AEG 61300M-MN17I User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG 61300M-MN17I. Aeg 61300M-MN17I Εγχειρίδιο χρήστη

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
61300M
Encimera de vitrocerámica
ÊåñáìéêÞ ìáãåéñéêÞ åóôßá
Keramisk koketopp
Instrucciones para el montaje y para el uso
Ïäçãßåò óõíáñìïëüãçóçò êáé ÷ñÞóçò
Montasje- og brukerveiledning
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1

61300MEncimera de vitrocerámicaÊåñáìéêÞ ìáãåéñéêÞ åóôßáKeramisk koketoppInstrucciones para el montaje y para el usoÏäçãßåò óõíáñìïëüãçóçò êáé ÷ñÞóçòMo

Page 2 - 2 Información medioambiental

10Limpieza y mantenimiento1¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual. Deje enfriar el aparato.1 ¡Atención! Los productos de limpieza a

Page 3 - Índice de materias

11¿Qué hacer cuando … Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio po

Page 4 - Instrucciones para el uso

12Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-bles. Los elementos de materia plást

Page 5 - Seguridad en la limpieza

13Instrucciones de montajeIndicaciones para la seguridadSe tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vi-gentes en el país de u

Page 6 - Descripción del aparato

14• Con la ayuda de un destornillador, ajuste el racor de salida de vapor del horno para situarlo debajo de la apertura de la superficie de coc-ción.

Page 7 - Indicador de calor residual

15ÁãáðçôÞ ðåëÜôéóóá, áãáðçôÝ ðåëÜôç,ÄéáâÜóôå áõôÝò ôéò Ïäçãßåò ×ñÞóçò ðñïóåêôéêÜ êáé öõëÜîôå ôéò ãéá íá áíáôñÝîåôå óå áõôÝò åÜí ÷ñåéáóôåß áñãüôåñá.Ðáñ

Page 8

16Ðßíáêáò ðåñéå÷ïìÝíùíÏäçãßåò ×ñÞóçò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò . . . . . . . .

Page 9 - Consejos para cocinar y asar

17Ïäçãßåò ×ñÞóçò1 Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò3Ðáñáêáëïýìå äþóôå ðñïóï÷Þ óå áõôÝò ôéò õðïäåßîåéò, äéáöïñåôéêÜ óå ðåñßðôùóç âëÜâçò áêõñþíåôáé ç åããýçóç.5 ÁõôÞ

Page 10 - Eliminar suciedad

18ÁóöÜëåéá êáôÜ ôç ÷ñÞóç• ÁöáéñÝóôå ôá áõôïêüëëçôá êáé ôéò æåëáôßíåò áðü ôçí êåñáìéêÞ åðéöÜíåéá.• ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò åãêáõìÜôùí áðü áðñüóåêôç ÷ñÞóç ôçò

Page 11 - ¿Qué hacer cuando …

19ÐåñéãñáöÞ óõóêåõÞòÅîïðëéóìüò ôùí ìáãåéñéêþí åóôéþíÐåäßá áöÞò Touch ControlÏé åîùôåñéêÝò áíôéóôÜóåéò åíåñãïðïéïýíôáé áêïõìðþíôáò åðÜíù óôï ðåäßï áöÞò

Page 12 - 2 Aparato viejo

2Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuales

Page 13 - 1 ¡ATENCIÓN!

20¸íäåéîç õðüëïéðïõ èåñìüôçôáòÇ Ýíäåéîç õðüëïéðïõ èåñìüôçôáò áíÜâåé, ìüëéò èåñìáíèåß ç áíôßóôïé÷ç åðéöÜíåéá ìáãåéñÝìáôïò.1 Ðñïåéäïðïßçóç! Êßíäõíïò åã

Page 14 - Servicio posventa

21Åíåñãïðïßçóç êáé áðåíåñãïðïßçóç åîùôåñéêþí áíôéóôÜóåùíÌå ôçí åíåñãïðïßçóç Þ áðåíåñãïðïßçóç ôùí åîùôåñéêþí áíôéóôÜóåùí ìðïñåßôå íá ðñïóáñìüóåôå ôçí å

Page 15 - 1 Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò

22ÓõìâïõëÝò ãéá ôï ìáãåßñåìá êáé ôï øÞóéìïÌáãåéñéêÜ óêåýç• Èá áíáãíùñßóåôå ôï êáëü ìáãåéñéêü óêåýïò áðü ôïí ðÜôï. Ï ðÜôïò èá ðñÝðåé íá åßíáé üóï ôï äõ

