδηγίες Χρήσης 2IT Istruzioni per l’uso 22PT Manual de instruções 41ES Manual de instrucciones 60

Page 2 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

Μενού Υπομενού Περιγραφή της επιλογήςTimeSaver OnOffΗ επιλογή αυτή αυξάνει την πίεσηκαι τη θερμοκρασία του νερού. Οιφάσεις πλύσης και στεγνώματος εί‐ν

Page 3 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Μενού Υπομενού Περιγραφή της επιλογής Λειτουργία επίδειξηςOnOffΜε αυτή την επιλογή μπορείτε ναπροσομοιώσετε ένα πρόγραμμα. Ηεπιλογή είναι ενεργοποιημ

Page 4 - 1.5 Απόρριψη

5. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέ‐δου του αποσκληρυντή νερού αντι‐στοιχεί στη σκληρότητα του νερού τηςπεριοχής σας. Εάν όχι, προσαρμόστετη ρύθμισ

Page 5 - 3. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

Ηλεκτρονική ρύθμισηΑνοίξτε το μενού επιλογών και, σύμφωναμε τον πίνακα σκληρότητας του νερού,ρυθμίστε το επίπεδο του αποσκληρυντήνερού. Ανατρέξτε στον

Page 6 - Περιοχή Τέλος (B)

6.3 Πλήρωση της θήκης λαμπρυντικούMAX1234+-ABDC1.Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (D)για να ανοίξετε το καπάκι (C).2.Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού (A),έως

Page 7 - 4. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

7.1 Χρήση του απορρυπαντικού2030MAX1234+-ABC1.Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (B)για να ανοίξετε το καπάκι (C).2.Βάλτε το απορρυπαντικό στη θήκη(A).3.Εάν

Page 8

Ακύρωση του προγράμματος1. Πιέστε την επιφάνεια επαφής έναρ‐ξης.2. Στην οθόνη εμφανίζεται ένα μήνυμα.Ακολουθήστε τις οδηγίες για να επι‐βεβαιώσετε την

Page 9 - 5. ΕΠΙΛΟΓΕΣ

2. Βεβαιωθείτε ότι η θήκη αλατιού και ηθήκη λαμπρυντικού είναι γεμάτες.3. Ξεκινήστε το πιο σύντομο πρόγραμμαμε μια φάση ξεπλύματος, χωρίςαπορρυπαντικό

Page 10

9.1 Καθαρισμός των φίλτρωνABCC1.Στρέψτε το φίλτρο (A) προς τα αρι‐στερά και αφαιρέστε το.A1A22.Για την αποσυναρμολόγηση του φίλ‐τρου (A), τραβήξτε ώστ

Page 11 - 6. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΗ συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τηλειτουργία.Πριν επικοινωνήσετε με το Σέρβις, ανα‐τρέξτε στις πληροφορίες που ακολου‐

Page 12 - Χειροκίνητη ρύθμιση

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝ

Page 13 - 6.2 Πλήρωση της θήκης αλατιού

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αδειάσματος δενέχει συστραφεί ή τσακίσει.Έχει ενεργοποιηθεί η διάταξηπροστασίας από διαρροές.Κ

Page 14 - 7. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Κατανάλωση ισχύος Κατάσταση παραμονής ενενεργεία0.10 WΚατάσταση απενεργοποίη‐σης0.10 W1) Συνδέστε το σωλήνα παροχής νερού σε βρύση νερού με σπείρωμα 3

Page 15 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. DESCRIZIO

Page 16 - 8. ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è r

Page 17 - 9. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato,scollegare immediatamente la spinadalla presa elettrica. Contattare il Cen-tro di

Page 18 - 9.4 Εσωτερικός καθαρισμός

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234581067129 111Mulinello sul cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dati6Contenitore del sa

Page 19 - 10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

156782431Tasto on/off2Pulsante touch Menu (su)3Display4Pulsante touch ritorno5Pulsante touch avvio6Pulsante touch OK7Pulsante touch Menu (giù)8Pulsant

