AEG F88710IM0P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG F88710IM0P. Aeg F88710IM0P Korisnički priručnik [es]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HR Upute za uporabu 2
Perilica posuđa
IT Istruzioni per l’uso 25
Lavastoviglie
PL Instrukcja obsługi 49
Zmywarka
F88710IM0P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - F88710IM0P

HR Upute za uporabu 2Perilica posuđaIT Istruzioni per l’uso 25LavastovigliePL Instrukcja obsługi 49ZmywarkaF88710IM0P

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Kad uključite uređaj, obično je u načinurada za odabir programa. Ipak, ako se tone dogodi, na sljedeći način možetepostaviti način rada za odabir prog

Page 3 - 1.2 Opća sigurnost

• Indikator nastavljabljeskati.• Na zaslonu se prikazujetrenutačna postavka: npr. =razina 5.3. Pritišćite Program za promjenupostavke.4. Pritisnit

Page 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

6.5 AirDryOpcija AirDry poboljšava rezultatesušenja uz manju potrošnju energije.Dok je u tijeku faza sušenjauređaj otvara vrata. Potomsu vrata uređaja

Page 5 - 2.7 Odlaganje

Na zaslonu se prikazuje ažuriranotrajanje programa.7.2 TimeSaverOpcija TimeSaver omogućujeskraćivanje vremena trajanja odabranogprograma.Ukupno trajan

Page 6 - 3. OPIS PROIZVODA

4. Uklonite sol oko otvora spremnika zasol.5. Okrenite čep spremnika za sol usmjeru kazaljke na satu kako biste gazatvorili.OPREZ!Voda i sol mogu izla

Page 7 - 4. UPRAVLJAČKA PLOČA

9.1 Upotreba deterdžentaABCOPREZ!Upotrebljavajte samosredstva za pranjenapravljena za periliceposuđa.1. Pritisnite tipku (A) za otvaranjepoklopca (C).

Page 8 - 5. PROGRAMI

OPREZ!Ne pokušavajte otvoriti vratauređaja tijekom 2 minutenakon što ih automatskiotvori AirDry jer bi to moglouzrokovati oštećenjeuređaja. Ako se nak

Page 9 - 6. POSTAVKE

• Tablete s deterdžentom ne otapaju sedo kraja prilikom korištenja kratkihprograma. Kako bi se spriječila pojavatragova deterdženta na posuđupreporuču

Page 10 - Kako podesiti razinu

11.1 Čišćenje filtaraSustav filtra sastoji se od 3 dijela.CBA1. Okrenite filtar (B) u smjerusuprotnom od smjera kazaljki na satui skinite ga.2. Izvadi

Page 11 - HRVATSKI 11

11.2 Čišćenje gornjemlaznicePreporučujemo redovito čišćenje gornjemlaznice kako bi se izbjeglo stvaranjenaslaga koje će začepiti rupice.Začepljene rup

Page 12 - 7. OPCIJE

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Page 13 - 8. PRIJE PRVE UPORABE

UPOZORENJE!Nepravilno obavljenipopravci mogu rezultiratiozbiljnim rizikom zasigurnost korisnika. Svepopravke mora obavitiobučeno osoblje.Kod nekih kva

Page 14 - 9. SVAKODNEVNA UPORABA

Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenjeMalo curenje iz vratauređaja.• Uređaj nije dobro niveliran. Olabavite ili zategniteprilagodivu nožicu (a

Page 15 - HRVATSKI 15

Problem Mogući uzrok i rješenjeSlabi rezultati sušenja. • Posuđe i pribor predugo su ostavljeni u zatvorenomuređaju.• Nema sredstva za ispiranje ili n

Page 16 - 10. SAVJETI

Problem Mogući uzrok i rješenjeUnutrašnjost uređaja neugod‐no miriše.• Pogledajte “Unutrašnje čišćenje”.Naslage kamenca na posuđu ipriboru za jelo, u

Page 17 - 11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

14. BRIGA ZA OKOLIŠReciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu za recikliranje odložite uprikladne spremnike. Pomozite u zaštitiokoliša i ljudskog

Page 18 - 11.1 Čišćenje filtara

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...262. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 19 - 12. RJEŠAVANJE PROBLEMA

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nons

Page 20

• La pressione di esercizio dell'acqua (minima emassima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8)bar (MPa)• Rispettare il numero massimo di

