AEG 6500K-MNAB9 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG 6500K-MNAB9. Aeg 6500K-MNAB9 Brugermanual [ro]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 31
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
6500 K
Indbygnings-overplade
Integrerbar kokhäll
Kalusteiden sisään asennettava liesitaso
Monterings- og brugsanvisning
Installations- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 30 31

Summary of Contents

Page 1

6500 K Indbygnings-overpladeIntegrerbar kokhällKalusteiden sisään asennettava liesitasoMonterings- og brugsanvisningInstallations- och bruksanvisningA

Page 2 - Kære kunde!

Apparatets opbygning 6500 K10Betjeningspanel 6500 K Hovedtaste "Tænd/Sluk" n For at tænde for hele apparatet. Apparatet er – tændt, når tast

Page 3

Apparatets opbygning 6500 K11Valg af kogetrin + og - Til indstilling hhv. justering af kogetrinnet (! til )) for den valgte kogezone. – Med taste + fo

Page 4

Sikkerhedsfrakobling af kogezonerne12 1 Sikkerhedsfrakobling af kogezonerne Hvis en af kogepladerne ikke frakobles efter en bestemt tid elle

Page 5 - 1 Sikkerhedshenvisninger

Inden den første brug13Inden den første brug Den første rengøring før brug Glaskeramik-kogefeltet tørres kun fugtigt af med en klud. 1 OBS.: Anvend in

Page 6 - Formålsbestemt anvendelse

Betjening af kogefeltet14Kogning med automatisk opkogningsfunktion Alle fire kogeplader på kogefeltet har ni trin og er forsynet med en opkogningsauto

Page 7 - 2 Kassering

Betjening af kogefeltet15Frakobling af kogezone 0 1. Vælg den ønskede kogezone med valgtasterne for kogezonerne. 2. Tryk samtidigt på tasterne + og -

Page 8

Tabeller og tips16Tabeller og tips Kogegrej Jo bedre gryden er, desto bedre er kogeresultatet. • Godt kogegrej kan kendes på grydebunden og ikke på ma

Page 9 - Apparatets opbygning 6500 K

Tabeller og tips17De spilder energi, når... Tips om kogning med og uden opkogningsautomatik Den automatiske opkogningsfunktion egner sig til: • Kolde

Page 10 - Valg af kogezone

Tabeller og tips18Angivelserne i den følgende tabel er retningsgivende. Hvilken ydelses-indstilling er nødvendige for kogeprocesserne, er afhængig af

Page 11 - Valg af kogetrin + og

Rengøring og vedligeholdelse19Rengøring og vedligeholdelse Glaskeramikkogefelt Det er vigtigt at rense kogefeltet efter hver brug! 1 OBS.! Anvend aldr

Page 12

2Kære kunde!De bedes læse denne brugsanvisning grundigt.Bemærk især afsnittet “Sikkerhed” på de første sider. Opbevar denne brugerinformation, så De s

Page 13 - Betjening af kogefeltet

Rengøring og vedligeholdelse20Specielle urenheder Overkogte retter Blødgør dem først med en våd klud og fjern derefter smudsresterne med en glas- elle

Page 14

Rengøring og vedligeholdelse21Pletter Kalkpletter, perlemorslignende, skin-nende pletter, metallisk skinnende mis-farvninger, afslidt grydemateriale,

Page 15

Hvad skal man gøre, hvis ...22Hvad skal man gøre, hvis ... Afhjælpning ved fejl Muligvis drejer det sig ved en forstyrrelse kun om en lille fejl, som

Page 16 - Tabeller og tips

Hvad skal man gøre, hvis ...23... kogezonerne ikke bliver varme, selvom displayene fungerer?0 Kontroller om, – demonstrations-modus ved en fejltagels

Page 17

Hvad skal man gøre, hvis ...24... indikatoren f lyser? 0 Kontroller om, – der står en for lille gryde på kogezonen. – kogezonen er blevet overophedet

Page 18 - Tabel: Kogning og stegning

Indbygning og tilslutning25Indbygning og tilslutning Indbygning 1 OBS.: Montering og tilslutning af det nye apparat må kun udføres af en autoriseret f

Page 19 - Rengøring og vedligeholdelse

Indbygning og tilslutning26• Til beskyttelse mod fugtighed skal alle udsavede skæreflader forsegles med et egnet tætningsmateriale. • Ved arbejdsflade

Page 21

28Elektrisk tilslutning Montering og tilslutning af det nye apparat må kun udføres af en autoriseret fagmand. Iagttag venligst denne henvisning, da kr

Page 22 - Hvad skal man gøre, hvis

Bestemmelser, standarder, retningslinier29Tekniske data Ydre mål Højde x bredde x dybde 5,5 cm x 57 cm x 50 cm Indre mål Højde x bredde x dybde 4,8 cm

Page 23

Indhold3INDHOLDSikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Kassering . . . . . . . . . .

Page 24

Bestemmelser, standarder, retningslinier30

Page 25 - Indbygning og tilslutning

Bestemmelser, standarder, retningslinier31SERVICE OG RESERVEDELEHos Electrolux Hvidevarer-Service er det muligt at bestille service, samt købe reserve

Page 26

Indhold4Indbygning og tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Indbygning . . . . . . . . . . . . .

Page 27

Sikkerhedshenvisninger51 Sikkerhedshenvisninger Montering og tilslutning af det nye apparat må kun udføres af en autoriseret fagmand. Iagttag venligst

Page 28 - Elektrisk tilslutning

Sikkerhedshenvisninger6Formålsbestemt anvendelse • Dette apparat må ikke anvendes til andet end det oprindelige formål, nemlig til brug ved kogning, s

Page 29 - Tekniske data

Kassering72 Kassering Kassering af emballagemateriale Alle anvendte emballagematerialer er uskadelige for miljøet og kan alle genanvendes! Kunststoffe

Page 30

De vigtigste kendetegn af Deres maskine8De vigtigste kendetegn af Deres maskine • Glaskeramik-kogeflade: Apparatet har en VITRAMIC®-kogefeld med glask

Page 31 - SERVICE OG RESERVEDELE

Apparatets opbygning 6500 K9Apparatets opbygning 6500 K Kogezonens mål: bagved til venstre: 145 mm bagved til højre: 180 mm foran til venstre: 210 mm

Comments to this Manuals

No comments