Gebruiksaanwijzing 2Notice d'utilisation 39NLFRBE5014321BE5014701BE5014721BE501472J
5.5 WeergaveA B CDEFGA) TimerB) Opwarmen en restwarmte-indicatieC) Waterreservoir (alleen geselecteerdemodellen)D) Vleesthermometer (alleengeselecteer
WAARSCHUWING!Wacht minimaal 60 minutenna elke bereiding met stoomom te voorkomen dat er heetwater uit de waterafvoerklepkomt.Leeg het waterreservoir w
Klokfunctie ApplicatieKOOKWEKKER Gebruik de kookwekker om de tijd af te tellen (maxi-maal 23 uur 59 minuten). Deze functie heeft geen inv-loed op de w
Als u de KOOKWEKKERinstelt als DUUR of EINDElopen, gaat het symboolaan op het display.6.4 Timer met optelfunctieGebruik de timer met optelfunctie om b
vleesthermometer . Er klinktgedurende twee minuten eengeluidssignaal.5. Druk op een willekeurige toets omhet geluidsignaal uit te zetten.6. Verwijder
7.3 Accessoires voor debereiding met stoomDe stoomaccessoires wordenniet met het apparaatmeegeleverd. Neem voormeer informatie contact opmet uw plaats
• Gebruik de schaal niet op een hetekookplaat.• Maak de schaal niet schoon metschuurmiddelen, schuursponsjes enschuurpoeders.7.4 Bereiding met stoom i
WAARSCHUWING!Wees voorzichtig met hetgebruik van de spuitmond alsde oven werkt. Draagbeschermendeovenhandschoenen als u despuitmond hanteert in eenwar
Herhaal stap 2 om de toetsblokkering uitte schakelen.Loc gaat aan op het displayals u aan de temperatuurknopdraait of op een knop indrukt.Als u aan de
• Het apparaat heeft een speciaalsysteem dat de lucht circuleert envoor doorlopende recycling vanstoom zorgt. Dankzij dit systeem ishet mogelijk om vo
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT
Gerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmerkin-genTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteAppelge-bak (ap-pelta
Gerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmerkin-genTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteKoekjes/dee-greepjes
Gerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmerkin-genTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteBroodjes 1)190 2 180
Gerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmerkin-genTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteKalfsvlees 190 2 175
9.7 GrillVerwarm de lege oven 3minuten voor.Gerecht Aantal Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantTournedos 4 800 max. 12
VarkensrugGerecht Hoeveelheid(kg)Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteSchouderstuk, nek-stuk, hamlap1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 of 2Kotelet, ribbe
VisGerecht Hoeveelheid(kg)Temperatuur(°C)Tijd (min) RoosterhoogteHele vis 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 of 29.9 OntdooienGerecht Hoeveel-heid (g)Ontdooi
FruitGerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 positiesPruimen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Abrikozen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Schijfjes appel 60 -
TaartbodemsGerecht Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteOpmerkingenGevulde groenten 170 - 180 30 - 40 1 In een vormLasagne 170 - 180 40 - 50 2 In
Met stoom opnieuw verwarmenGerecht Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteOpmerkingenStoofschotel/Gegratineerdeschotel1)140 15 - 25 2 Opnieuw verwarm
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij
VleesGerecht Temperatuur (°C) Tijd (min) RoosterhoogteGekookte ham 150 55 - 65 2Gepocheerde kippe-borst150 25 - 35 2Casselerrib (ger-ookte varkensrug)
10. ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.10.1 Opmerkingen overschoonmaken• Maak de voorkant van het apparaatschoon m
10.5 Het waterreservoirreinigenWAARSCHUWING!Schenk geen water in hetwaterreservoir tijdens dereinigingscyclus.Tijdens dereinigingsprocedure kan erwate
10.6 De ovendeur reinigenDe ovendeur heeft drie glazen ruitjes.Ukunt de ovendeur en de glazenbinnenruitjes verwijderen om schoon temaken.De ovendeur k
90°7. De glasplaat voorzichtig optillen enverwijderen. Start bij het bovenstepaneel.128. Reinig de glasplaten met een sopje.Droog de glasplaten voorzi
2. Verwijder de zekeringen in dezekeringenkast, of schakel destroomonderbreker uit.De onderlamp1. Draai het afdekglas van de lamp naarrechts en verwij
Probleem Mogelijke oorzaak oplossingHet legen van het waterre-servoir neemt meer dan drieminuten in beslag of er lektwater uit de opening van destoomt
11.2 OnderhoudgegevensAls u niet zelf het probleem kuntverhelpen, neem dan contact op met uwverkoper of de serviceafdeling.De contactgegevens van hets
12.2 Bevestiging in het meubelAB12.3 Elektrische installatieDe fabrikant is nietverantwoordelijk indien udeze veiligheidsmaatregelenuit hoofdstuk&apos
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 402. INSTRUCTIONS DE SÉC
• Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordatu de lamp vervangt om elektrische schokken tevoorkomen.• Gebruik geen stoomreiniger om het appa
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
des gants de cuisine pour retirer ou enfourner desaccessoires ou des plats allant au four.• Avant toute opération de maintenance, déconnectezl'al
• Utilisez toujours une prise antichoccorrectement installée.• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.• Veillez à ne pas en
– faites attention lorsque vousretirez ou remettez en place lesaccessoires.• La décoloration de l'émail est sanseffet sur les performances del&ap
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble85614131112105412332 41971Bandeau de commande2Manette de sélection des fonctionsdu four3Progra