Page 20 - 11. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

• Il lato inferiore dell'area mostra l'o-ra di fine approssimativa del pro-gramma.3. Premere OK.4. Premere il pulsante touch ritorno perchiu

Page 21 - 12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasidel programmaOpzioniAmmollo 10)Tutto Ammollo 1) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quan

Page 22 - PER RISULTATI PERFETTI

5. OPZIONI5.1 Menu opzioniAttivare o disattivare le opzioni prima di avviare un programma. Non è pos-sibile attivare o disattivare le opzioni quando u

Page 23 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήσητης συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τιςπαρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστήςδεν ευθύνετα

Page 24 - 1.5 Smaltimento

Menu Sottomenu Descrizione dell'opzione Luminosità(Sono disponibili 10livelli).Per aumentare o diminuire la lumi-nosità del display. Contrasto(

Page 25 - 3. PANNELLO DEI COMANDI

ATTENZIONENon tentare di chiudere la portadell'apparecchiatura mentre il di-spositivo la mantiene socchiusa.Ciò potrebbe danneggiare l'ap-pa

Page 26 - Area Fine ciclo (B)

1) Impostazione di fabbrica.2) Non utilizzare il sale a questo livello.Il decalcificatore dell’acqua deveessere regolato manualmente edelettronicament

Page 27 - 4. PROGRAMMI

6.3 Riempire il contenitore del brillantanteMAX1234+-ABDC1.Premere il pulsante di sgancio (D)per aprire il coperchio (C).2.Riempire il contenitore del

Page 28

7.1 Utilizzo del detersivo2030MAX1234+-ABC1.Premere il pulsante di sgancio (B)per aprire il coperchio (C).2.Mettere il detersivo nel rispettivoconteni

Page 29 - 5. OPZIONI

Verificare che vi sia del detersivonell'apposito contenitore primadi avviare un nuovo programma.Al termine del programmaIl display visualizza un

Page 30 - AutoOpen

• Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva-mente per lavare articoli idonei al la-vaggio in lavastoviglie.• Non introdurre nell’apparecchiaturaarticoli

Page 31 - ITALIANO 31

A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre(A1) e (A2).3.Rimuovere il filtro (B).4.Sciacquare i filtri con acqua.5.Prima di rimontare il filtro (B), as

Page 32 - Impostazione elettronica

Display ProblemaAttenzione: è intervenuto il sistema diprotezione antiallagamento.Il dispositivo antiallagamento è atti-vo.AVVERTENZA!Spegnere l'

Page 33 - 7. UTILIZZO QUOTIDIANO

• È stata utilizzata una dose eccessiva didetersivo.Macchie e tracce di gocce d'acqua subicchieri e stoviglie• La quantità di brillantante erogat

Page 34

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΕπικίνδυνη τάση.• Αν ο σωλήνας παροχής νερού υποστείζημιά, αποσυνδέστε αμέσως το φιςτροφοδοσίας από την πρίζα. Επικοι‐νωνήστε με το Σέρβι

Page 35 - ITALIANO 35

smaltire le apparecchiature cheriportano il simbolo insieme ainormali rifiuti domestici. Portare ilprodotto al punto di riciclaggio piùvicino o conta

Page 36 - 9. PULIZIA E CURA

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. DESCRIÇÃO DO PROD

Page 37 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções forneci-das antes de instalar e utilizar o apare-lho. O fabricante não é responsável porlesõ

Page 38

vestimento com um cabo de alimenta-ção no seu interior.ADVERTÊNCIAVoltagem perigosa.• Se a mangueira de entrada de águaestiver danificada, desligue im

Page 39 - 11. DATI TECNICI

2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO1234581067129 111Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósi

Page 40

156782431Botão On/Off (ligar/desligar)2Botão táctil de menu (para cima)3Visor4Botão táctil Voltar5Botão táctil Início6Botão táctil OK7Botão táctil de

