AEG AIK2654R User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG AIK2654R. Aeg AIK2654R Manuel utilisateur [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
DE Benutzerinformation 2
Kühlschrank
FR Notice d'utilisation 24
Réfrigérateur
IT Istruzioni per l’uso 45
Frigorifero
AIK2654R
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - AIK2654R

USER MANUALDE Benutzerinformation 2KühlschrankFR Notice d'utilisation 24RéfrigérateurIT Istruzioni per l’uso 45FrigoriferoAIK2654R

Page 2 - SICHERHEITSHINWEISE

Unter diesen Umständenkann die Temperatur imKühlschrank unter 0 °Cfallen. Ist dies der Fall,stellen Sie denTemperaturregler auf einewärmere Einstellun

Page 3 - Allgemeine Sicherheit

Lüftungsschlitze geschlossen sind. DieFeuchtigkeit wird eingeschlossen undkann nicht entweichen.Lebensmittel Einstellung der Luftfeuch-tigkeitLagerzei

Page 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Lebensmittel Einstellung der Luftfeuch-tigkeitLagerzeitFeigen (frisch) „feucht“bis zu 7 TageBlaubeeren, Himbeeren „feucht“bis zu 5 TageKuchen mit Sahn

Page 5 - 2.5 Reinigung und Pflege

Die Funktion DYNAMICAIRschaltet sich ab, wenn dieTür geöffnet wird undschaltet sich wieder ein,sobald die Tür geschlossenwird.5. TIPPS UND HINWEISE5.1

Page 6 - 3. BETRIEB

• Der Gefriervorgang dauert 24Stunden, legen Sie während diesesZeitraums keine weitereneinzufrierenden Lebensmittel in dasGerät.• Frieren Sie ausschli

Page 7

VORSICHT!Wenn Sie das Gerätverschieben möchten,heben Sie es bitte an derVorderkante an, um denFußboden nicht zuverkratzen.Das gesamte Gerät muss regel

Page 8 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

maximal mögliche Kühlung zuerreichen, und lassen Sie das Gerätzwei bis drei Stunden mit dieserEinstellung laufen.7. Legen Sie die ausgelagertenLebensm

Page 9 - Lebensmittel

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerätist zu hoch.Wenden Sie sich an einen qua-lifizierten Elektriker oder dienächste autorisierte Ku

Page 10 - 4.8 Feuchtigkeitsregulierung

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor schaltetsich nicht sofort ein, nach-dem Sie FROSTMATIC ge-drückt oder die Temperaturauf einen anderen W

Page 11 - Lauch, Radicchio

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs wurden zu viele Lebens-mittel gleichzeitig einge-legt.Legen Sie weniger Lebensmit-tel gleichzeitig ein.Die Tür wurd

Page 12 - 4.9 DYNAMICAIR

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSAN

Page 13 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Bei einigen Modellenkönnen Funktionsstörungenauftreten, wenn sieaußerhalb diesesTemperaturbereichsbetrieben werden. Derordnungsgemäße Betriebwird nur

Page 14 - REINIGUNG UND PFLEGE

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische

Page 15 - 6.4 Abtauen des Gefriergeräts

Lagerzeit bei Störung Stunden 20Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der Außen- oderIn

Page 16 - 7. FEHLERSUCHE

Für die Schweiz:Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue Geräteverkauft werden oderAbgabe bei den offiziellenSENS-Sammelstellen oderoffiziellen S

Page 17 - DEUTSCH 17

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...242. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Page 18

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Page 19 - 8. MONTAGE

l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par lefabricant.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'appareil.• Ne

Page 20 - 9. GERÄUSCHE

• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.• Veillez à ne pas endommager lescomposants électriques tels que lafiche secteur,

Page 21 - 10. TECHNISCHE DATEN

• Le circuit frigorifique et les matériauxd'isolation de cet appareil préserventla couche d'ozone.• La mousse isolante contient un gazinflam

Page 22 - 12. UMWELTTIPPS

3.4 Mise à l'arrêt1. Appuyez sur la touche ON/OFF del'appareil pendant 5 secondes.L'affichage s'éteint.2. Débranchez la fiche élec

Page 23 - DEUTSCH 23

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Page 24 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

3.9 Alarme de porte ouverteUne alarme sonore se déclenche si laporte reste ouverte pendant quelquesminutes. Les conditions d'alarme deporte ouver

Page 25 - FRANÇAIS

4.2 Mise en place desbalconnets de la porteSelon la taille des emballages desaliments conservés, les balconnets de laporte peuvent être positionnés àd

Page 26 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Dans ce cas, la températuredu compartimentréfrigérateur est susceptiblede descendre en dessous de0 °C. Si cela se produit,repositionnez le thermostats

Page 27 - 2.6 Mise au rebut

L'humidité est capturée et ne peuts'échapper.Type d'aliment Réglage de l'humiditédans l'airDurée de conservationOignon « Sec

Page 28 - 3. FONCTIONNEMENT

Type d'aliment Réglage de l'humiditédans l'airDurée de conservationFigues (fraîches) « Humide »jusqu'à 7 joursMyrtilles, framboise

Page 29 - FRANÇAIS 29

La fonction DYNAMICAIRs'arrête si la porte estouverte et redémarre sitôt laporte refermée.5. CONSEILS5.1 Bruits normaux defonctionnementLes bruit