Page 21 - HRVATSKI 21

elettrico debba essere sostituito,l’intervento dovrà essere effettuatodal nostro Centro di Assistenzaautorizzato.• Inserire la spina di alimentazione

Page 22

Numero di serie:2.7 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di

Page 23 - 13. TEHNIČKI PODACI

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Page 24 - 14. BRIGA ZA OKOLIŠ

4. PANNELLO DEI COMANDI12 4 568371Tasto On/Off2Tasto Program3Spie del programma4Display5Tasto Delay6Tasto Option7Spie8Tasto Start4.1 SpieSpia Descrizi

Page 25 - PER RISULTATI PERFETTI

Spia DescrizioneSpia Sanitize.5. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP1 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e

Page 26

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP7 5)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa-te• Ammollo• Lavaggio a 50°C• Risciac

Page 27 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5.2 Informazioni per gli istitutidi provaPer le informazioni necessarie, relativealle prestazioni inviare una mail a:[email protected]

Page 28 - 2.6 Assistenza Tecnica

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar-keLivello del decalci-ficatore dell’acqua15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1.

Page 29 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

– I livelli di brillantante vannoda 0A a 6A.– Livello 0 = nessunaerogazione di brillantante.3. Premere nuovamente Delay percambiare l'impostazion

Page 30 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

contemporaneamente Delay e Option finché le spie ,, e iniziano alampeggiare e il display è vuoto.2. Premere Option.• Le spie , e sispengono.

Page 31 - 5. PROGRAMMI

Il display indica la durata aggiornata delprogramma.7.3 SanitizeQuesta opzione offre migliori risultati alivello di igiene con una temperatura di70°C

Page 32 - 5.1 Valori di consumo

ATTENZIONE!Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitoredel sale durante ilriempimento. Dopo averriempito il contenitore delsale, avviareimmediat

Page 33 - 6. IMPOSTAZIONI

ATTENZIONE!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio (C).2. Mettere il detersivo

Page 34

• Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač iliovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osobamora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opas

Page 35 - ITALIANO

Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaQuando si annulla la partenza ritardata, ènecessario impostare nuovamente

Page 36 - 7. OPZIONI

10.3 Cosa fare se non sidesidera utilizzare più ildetersivo in pastigliemultifunzionePrima di iniziare ad usare separatamentedetersivo, sale e brillan

Page 37 - Come riempire il contenitore

11.1 Pulizia dei filtriIl sistema del filtro si compone di 3 parti.CBA1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorarioe rimuoverlo.2. Estrarre il filtro (

Page 38 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

ATTENZIONE!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia del mulinellosuperioreSi

Page 39

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento. Prima dicontattare il Centro di AssistenzaAutoriz

Page 40

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura si arrestae riparte più volte durante ilfunzionamento.• È normale. Permett

Page 41 - 11. PULIZIA E CURA

12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sonosoddisfacentiProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddi-sfacenti.• Fare r

Page 42 - 11.1 Pulizia dei filtri

Problema Possibile causa e soluzioneTracce di ruggine sulle posate. • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il la-vaggio. Fare riferim

Page 43 - 11.4 Pulizia interna

13. DATI TECNICIDimensioni Larghezza/Altezza/Profondità(mm)596 / 818 - 898 / 575Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 200 - 240Frequenza (Hz) 50 / 60P

Page 44 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 502. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 45

(mjerila itd.), pustite da voda teče doknije čista i bistra.• Provjerite da nema vidljivih curenjatijekom i nakon prve uporabe uređaja.• Crijevo za do

Page 46

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 47

– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,obiektach noclegowych i innych obiektachmieszkalnych.• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzeni

Page 48 - 13. DATI TECNICI

2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożeniepożarem i porażeniemprądem elektrycznym.• Urządzenie musi być uziemione.• Należy u

Page 49 - OBSŁUGA KLIENTA

2.5 Wewnętrzne oświetlenieOSTRZEŻENIE!Zagrożenie odniesieniemobrażeń.• Urządzenie jest wyposażone woświetlenie wewnętrzne, które włączasię w momencie

Page 50

10Kosz na sztućce11Dolny kosz12Górny kosz4. PANEL STEROWANIA12 4 568371Przycisk wł./wył.2Przycisk Program3Wskaźniki programów4Wyświetlacz5Przycisk Del

Page 51 - 2.1 Instalacja

Wskaźnik OpisWskaźnik soli. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony.Wskaźnik funkcji Delay.Wskaźnik funkcji Sanitize.5. PROGRAMYProgram

