AEG FSE73600P User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown AEG FSE73600P. Aeg FSE73600P Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - FSE73600P

USER MANUALDE Benutzerinformation 2GeschirrspülerIT Istruzioni per l’uso 27LavastoviglieFSE73600P

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Programm1)Wasserverbrauch(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)P7 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 2501) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der

Page 3 - Allgemeine Sicherheit

über die Wasserhärte in Ihrem Gebietinformieren. Der Wasserenthärter mussunbedingt auf die richtige Stufeeingestellt werden, um guteSpülergebnisse zu

Page 4

Klarspülmittelnachfüllanzeigeausschalten. Für eine bessereTrocknungsleistung empfehlen wirjedoch stets Klarspülmittel zuverwenden.Verwenden Sie die üb

Page 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

6.6 AirDryAirDry verbessert die Trockenergebnissebei einem geringeren Energieverbrauch.Während der Trockenphasewird die Tür automatischgeöffnet und bl

Page 6 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Ist die Option nicht miteinem Programmkombinierbar, leuchtet dieentsprechendeKontrolllampe nicht oder sieblinkt ein paar Sekundenschnell und erlischt

Page 7 - 4. BEDIENFELD

Wenn Sie ein Programm starten, kann esbis zu 5 Minuten dauern das Filterharzdes Wasserenthärters zu regenerieren.Das Gerät scheint nicht zu arbeiten.

Page 8 - 5. PROGRAMME

Füllen Sie denKlarspülmittel-Dosierer,wenn das Schauglas (A) klarist.9. TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Drücken Sie die Taste Ein/Au

Page 9 - 5.1 Verbrauchswerte

Öffnen der Tür während eineslaufenden ProgrammsWenn Sie die Tür während eineslaufenden Programms öffnen, stoppt dasGerät. Dies kann sich auf denEnergi

Page 10 - 6. EINSTELLUNGEN

Wasserverbrauch für Geschirr undBesteck mit normaler Verschmutzung.10.2 Gebrauch von Salz,Klarspül- und Reinigungsmittel• Verwenden Sie nur Salz, Klar

Page 11 - Klarspülmittelnachfüllanzeige

10.6 Entladen der Körbe1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.2. Entladen Sie zuers

Page 12

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSAN

Page 13 - OPTIONEN

5. Achten Sie darauf, dass sich keineLebensmittelreste oderVerschmutzungen in oder um denRand der Wanne befinden.6. Setzen Sie den flachen Filter (A)w

Page 14 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

11.3 Reinigen der Außenseiten• Reinigen Sie das Gerät mit einemweichen, feuchten Tuch.• Verwenden Sie ausschließlichNeutralreiniger.• Benutzen Sie kei

Page 15 - Dosierers

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.• Wenn die Zeitv

Page 16 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDie Gerätetür ist schwer zuschließen.• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie dieSchraubfüß

Page 17 - TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellendeTrocknungsergebnisse.• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.• Es ist kein Kl

Page 18

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeAm Ende des Programms be-finden sich Reinigungsmittel-reste im Behälter.• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behält

Page 19 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Wasserdruck bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 8MPa (Mindest- und Höchstwert) 0.05 - 0.8WasserzufuhrKalt- oder Warmwasser 2)max. 60 °CFassungsvermöge

Page 20 - Sprüharms

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...282. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 21 - 12. FEHLERSUCHE

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 22

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Page 23 - DEUTSCH 23

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 24

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Page 25 - 13. TECHNISCHE DATEN

• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riportate sulla confezionedel detersivo.• Non bere o giocare co

Page 26 - 14. UMWELTTIPPS

7Apertura di ventilazione8Contenitore del brillantante9Erogatore del detersivo10Cestello per le posate11Cestello inferiore12Cestello superiore3.1 Beam

Page 27 - PER RISULTATI PERFETTI

5. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP11)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa-te• Pre-lavaggio• Lavaggio

Page 28

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP7 7)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa-te• Pre-lavaggio• Lavaggio a 50 °C• R

Page 29 - ITALIANO

5.2 Informazioni per gli istitutidi provaPer ricevere le informazioni necessarieper eseguire i test prestazionali (adesempio conformemente a EN60436),

Page 30 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar-keLivello del decalci-ficatore dell’acqua43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 937 - 42 65 - 75 6.