Page 30 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

5.5 Conseils pour lacongélationVoici quelques conseils importants pourobtenir un processus de congélationoptimal :• respectez la quantité maximale ded

Page 31 - 4.3 Clayettes amovibles

6.2 Nettoyage périodiqueATTENTION!Ne tirez pas, ne déplacezpas, n'endommagez pas lestuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur del&apo

Page 32 - 4.7 Compartiment LongFresh

fonctionner l'appareil pendant deuxou trois heures en utilisant ceréglage.7. Replacez les denrées dans lecompartiment.6.5 En cas de non-utilisati

Page 33 - FRANÇAIS 33

Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop éle-vée.Contactez un électricien quali-fié ou le service

Page 34

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Page 35 - 5. CONSEILS

Problème Cause probable SolutionLe compresseur ne démarrepas immédiatement aprèsavoir appuyé sur la toucheCOOLMATIC, ou après avoirchangé la températu

Page 36 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause probable SolutionLa fonction FROSTMATICou COOLMATIC est acti-vée.Reportez-vous au chapitre« Fonction FROSTMATIC » ou« Fonction COOLMATI

Page 37 - 6.4 Dégivrage du congélateur

correspondent à celles de votreréseau électrique domestique.• L'appareil doit être relié à la terre. Lafiche du cordon d'alimentation estfou

Page 38 - 6.5 En cas de non-utilisation

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encast

Page 39 - FRANÇAIS 39

11. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130

Page 40

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...452. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 41 - 8. INSTALLATION

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Page 42 - 9. BRUITS

• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'internodei comparti di conservazione degli alimenti, adeccezione di quelli consigliati dal costru

Page 43 - FRANÇAIS 43

• Verificare che i parametri sullatarghetta siano compatibili con leindicazioni elettrichedell'alimentazione.• Utilizzare sempre una presa elettr

Page 44 - L'ENVIRONNEMENT

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali dome

Page 45 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mi

Page 46

Se sul display appare "dEMo", fareriferimento alla sezione "Risoluzione deiproblemi".3.4 Spegnimento1. Premere il tasto ON/OFFdell

Page 47 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

acustico. Le condizioni di allarme dellaporta aperta sono indicate da:• indicatore allarme lampeggiante;• segnale acustico.Al ripristino delle condizi

Page 48 - 2.6 Smaltimento

Questo modello è dotato di uncontenitore a dimensione variabileper la conservazione che può esserespostato lateralmente.4.3 Ripiani rimovibiliLe guide

Page 49 - 3.3 Accensione

4.6 ScongelamentoPrima dell'utilizzo, i cibi surgelati ocongelati possono essere scongelati nelvano frigorifero o, per un processo piùveloce, a t

Page 50

Tipo di alimento Regolazione dell'umidità Tempo di conservazionePesce, molluschi, prodotti abase di carne cotti "secco”fino a 3 giorniFrutti

Page 51 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Il livello di umidità all'internodei cassetti dipende dalcontenuto di umiditàpresente nella frutta, nelleverdure e negli alimenticonservati e dal

Page 52 - 4.5 Conservazione dei

5.2 Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire frequentemente la porta elimitare il più possibile i tempi diapertura.5.3 Consigli per larefrigera

Page 53 - 4.7 Scomparto LongFresh

6. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 Avvertenze generaliATTENZIONE!Prima di qualsiasi interventodi manutenzione

Page 54

ATTENZIONE!Non toccare il cibocongelato con le manibagnate. Le manipotrebbero aderireall'alimento congelato.3. Aprire la porta.Per accelerare il

Page 55 - 5.1 Rumori normali durante il

Problema Possibile causa SoluzioneL'allarme acustico o visivo èattivo.L'apparecchiatura è stataaccesa da poco e la tem-peratura è ancora tro

Page 56

2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen

Page 57 - 6. PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa SoluzioneLa COOLMATIC funzioneè attiva.Fare riferimento a "COOLMA-TIC funzione".Il compressore non si avviaimmediat

Page 58 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura degli ali-menti è troppo alta.Prima di introdurre gli alimen-ti, lasciarli raffreddare a tem-peratura

Page 59 - ITALIANO 59

In alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie senon si rispettano letemperature indicate. Ilcorretto funzionamento puòessere garantito solo n

Page 60

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DATI TECNICI10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza

Page 61 - 8. INSTALLAZIONE

Tempo di risalita Ore 20Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I dati tecnici sono riportati sulla targhettadei dati applicata sul lato esterno oi

Page 62 - 9. RUMORI

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici

Page 65 - ITALIANO

www.aeg.com/shop222373566-B-282017

Page 66

jeweils eingestellteStandardtemperatur an.Informationen zur Auswahl einer anderenTemperatur finden Sie unter„Temperaturregelung“.Wenn im Display "

Page 67 - ITALIANO 67

Zum Ausschalten der Funktion vor ihrerautomatischen Abschaltung,wiederholen Sie den Vorgang, bis dieAnzeige FROSTMATIC erlischt.Die Funktion wird durc

Page 68 - 222373566-B-282017

4.2 Positionierung derTürablagenDie Türablagen können in verschiedenerHöhe positioniert werden; damitermöglichen sie das Lagern verschiedengroßer Lebe

Comments to this Manuals

No comments