AEG BE5014721M User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG BE5014721M. Aeg BE5014721M Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Gebruiksaanwijzing 2
Notice d'utilisation 39
NL
FR
BE5014321
BE5014701
BE5014721
BE501472J
Page view 0
1 2 ... 80

Summary of Contents

Page 1

Gebruiksaanwijzing 2Notice d'utilisation 39NLFRBE5014321BE5014701BE5014721BE501472J

Page 2 - KLANTENSERVICE

5.5 WeergaveA B CDEFGA) TimerB) Opwarmen en restwarmte-indicatieC) Waterreservoir (alleen geselecteerdemodellen)D) Vleesthermometer (alleengeselecteer

Page 3 - Algemene veiligheid

WAARSCHUWING!Wacht minimaal 60 minutenna elke bereiding met stoomom te voorkomen dat er heetwater uit de waterafvoerklepkomt.Leeg het waterreservoir w

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Klokfunctie ApplicatieKOOKWEKKER Gebruik de kookwekker om de tijd af te tellen (maxi-maal 23 uur 59 minuten). Deze functie heeft geen inv-loed op de w

Page 5 - 2.3 Gebruik

Als u de KOOKWEKKERinstelt als DUUR of EINDElopen, gaat het symboolaan op het display.6.4 Timer met optelfunctieGebruik de timer met optelfunctie om b

Page 6 - 2.7 Verwijdering

vleesthermometer . Er klinktgedurende twee minuten eengeluidssignaal.5. Druk op een willekeurige toets omhet geluidsignaal uit te zetten.6. Verwijder

Page 7 - GEBRUIKT

7.3 Accessoires voor debereiding met stoomDe stoomaccessoires wordenniet met het apparaatmeegeleverd. Neem voormeer informatie contact opmet uw plaats

Page 8 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

• Gebruik de schaal niet op een hetekookplaat.• Maak de schaal niet schoon metschuurmiddelen, schuursponsjes enschuurpoeders.7.4 Bereiding met stoom i

Page 9 - 5.4 Snel opwarmen

WAARSCHUWING!Wees voorzichtig met hetgebruik van de spuitmond alsde oven werkt. Draagbeschermendeovenhandschoenen als u despuitmond hanteert in eenwar

Page 10 - 5.8 Bereiding met stoom

Herhaal stap 2 om de toetsblokkering uitte schakelen.Loc gaat aan op het displayals u aan de temperatuurknopdraait of op een knop indrukt.Als u aan de

Page 11 - 6. KLOKFUNCTIES

• Het apparaat heeft een speciaalsysteem dat de lucht circuleert envoor doorlopende recycling vanstoom zorgt. Dankzij dit systeem ishet mogelijk om vo

Page 12 - 6.3 De KOOKWEKKER

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Page 13 - 7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

Gerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmerkin-genTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteAppelge-bak (ap-pelta

Page 14 - Telescopische geleiders

Gerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmerkin-genTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteKoekjes/dee-greepjes

Page 15 - 7.3 Accessoires voor de

Gerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmerkin-genTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteBroodjes 1)190 2 180

Page 16 - 7.5 Direct stomen

Gerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmerkin-genTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteKalfsvlees 190 2 175

Page 17 - EXTRA FUNCTIES

9.7 GrillVerwarm de lege oven 3minuten voor.Gerecht Aantal Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantTournedos 4 800 max. 12

Page 18 - AANWIJZINGEN EN TIPS

VarkensrugGerecht Hoeveelheid(kg)Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteSchouderstuk, nek-stuk, hamlap1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 of 2Kotelet, ribbe

Page 19 - NEDERLANDS

VisGerecht Hoeveelheid(kg)Temperatuur(°C)Tijd (min) RoosterhoogteHele vis 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 of 29.9 OntdooienGerecht Hoeveel-heid (g)Ontdooi

Page 20

FruitGerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 positiesPruimen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Abrikozen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Schijfjes appel 60 -

Page 21 - Brood en pizza

TaartbodemsGerecht Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteOpmerkingenGevulde groenten 170 - 180 30 - 40 1 In een vormLasagne 170 - 180 40 - 50 2 In

Page 22 - Taartbodems

Met stoom opnieuw verwarmenGerecht Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteOpmerkingenStoofschotel/Gegratineerdeschotel1)140 15 - 25 2 Opnieuw verwarm

Page 23

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Page 24 - 9.8 Circulatiegrill

VleesGerecht Temperatuur (°C) Tijd (min) RoosterhoogteGekookte ham 150 55 - 65 2Gepocheerde kippe-borst150 25 - 35 2Casselerrib (ger-ookte varkensrug)

Page 25 - Gevogelte

10. ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.10.1 Opmerkingen overschoonmaken• Maak de voorkant van het apparaatschoon m