Page 31 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• Le spie , , e sonospente.• La spia lampeggia ancora.• Il display mostra l'impostazioneattuale.– = la notifica contenitoredel brillanta

Page 32 - 4. PANNELLO COMANDI

Durante la fase diasciugatura l'oblò si apreautomaticamente e rimanesocchiuso.ATTENZIONE!Non cercare di chiuderel'apparecchiatura 2 minutido

Page 33 - 5. PROGRAMMI

successivi. Questa configurazione puòessere modificata in qualsiasi momento.Ogni volta che viene attivato, XtraDry l'opzione èspenta e deve esser

Page 34 - 5.1 Valori di consumo

– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche inGeschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen undanderen wohnungsähnl

Page 35 - 6. IMPOSTAZIONI

1. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso antiorario e aprirlo.2. Versare 1 litro d’acqua nelcontenitore del sale (solo la primavolta).3. R

Page 36

5. Impostare ed avviare il programmacorretto per il tipo di carico ed ilgrado di sporco.9.1 Utilizzo del detersivoABCATTENZIONE!Utilizzare solo deters

Page 37

Annullamento del programmaTenere premuto Reset finchél’apparecchiatura entra in modalità diselezione programma.Verificare che vi sia del detersivonell

Page 38 - 7. OPZIONI

10.3 Cosa fare se non sidesidera utilizzare più ildetersivo in pastigliemultifunzionePrima di iniziare ad usare separatamentedetersivo, sale e brillan

Page 39 - ITALIANO 39

11.1 Pulizia dei filtriIl sistema del filtro si compone di 3 parti.CBA1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorarioe rimuoverlo.2. Estrarre il filtro (

Page 40 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

ATTENZIONE!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia del mulinellosuperioreSi

Page 41

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Una riparazione scorrettadell'apparecchiaturapotrebbe presentare deipericoli per la sicurezzadell'ute

Page 42

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneIl programma dura troppo. • Se è stata impostata l'opzione di Partenza ritardata, an-nullare

Page 43 - 11. PULIZIA E CURA

12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sonosoddisfacentiProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddi-sfacenti.• Fare r

Page 44 - 11.1 Pulizia dei filtri

Problema Possibile causa e soluzioneTracce di ruggine sulle posate. • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il la-vaggio. Fare riferim

Page 45 - 11.4 Pulizia interna

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie das ge

Page 46 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

13. DATI TECNICIDimensioni Larghezza / altezza / profondità(mm)596 / 818 - 898 / 550Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 200 - 240Frequenza (Hz) 50 /

Page 48

www.aeg.com/shop117886142-A-092018

Page 49 - ITALIANO 49

des Wasserzulaufschlauchs an denautorisierten Kundendienst.2.4 Gebrauch• Setzen oder stellen Sie sich niemalsauf die geöffnete Gerätetür.• Geschirrspü

Page 50 - 13. DATI TECNICI

9Reinigungsmittelbehälter10Besteckkorb11Unterkorb12Oberkorb3.1 Beam-on-FloorDer Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, derunterhalb der Gerätetür auf den

Page 51 - ITALIANO 51

5. PROGRAMMEProgramm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP11)• Normaler Ver-schmutzungs-grad• Geschirr und Be-steck• Vorspülen• Hauptspü

Page 52 - 117886142-A-092018

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP7 7)• Normaler Ver-schmutzungs-grad• Geschirr und Be-steck• Vorspülen• Hauptspülgang 50 °C

Comments to this Manuals

No comments