2. Appuyez sur la touche pourconfirmer. Cette action n'estnécessaire que pour le premierréglage de l'heure. Par la suite, lanouvelle heure
5.3 Fonctions du fourFonction du four UtilisationPosition Arrêt L'appareil est éteint.PréchauffagerapidePour diminuer le temps de préchauffage.Ch
5.5 AffichageA B CDEFGA) MinuterieB) Voyant de chauffe et de chaleurrésiduelleC) Bac à eau (sur certains modèlesuniquement)D) Sonde à viande (sur cert
AVERTISSEMENT!Attendez au moins 60 minutesaprès chaque utilisation de lafonction vapeur afin d'éviterque de l'eau chaude nes'écoule de
Fonction de l'horloge UtilisationMINUTEUR Utilisez cette fonction pour régler un compte à rebours(max. 23 heures 59 minutes). Cette fonction est
vervangen, dan moet dit gebeurendoor onze Klantenservice.• Laat de stroomkabel niet in aanrakingkomen met de deur van het apparaat,met name niet als d
Si vous réglez le MINUTEURalors que la fonction DURÉEou FIN est activée, le symbole s'affiche.6.4 Minuteur de durée defonctionnementUtilisez le m
Lorsque la viande atteint la températureà cœur réglée, le symbole de la sonde àviande et la température à cœur pardéfaut clignotent. Un signal sonor
7.3 Accessoires pour la cuissonà la vapeurLe kit d'accessoires pour lacuisson à la vapeur n'est pasfourni avec l'appareil. Pourplus d&a
• N'utilisez pas le plat de cuisson surune table de cuisson chaude.• Ne nettoyez pas le plat de cuissonavec des produits ou poudresabrasifs, ni a
AVERTISSEMENT!Soyez prudent lorsque vousutilisez l'injecteur tandis quele four est en fonctionnement.Utilisez toujours des gants decuisine pour m
1. Sélectionnez une fonction du four etréglez-la selon vos préférences2. Appuyez simultanément sur lestouches et et maintenez-lesenfoncées pendant
9.1 Intérieur de la porteSur certains modèles, vous trouverez àl'intérieur de la porte du four :• Les numéros des niveauxd'enfournement.• De
Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleurtournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauPâte sa-blée170 2 160
Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleurtournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauPetits gâ-teaux - sur
Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleurtournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauTourtes 180 2 170 2 4
2.4 Bereiding met stoomWAARSCHUWING!Gevaar voor brandwonden enschade aan het apparaat.• De deur van het apparaat niet openentijdens de bereiding met s
Préparations à base d'œufsMets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleurtournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture
Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleurtournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauJarret deporc180 2 16
Mets Quantité Tempéra-ture (°C)Durée (min) NiveauMorceaux (g) 1er côté 2ème faceSaucisses 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4Côtelettesde porc4 600 max. 12 - 1
Mets Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) NiveauJarret de porc (pré-cuit)0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ou 2VeauMets Quantité (kg) Température(°C)D
9.9 DécongélationMets Quantité(g)Durée dedécongéla-tion (min)Décongélationcomplémentaire(min)CommentairesPoulet 1000 100 - 140 20 - 30 Placez le poule
FruitsMets Température(°C)Durée (h) Niveau1 position 2 positionsPrunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Pommes, la-melles60 - 70 6
Pain et pizzaMets Quantité (g) Température(°C)Durée (min) Niveau Commen-tairesPain blanc1)1000 180 - 190 45 - 60 2 1 à 2 pièces,500 g parpiècePetitspa
Mets Quantité (g) Tempéra-ture (°C)Durée(min)Niveau CommentairesOie 3000 160 - 170 150 - 200 1 EntièreLapin - 170 - 180 60 - 90 2 En morceauxPoissonMe
Mets Température (°C) Durée (min) NiveauBouquets de chou-fleur150 25 - 30 2Tomates 150 15 2Asperges blanches 150 35 - 45 2Asperges vertes 150 25 - 35
9.13 Tableau de la sonde à viandeMets Température à cœur du plat(°C)Rôti de veau 75 - 80Jarret de veau 85 - 90Rôti de boeuf, saignant 45 - 50Rôti de b
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Algemeen overzicht85614131112105412332 41971Bedieningspaneel2Knop voor ovenfuncties3Elektronische tijdschakelklok4T
d'étanchéité de la porte est posé surl'encadrement de la cavité du four.N'utilisez pas l'appareil si le jointd'étanchéité de
TABLEAU DES QUANTITÉS DE CALCIUM RECOMMANDÉES PAR L'OMS.(Organisation Mondiale de la Santé)Dépôt de calci-umDureté de l'eau Classificationde
3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Tirez la porte vers l'avant et retirez-lade son logement.4. Dépos
zone imprimée est lisse au toucher (lerelief doit être de l'autre côté).A BVeillez à installer correctement lepanneau de verre du milieu dans son
Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge.Le four ne chauffe pas. Les réglag
Problème Cause probable SolutionL'affichage indique « C2 ». Vous voulez démarrer lafonction de décongélation,mais vous n'avez pas retiré laf
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...
12.4 CâbleTypes de câbles compatibles pourl'installation ou le remplacement : H07RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05V2V2-F (T90), H05 BB-F.Pou
www.aeg.com78
FRANÇAIS79
1. Druk op of op om het huidigeuur in te stellen.2. Druk op om te bevestigen. Dit isalleen nodig de eerste keer dat u detijd instelt. Later word
www.aeg.com/shop867304017-A-052014
5.3 OvenfunctiesOvenfunctie ApplicatieUit-stand Het apparaat staat uit.Snel opwarmen Om de opwarmtijd te verkorten.Multi hetelucht Om op max. 3 reksta
Comments to this Manuals