Page 41 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

3. Prima OK.4. Prima o botão táctil Voltar para fe-char o menu de opções e regressar àárea (A).Área Opções (C)Como seleccionar uma opção1. Prima o bot

Page 42 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1) O aparelho detecta o grau de sujidade e a quantidade de objectos nos cestos. Ajustaautomaticamente a temperatura e a quantidade de água, o consumo

Page 43 - 1.5 Eliminação

5. OPÇÕES5.1 Menu de opçõesActive ou desactive as opções antes de iniciar um programa. Não pode acti-var ou desactivar as opções durante o funcionamen

Page 44 - 3. PAINEL DE CONTROLO

Menu Submenu Descrição da opção Luminosidade(Estão disponíveis 10níveis.)Para aumentar ou diminuir a lumi-nosidade do visor. Contraste(Estão disponí

Page 45 - Área Fim do ciclo (B)

2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ1234581067129 111Εκτοξευτήρας νερού οροφής2Άνω εκτοξευτήρας νερού3Κάτω εκτοξευτήρας νερού4Φίλτρα5Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικ

Page 46 - 4. PROGRAMAS

CUIDADONão tente fechar a porta do apa-relho quando o dispositivo esti-ver a mantê-la entreaberta. Istopode provocar danos no apare-lho.Se pretender d

Page 47 - Informação para teste

2) Não utilize sal neste nível.Tem de ajustar o sal manual eelectronicamente.Regulação manualRode o indicador da dureza da água pa-ra a posição 1 ou 2

Page 48 - 5. OPÇÕES

6.3 Encher o distribuidor de abrilhantadorMAX1234+-ABDC1.Prima o botão de libertação (D) paraabrir a tampa (C).2.Encha o distribuidor de abrilhanta-do

Page 49

7.1 Utilizar o detergente2030MAX1234+-ABC1.Prima o botão de libertação (B) paraabrir a tampa (C).2.Coloque o detergente no comparti-mento (A).3.Se o p

Page 50 - 6.1 Regular o sal

No fim do programaÉ emitido sinal sonoro intermitente e ovisor apresenta uma mensagem.1. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para desactivar o aparel

Page 51 - 6.2 Encher o depósito de sal

• Não coloque loiça de madeira, mar-fim, alumínio, estanho ou cobre noaparelho.• Não coloque itens que possam absor-ver água na máquina (esponjas, pan

Page 52 - 7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

A1A22.Para desmontar o filtro (A), separeas partes (A1) e (A2).3.Remova o filtro (B).4.Lave os filtros com água.5.Antes de voltar a colocar o filtro (

Page 53 - PORTUGUÊS 53

Visor ProblemaAtenção: a água não está a escoar. Ve-rifique se o tubo de descarga não estámal ligado.O aparelho não escoa a água.Atenção: o sistema de

Page 54 - 8. SUGESTÕES E DICAS

10.1 Se os resultados delavagem e de secagem nãoforem satisfatóriosRiscos esbranquiçados ou camadasazuladas nos copos e pratos• Foi libertado demasiad

Page 55 - 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentemo símbolo . Coloque a embalagemnos contentores indicados parareciclagem.Ajude a protege

Page 56 - 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

156782431Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργο‐ποίησης2Επιφάνεια επαφής μενού (επάνω)3Οθόνη4Επιφάνεια επαφής επιστροφής5Επιφάνεια επαφής έναρξης6Επιφάνεια επ

Page 57 - PORTUGUÊS 57

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 612. DESCRIPC

Page 58 - 11. INFORMAÇÃO TÉCNICA

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsab

Page 59 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

ADVERTENCIAVoltaje peligroso.• Si la manguera de entrada de agua es-tá dañada, desconecte el aparato in-mediatamente de la toma de corrien-te. Póngase

Page 60 - ÍNDICE DE MATERIAS

2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1234581067129 111Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de característica