Page 26 - 9.10 Drogen - Multi hetelucht

10.5 Het waterreservoirreinigenWAARSCHUWING!Schenk geen water in hetwaterreservoir tijdens dereinigingscyclus.Tijdens dereinigingsprocedure kan erwate

Page 27 - 9.11 Multi hetelucht + stoom

10.6 De ovendeur reinigenDe ovendeur heeft drie glazen ruitjes.Ukunt de ovendeur en de glazenbinnenruitjes verwijderen om schoon temaken.De ovendeur k

Page 28

90°7. De glasplaat voorzichtig optillen enverwijderen. Start bij het bovenstepaneel.128. Reinig de glasplaten met een sopje.Droog de glasplaten voorzi

Page 29 - 9.12 Koken in de

2. Verwijder de zekeringen in dezekeringenkast, of schakel destroomonderbreker uit.De onderlamp1. Draai het afdekglas van de lamp naarrechts en verwij

Page 30 - 9.13 Vleesthermometertabel

Probleem Mogelijke oorzaak oplossingHet legen van het waterre-servoir neemt meer dan drieminuten in beslag of er lektwater uit de opening van destoomt

Page 31 - 10. ONDERHOUD EN REINIGING

11.2 OnderhoudgegevensAls u niet zelf het probleem kuntverhelpen, neem dan contact op met uwverkoper of de serviceafdeling.De contactgegevens van hets

Page 32 - 10.5 Het waterreservoir

12.2 Bevestiging in het meubelAB12.3 Elektrische installatieDe fabrikant is nietverantwoordelijk indien udeze veiligheidsmaatregelenuit hoofdstuk&apos

Page 33 - 10.6 De ovendeur reinigen

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 402. INSTRUCTIONS DE SÉC

Page 34 - 10.7 Het lampje vervangen

• Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordatu de lamp vervangt om elektrische schokken tevoorkomen.• Gebruik geen stoomreiniger om het appa

Page 35 - 11. PROBLEEMOPLOSSING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 36

des gants de cuisine pour retirer ou enfourner desaccessoires ou des plats allant au four.• Avant toute opération de maintenance, déconnectezl'al

Page 37 - 12.1 Inbouw

• Utilisez toujours une prise antichoccorrectement installée.• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.• Veillez à ne pas en

Page 38 - 14. MILIEUBESCHERMING

– faites attention lorsque vousretirez ou remettez en place lesaccessoires.• La décoloration de l'émail est sanseffet sur les performances del&ap

Page 39 - SERVICE APRÈS-VENTE

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble85614131112105412332 41971Bandeau de commande2Manette de sélection des fonctionsdu four3Progra

Page 40 - Sécurité générale

2. Appuyez sur la touche pourconfirmer. Cette action n'estnécessaire que pour le premierréglage de l'heure. Par la suite, lanouvelle heure

Page 41 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5.3 Fonctions du fourFonction du four UtilisationPosition Arrêt L'appareil est éteint.PréchauffagerapidePour diminuer le temps de préchauffage.Ch

Page 42 - 2.3 Utilisation

5.5 AffichageA B CDEFGA) MinuterieB) Voyant de chauffe et de chaleurrésiduelleC) Bac à eau (sur certains modèlesuniquement)D) Sonde à viande (sur cert

Page 43 - 2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!Attendez au moins 60 minutesaprès chaque utilisation de lafonction vapeur afin d'éviterque de l'eau chaude nes'écoule de

Page 44 - 4.2 Réglage de l'heure

Fonction de l'horloge UtilisationMINUTEUR Utilisez cette fonction pour régler un compte à rebours(max. 23 heures 59 minutes). Cette fonction est

Page 45 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

vervangen, dan moet dit gebeurendoor onze Klantenservice.• Laat de stroomkabel niet in aanrakingkomen met de deur van het apparaat,met name niet als d

Page 46 - 5.4 Fonction Préchauffage

Si vous réglez le MINUTEURalors que la fonction DURÉEou FIN est activée, le symbole s'affiche.6.4 Minuteur de durée defonctionnementUtilisez le m

Page 47 - 5.8 Cuisson à la vapeur

Lorsque la viande atteint la températureà cœur réglée, le symbole de la sonde àviande et la température à cœur pardéfaut clignotent. Un signal sonor

Page 48 - 5.10 Vidange du réservoir

7.3 Accessoires pour la cuissonà la vapeurLe kit d'accessoires pour lacuisson à la vapeur n'est pasfourni avec l'appareil. Pourplus d&a

Page 49 - 6.3 Réglage du MINUTEUR

• N'utilisez pas le plat de cuisson surune table de cuisson chaude.• Ne nettoyez pas le plat de cuissonavec des produits ou poudresabrasifs, ni a

Page 50 - 7.1 Utilisation de la sonde à

AVERTISSEMENT!Soyez prudent lorsque vousutilisez l'injecteur tandis quele four est en fonctionnement.Utilisez toujours des gants decuisine pour m