Page 52 - 2.4 Przeznaczenie

Program Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu OpcjeP7 5)• Średnie• Naczynia stoło‐we i sztućce• Zmywanie wstępne• Zmywanie 50°C• Płukanie•

Page 53 - 3. OPIS URZĄDZENIA

5.2 Informacje dla ośrodkówprzeprowadzających testyAby uzyskać więcej informacji na tematwyników testu, należy wysłać wiadomośće-mail na adres:info.te

Page 54 - 4. PANEL STEROWANIA

Stopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie francu‐skie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmiękcza‐nia wody15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1.9 -

Page 55 - 5. PROGRAMY

– Poziom 0 = płynnabłyszczający nie jestdozowany.3. Nacisnąć kilkakrotnie Delay, abyzmienić ustawienie.4. Nacisnąć przycisk wł./wył., abypotwierdzić u

Page 56 - 5.1 Parametry eksploatacyjne

3. OPIS PROIZVODA5410 9 6711 12 2318 1Glavna mlaznica2Gornja mlaznica3Donja mlaznica4Filtri5Nazivna pločica6Spremnik soli7Ventilacijski otvor8Spremnik

Page 57 - 6. USTAWIENIA

Wyłączanie opcji AirDryUrządzenie musi być w trybie wyboruprogramów.1. Aby uruchomić tryb użytkownika,należy nacisnąć jednocześnie iprzytrzymać przyci

Page 58

lub miga przez kilka sekund, a następniegaśnie.Wyświetlacz wyświetli zaktualizowanyczas trwania programu.7.3 SanitizeOpcja ta zapewnia najlepszy efekt

Page 59 - POLSKI 59

8.2 Napełnianie dozownikapłynu nabłyszczającegoABCUWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Otworzyć pokrywę (C).2

Page 60 - 7. OPCJE

2. Umieścić detergent, w postaciproszku lub tabletki, w przegródce(B).3. Jeśli program przewiduje fazęzmywania wstępnego, umieścićniewielką ilość dete

Page 61 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Anulowanie programuNacisnąć jednocześnie i przytrzymaćprzyciski Delay i Option, aż urządzenieznajdzie się w trybie wyboru programów.Przed uruchomienie

Page 62 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

płynu nabłyszczającego należy wykonaćponiższą procedurę.1. Ustawić najwyższy poziomzmiękczania wody.2. Upewnić się, że zbiornik soli orazdozownik płyn

Page 63 - POLSKI 63

CBA1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchuwskazówek zegara i wyjąć go.2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Up

Page 64 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

UWAGA!Nieprawidłoweumiejscowienie filtrów możeskutkowaćniezadowalającymi efektamizmywania i uszkodzeniemurządzenia.11.2 Czyszczenie górnegoramienia sp

Page 65 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWJeśli urządzenie nie daje się uruchomićlub przestaje działać podczas pracy.Przed skontaktowaniem się zautoryzowanym centrum

Page 66

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie wielokrotnieprzerywa i wznawia pracę.• Jest to normalne zjawisko. Zapewnia to optymal

Page 67 - 11.4 Czyszczenie wnętrza

4. UPRAVLJAČKA PLOČA12 4 568371Tipka za uključivanje/isključivanje2Tipka Program3Indikatori programa4Prikaz5Tipka Delay6Tipka Option7Indikatori8Tipka

Page 68 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalająceProblem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efekty zmy‐wania.• Patrz punkty „Codzienna ek

Page 69 - POLSKI 69

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieŚlady rdzy na sztućcach. • W wodzie używanej do zmywania jest zbyt dużo soli.Patrz „Zmiękczacz wody”.• Umieszcz

Page 70

13. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokość / wysokość / głębokość(mm)596 / 818 - 898 / 575Podłączenie do sieci elek‐trycznej 1)Napięcie (V) 200 - 240Częstot

Page 74

www.aeg.com/shop117889660-A-192016

Page 75 - POLSKI 75

5. PROGRAMIProgram StupanjzaprljanostiVrsta punjenjaFaze programa OpcijeP1 1)• Normalnozaprljano• Posuđe i priborza jelo• Pretpranje• Pranje 50 °C• Is

Page 76 - 117889660-A-192016

5.1 PotrošnjaProgram 1)Voda(l)Snaga(kWh)Trajanje(min)P1 11 0.857 225P2 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 154P3 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 160 - 170P4 12 - 14 0.7 - 0.9

Comments to this Manuals

No comments