AGN71800S1 FR Notice d'utilisation 2ES Manual de instrucciones 21
Ne pas tirer, déplacer ou endom-mager les tuyaux et/ou câblesqui se trouvent à l'intérieur del'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produitsabrasi
Problème Cause probable Solution La fiche du cordon d’ali-mentation n'est pas cor-rectement branchée à laprise de courant.Branchez correctement
Problème Cause probable Solution Trop de produits sontconservés en mêmetemps.Conservez moins de pro-duits en même temps. Les produits sont tropprès
Classeclimati-queTempérature ambianteT +16°C à +43°C7.2 Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil,si la tension et la fréquen
7.4 Ventilation5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Veillez à garantir une circulation d'airsuffisante à l'arrière de l'appareil.7.5 Installation
Ø 2.5 mm13 mm132Percez l'appareil à l'aide d'un embout deØ 2,5 mm (pénétration de 10 mm max.).Fixez l'attache carrée à l'appa
IIFixez l'appareil au meuble d'encastre-ment à l'aide de 4 vis.Retirez la pièce correcte du cache-char-nière (E). Assurez-vous que vous
Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).21 mm~50 mm~50 mm90o90o90oInstallez la pièce (Ha) sur la face intérieuredu meuble de cuisine.HaHcPoussez l
HaHb8 mmOuvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble de cuisine à un angle de90 °C.Insérez le petit carré (Hb) dans le guide(Ha).Joignez la
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 19
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BANDEAU DE
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 24
ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. PANEL DE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera
do alguno. Cualquier daño en el cablede alimentación puede provocar uncortocircuito, un incendio o una des-carga eléctrica.ADVERTENCIALos componentes
• Siempre que sea posible, la parte pos-terior del producto debe estar contrauna pared, para evitar que se toquenlas partes calientes (compresor, con-
2.2 EncendidoPara encender el aparato siga los si-guientes pasos:1.Conecte el enchufe a la toma de co-rriente.2.Pulse la tecla ON/OFF si la pantallaes
La función se puede desactivar en cual-quier momento durante la cuenta atrás:1.Pulse la tecla Mode hasta que par-padee el indicador Minute Minder .2.P
Coloque los alimentos frescos que vayaa congelar en los dos compartimientossuperiores.La cantidad máxima de alimentos quepuede congelarse en 24 horas
• congele sólo productos alimenticiosde máxima calidad, frescos y perfecta-mente limpios;• prepare los alimentos en porcionespequeñas para que se cong
sólo con agua templada a la que se aña-dirá un poco de líquido lavavajillas.Después de la limpieza, vuelva a conec-tar el aparato a la toma de red.5.2
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris
Problema Posible causa SoluciónLa luz de alarma par-padea.La temperatura del con-gelador es demasiado al-ta.Consulte la sección "Alar-ma de tempe
Problema Posible causa SoluciónEn la pantalla detemperatura apareceun cuadrado supe-rior o inferior.Se ha producido un erroren la medición de la tem-p
Este aparato es conforme con las directi-vas de la CEE.7.3 Puerta reversibleLa puerta del aparato se abre hacia laderecha. Si desea abrir la puerta ha
7.5 Instalación del aparatoPRECAUCIÓNCompruebe que el cable de ali-mentación de red pueda mover-se con facilidad.Ejecute los pasos siguientes:xxSi es
12Instale el aparato en el hueco.Empuje el aparato en el sentido de la fle-cha (1) hasta que la cubierta de la separa-ción superior haga tope contra e
Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la pieza DX,en el caso de la bisagra derecha, y la pie-za SX en el caso contra
21 mm~50 mm~50 mm90o90o90oInstale la pieza (Ha) en el lado interno delmueble de cocina.HaHcEmpuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).HaHb8 mmAbra la p
HbAlinee las puertas del mueble de cocina ydel aparato mediante el ajuste de la pie-za (Hb).HbHdPresione la pieza (Hd) contra la pieza(Hb).Finalmente,
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!38www.aeg.com
9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mmTiempo de estabilización 24 hVoltaje 230-240 VF
Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve
www.aeg.com/shop222359771-A-022013
de l'appareil les dommages constatés.Dans ce cas, gardez l'emballage.• Il est conseillé d'attendre au moinsquatre heures avant de branc
2.1 Afficheur3 4 5 6211Fonction Minuteur2Fonction FROSTMATIC3Fonction Minute Minder4Fonction Sécurité enfants5Voyant d'alarme6Indicateur de tempé
2.Appuyez sur la touche de réglagede la minuterie pour modifier la va-leur programmée (de 1 à 90 minu-tes).3.Appuyez sur la touche OK pour con-firmer.
N'utilisez jamais de produitsabrasifs ou caustiques car ilspourraient endommager le revê-tement.Si « dEMo » s'affiche sur l'écran, l&ap
4. CONSEILS4.1 Conseils pour lacongélationPour obtenir les meilleurs résultats, voiciquelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées q
Comments to this Manuals