Page 51 - 7.2 Rails télescopiques

1. Sélectionnez une fonction du four etréglez-la selon vos préférences2. Appuyez simultanément sur lestouches et et maintenez-lesenfoncées pendant

Page 52

9.1 Intérieur de la porteSur certains modèles, vous trouverez àl'intérieur de la porte du four :• Les numéros des niveauxd'enfournement.• De

Page 53 - 7.4 Cuisson à la vapeur dans

Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleurtournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauPâte sa-blée170 2 160

Page 54 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleurtournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauPetits gâ-teaux - sur

Page 55 - CONSEILS

Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleurtournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauTourtes 180 2 170 2 4

Page 56

2.4 Bereiding met stoomWAARSCHUWING!Gevaar voor brandwonden enschade aan het apparaat.• De deur van het apparaat niet openentijdens de bereiding met s

Page 57 - FRANÇAIS

Préparations à base d'œufsMets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleurtournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture

Page 58

Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleurtournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauJarret deporc180 2 16

Page 59 - Pain et pizza

Mets Quantité Tempéra-ture (°C)Durée (min) NiveauMorceaux (g) 1er côté 2ème faceSaucisses 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4Côtelettesde porc4 600 max. 12 - 1

Page 60

Mets Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) NiveauJarret de porc (pré-cuit)0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ou 2VeauMets Quantité (kg) Température(°C)D

Page 61 - 9.7 Gril

9.9 DécongélationMets Quantité(g)Durée dedécongéla-tion (min)Décongélationcomplémentaire(min)CommentairesPoulet 1000 100 - 140 20 - 30 Placez le poule

Page 62 - 9.8 Turbo gril

FruitsMets Température(°C)Durée (h) Niveau1 position 2 positionsPrunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Pommes, la-melles60 - 70 6

Page 63 - Volaille

Pain et pizzaMets Quantité (g) Température(°C)Durée (min) Niveau Commen-tairesPain blanc1)1000 180 - 190 45 - 60 2 1 à 2 pièces,500 g parpiècePetitspa

Page 64 - 9.10 Déshydratation - Chaleur

Mets Quantité (g) Tempéra-ture (°C)Durée(min)Niveau CommentairesOie 3000 160 - 170 150 - 200 1 EntièreLapin - 170 - 180 60 - 90 2 En morceauxPoissonMe

Page 65 - 9.11 Chaleur tournante+Vapeur

Mets Température (°C) Durée (min) NiveauBouquets de chou-fleur150 25 - 30 2Tomates 150 15 2Asperges blanches 150 35 - 45 2Asperges vertes 150 25 - 35

Page 66

9.13 Tableau de la sonde à viandeMets Température à cœur du plat(°C)Rôti de veau 75 - 80Jarret de veau 85 - 90Rôti de boeuf, saignant 45 - 50Rôti de b

Page 67 - 9.12 Cuisson dans le plat de

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Algemeen overzicht85614131112105412332 41971Bedieningspaneel2Knop voor ovenfuncties3Elektronische tijdschakelklok4T

Page 68 - Garnitures

d'étanchéité de la porte est posé surl'encadrement de la cavité du four.N'utilisez pas l'appareil si le jointd'étanchéité de

Page 69 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

TABLEAU DES QUANTITÉS DE CALCIUM RECOMMANDÉES PAR L'OMS.(Organisation Mondiale de la Santé)Dépôt de calci-umDureté de l'eau Classificationde

Page 70 - 10.5 Nettoyage du réservoir

3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Tirez la porte vers l'avant et retirez-lade son logement.4. Dépos

Page 71 - 10.6 Nettoyage de la porte du

zone imprimée est lisse au toucher (lerelief doit être de l'autre côté).A BVeillez à installer correctement lepanneau de verre du milieu dans son

Page 72

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge.Le four ne chauffe pas. Les réglag

Page 73 - Éclairage arrière

Problème Cause probable SolutionL'affichage indique « C2 ». Vous voulez démarrer lafonction de décongélation,mais vous n'avez pas retiré laf

Page 74

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Page 75 - 11.2 Informations de

12.4 CâbleTypes de câbles compatibles pourl'installation ou le remplacement : H07RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05V2V2-F (T90), H05 BB-F.Pou

Page 78

1. Druk op of op om het huidigeuur in te stellen.2. Druk op om te bevestigen. Dit isalleen nodig de eerste keer dat u detijd instelt. Later word

Page 79

www.aeg.com/shop867304017-A-052014

Page 80 - 867304017-A-052014

5.3 OvenfunctiesOvenfunctie ApplicatieUit-stand Het apparaat staat uit.Snel opwarmen Om de opwarmtijd te verkorten.Multi hetelucht Om op max. 3 reksta

Comments to this Manuals

No comments