Page 61 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

156782431Tecla de encendido/apagado2Tecla táctil de menú (arriba)3Pantalla4Tecla táctil de volver5Tecla táctil de inicio6Placa táctil OK7Tecla táctil

Page 62 - 1.5 Desecho

• La parte inferior de la zona muestrala hora aproximada de final delprograma.3. Pulse OK.4. Pulse la tecla táctil de volver para ce-rrar el menú de o

Page 63 - 3. PANEL DE MANDOS

Programa Grado de sucie-dadTipo de cargaFases delprogramaOpcionesRemojo 10)Todo Prelavado 1) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de

Page 64 - Zona Hora de fin (B)

5. OPCIONES5.1 Menú OpcionesActive o desactive las opciones antes de poner en marcha un programa. Noes posible activar ni desactivar las opciones con

Page 65

Menú Submenú Descripción de la opción Brillo(Hay 10 niveles dispo-nibles.)Para aumentar o reducir el brillode la pantalla. Contraste(Hay 10 niveles

Page 66

PRECAUCIÓNNo intente cerrar la puerta delaparato mientras el dispositivo lamantiene entreabierta. El apara-to podría dañarse.Si desea desactivar la op

Page 67 - 5. OPCIONES

2. Πιέστε μία από τις επιφάνειες επαφήςμενού για να ρυθμίσετε την ώρα τηςκαθυστέρησης έναρξης.• Το επάνω μέρος της περιοχής προ‐βάλει την καθυστέρηση

Page 68

2) No utilice sal en este nivel.El descalcificador de agua se de-be ajustar manual y electrónica-mente.Ajuste manualColoque el selector de dureza del

Page 69 - 6. ANTES DEL PRIMER USO

6.3 Llenado del dosificador de abrillantadorMAX1234+-ABDC1.Pulse el botón de apertura (D) paraabrir la tapa (C).2.Llene el dosificador de abrillantado

Page 70 - Ajuste electrónico

7.1 Uso del detergente2030MAX1234+-ABC1.Pulse el botón de apertura (B) paraabrir la tapa (C).2.Coloque el detergente en el com-partimento (A).3.Si el

Page 71 - 7. USO DIARIO

Al finalizar el programaSuena una señal acústica intermitente yla pantalla muestra un mensaje.1. Pulse la tecla de encendido/apagadopara apagar el apa

Page 72

• Elimine los restos de comida de losplatos.• Para eliminar fácilmente los restos decomida, remoje las cacerolas y sarte-nes en agua antes de colocarl

Page 73 - 8. CONSEJOS

A1A22.Para desmontar el filtro (A), separe(A1) y (A2).3.Extraiga el filtro (B).4.Lave los filtros con agua.5.Antes de volver a colocar el filtro(B), a

Page 74 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Pantalla ProblemaAtención: no se está descargandoagua. Verifique que el tubo de desagüeno esté mal conectado.El aparato no desagua.Atención: se ha act

Page 75 - 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• La cantidad de detergente es dema-siada.Manchas y gotas de agua en vajilla ycristalería• La dosificación del abrillantador es in-suficiente. Ajuste

Page 76

reciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.78www.aeg.com

Page 78

Πρόγραμμα Βαθμός λερώματοςΤύπος φορτίουΦάσειςπρογράμματοςEπιλογέςProZone9)Ανάμικτα λερωμέναΠιάτα, μαχαιροπί‐ρουνα, μαγειρικάσκεύηΠρόπλυσηΠλύση στους 7

Page 79 - ESPAÑOL 79

www.aeg.com/shop117914491-A-142013

Page 80 - 117914491-A-142013

Πρόγραμμα1)Διάρκεια(λεπτά)Κατανάλωση(kWh)Νερό(l)ProZone 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 1545° Γυαλινα 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12Μουλιασμα 14 0.1 41) Οι τιμές

Comments to this Manuals

No comments