SANTO C 9 18 44-5iUser manual Fridge-FreezerNotice d'utilisation Réfrigérateur-congélateurBenutzerinformation Kühl-/GefrierschrankIstruzioni per
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the ratingplate;• the freezing process takes 24 hours. No further food to be
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with abrush or a vacuum cleaner. This operation will improve the per
3. Leave the door open and insert the plasticscraper in the appropriate seating at thebottom centre, placing a basin under-neath to collect the defros
Problem Possible cause Solution The mains plug is not connectedto the mains socket correctly.Connect the mains plug to themains socket correctly. Th
Problem Possible cause SolutionThere is too much frost.Food is not wrapped correctly. Wrap the food correctly. The door is not closed correctly. Refe
The appliance shall have the plug accessible after installation.Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to thec
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Con-servez cette notice avec l'appareil. Si l'ap
AVERTISSEMENTLes composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être rem-placés par un technicien d'entretien ag
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'ilest endommagé. Signalez immédiate
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
Mise en fonctionnementBranchez l'appareil à une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans le sens horaire sur une position moyenne.Le voy
N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmerla finition.Utilisation quotidienneCongélation de denr
La décongélationLes aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigé-rateur ou à température ambiante, avant d'
1. soulevez l'ensemble balconnet et demi-balconnet pour l'extraire des supports dela porte2. retirez la patte de fixation de la glissièresit
Conseils pour la réfrigérationConseils utiles :Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur latablette en ve
Entretien et nettoyageATTENTIONdébrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circ
Il est important de nettoyer régulièrement l'orificed'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eaude dégivrage située au milie
N'utilisez jamais de couteau ou d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vousrisquez de détériorer irrémédiablement l'évapor
Anomalie Cause possible Remède La porte n'est pas correctementfermée.Consultez le paragraphe " Ferme-ture de la porte ". La porte a é
Anomalie Cause possible Remède La porte n'est pas correctementfermée.Consultez le paragraphe " Ferme-ture de la porte ". La températu
For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as themanufacturer is not responsible for damages caused by
InstallationEmplacementAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif de fermeture, rendez celui-ci inutil
En matière de sauvegarde de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und denSicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinfo
WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst odereiner kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden.1. Das
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh-men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden
Einschalten des GerätesStecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung.Die
Täglicher GebrauchEinfrieren frischer LebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zum Lagern gefro-rener und tief
EiswürfelbereitungDieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln aus-gestattet. Füllen Sie die Schalen mit Wasser
FeuchtigkeitsregulierungIn die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (übereinen Schieber verstellbaren) Schlitzen integriert,die die Temperaturregelung
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk ofelectric shock or fire.6.You must not operate the appliance with
Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oderin Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepack
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllenvon Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisier
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des Tauwassers in der Mitte des Kühl-schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließtund auf die g
6. Nachdem das Gerät zwei bis drei Stunden in Betrieb ist, können Sie die ausgelagertenLebensmittel wieder in den Gefrierschrank hinein legen.Verwende
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Austauschen derLampe".Der Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur is
Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs bildet sich zu viel Reifoder Eis.Die Lebensmittel sind nicht rich-tig verpackt.Verpacken Sie die Lebensmittelrichti
Gerät aufstellenAufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Türbesitzt, müssen Sie das Sch
Hinweise zum UmweltschutzDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg
utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano
Service• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried outby a qualified electrician or competent person.• This
AVVERTENZAOgni componente elettrico (cavo elettrico, spina, compressore) deve essere sostituito da untecnico certificato o da personale d'assiste
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'appa-recchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente g
AccensioneInserire la spina nella presa.Impostare il regolatore di temperatura a un livello medio, ruotandolo in senso orario.La spia di congelamento
Utilizzo quotidianoCongelazione dei cibi freschiIl vano congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungotermine di
Non usare strumenti metallici per rimuovere le vaschette dal congelatore.Accumulatori di freddoIl congelatore dispone di uno o più accumulatori di fre
Controllo dell'umiditàLa mensola in vetro comprende un dispositivo congriglie (regolabili mediante una leva) che consentedi regolare la temperatu
Non conservare nel frigorifero banane, patate, cipolle o aglio se non sono confezionati.Consigli per il congelamentoPer un processo di congelamento ot
Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio.Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pu
2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in vari strati di carta di giornale e riporli in un luogofresco.ATTENZIONENon toccare il cibo congelato con le ma
Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuitorefrigerante) sono da considerarsi normali.Problema Poss
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature insidethe appliance depends on:• room temperature• how often the door
Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura all'inter-no dell'apparecchiatura ètroppo alta.La temperatura non è regolatacorrettamente.I
Dati tecnici Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di risalita 24 hI dati tecnici sono riportati sul
Requisiti di ventilazioneIl flusso d'aria dietro l'apparecchio deve esseresufficiente.Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o
www.electrolux.comPour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop:www.aeg.chFür Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren We
WARNING!Make sure that foods do not exceed the load limit stated on the side of the upper section(where applicable) In the event of accidental defrost
Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can be posi-tioned as desired.For better use of
Humidity controlThe glass shelf incorporates a device with slits(adjustable by means of a sliding lever), whichmakes it possible to regulate the tempe
Comments to this Manuals