Page 16 - Ðßíáêáò ðåñéå÷ïìÝíùí

23Êáèáñéóìüò êáé öñïíôßäá1Ðñïóï÷Þ! Êßíäõíïò åãêáõìÜôùí áðü ôï õðüëïéðï èåñìüôçôáò. ÁöÞóôå ôç óõóêåõÞ íá êñõþóåé.1 Ðñïóï÷Þ! Ôá êáõóôéêÜ êáé ôá éó÷õñÜ

Page 17 - Ïäçãßåò ×ñÞóçò

243 Ïé óêëçñïß ëåêÝäåò áöáéñïýíôáé ìå êáèáñéóôéêÜ êåñáìéêþí åóôéþí Þ áíïîåßäùôùí ìáãåéñéêþí óêåõþí.3 Ïé ãñáôóïõíéÝò Þ ïé óêïõñü÷ñùìïé ëåêÝäåò óôï êåñá

Page 18 - ÁðïöõãÞ æçìéþí óôç óõóêåõÞ

25Áðüññéøç2Õëéêü óõóêåõáóßáòÔá õëéêÜ óõóêåõáóßáò åßíáé áíáêõêëþóéìá êáé öéëéêÜ ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí. Ôá ðëáóôéêÜ ìÝñç öÝñïõí ìßá óõãêåêñéìÝíç óÞìáíóç, ð

Page 19 - ÐåñéãñáöÞ óõóêåõÞò

26Ïäçãßåò ôïðïèÝôçóçòÕðïäåßîåéò áóöáëåßáòÈá ðñÝðåé íá ôçñïýíôáé ïé äéáôÜîåéò, ïé êáíïíéóìïß, ïé ïäçãßåò êáé ôá ðñüôõðá ðïõ éó÷ýïõí óôç ÷þñá åãêáôÜóôáó

Page 20 - ¸íäåéîç õðüëïéðïõ èåñìüôçôáò

27Óáí êáôÜëëçëïé äéá÷ùñéóôÝò èåùñïýíôáé ð.÷. ï äéáêüðôçò LS, ïé áóöÜëåéåò (ïé âéäùôÝò áóöÜëåéåò èá ðñÝðåé íá âãïõí áðü ôçí õðïäï÷Þ), äéáêüðôåò FI êáé

Page 21

28Kjære kunde!Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den for senere referanse.Gi denne bruksanvisningen videre til eventuelle senere eier

Page 22 - Åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò

29InnholdBruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Sikkerhetsanvisninger . . . . . .

Page 23 - Êáèáñéóìüò êáé öñïíôßäá

3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Indicaciones para la seguridad . . .

Page 24 - Ôé êÜíåôå, üôáí

30Bruksanvisning1 Sikkerhetsanvisninger3Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene bort dersom det oppstår feil.5 Dette

Page 25 - 2 ÐáëéÜ óõóêåõÞ

31Sikkerhet under bruk• Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken.• Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider uaktsomt ved appa-ratet. • Kab

Page 26 - 1 ÐÑÏÓÏ×Ç!

32Beskrivelse av apparatetKokesonens oppbygging Sensor-kontroll-feltDu velger til de ytre varmekretsene ved å berøre sensor-kontroll-felte-ne. Sensorf

Page 27

33RestvarmeindikatorRestvarmeindikatoren lyser så snart tilsvarende kokesone er varm.1 Advarsel! Forbrenningsfare på grunn av restvarme. Når kokesonen

Page 28 - 2 Miljøinformasjoner

34Tips til koking og stekingKokekar• Gode kokekar identifiserer du på kokekarets bunn. Bunnen skal være så tykk og plan som mulig.• Kokekar av stålema

Page 29

35Fjerne smuss1.Hold en rengjøringsskrape på skrått mot glasskeramikkens overflate.2.Fjern smusset ved å la klingen gli over overflaten.3.Tørk av appa

Page 30 - Bruksanvisning

36Hva må gjøres hvis … Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta kontakt med din forhandler eller med kundeservice.1 Advarsel!

Page 31 - Sikkerhet ved rengjøring

37Avfallsbehandling2EmballasjematerialeEmballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststof-fene er merket med f.eks . >PE<, &g

Page 32 - Beskrivelse av apparatet

38MontasjeveiledningSikkerhetsanvisningerLover, forskrifter, direktiver og standarder som gjelder i det landet der apparatet skal brukes, må overholde

Page 33 - Betjening av kokefeltet

39ServiceVed tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse proble-met ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, hvis...

Page 34 - Energisparing

4Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad3Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.5

Page 35 - Fjerne smuss

40Montaje/ÔïðïèÝôçóç/Montasje

Page 37 - 2 Kassert ovn

42Desmontaje/ÁðåãêáôÜóôáóç/Demontering

Page 38 - 1 ADVARSEL!

43Placa de característicasÐéíáêßäá ôýðïõ Typeskilt

Page 39

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Page 40 - Montaje/ÔïðïèÝôçóç/Montasje

5Seguridad durante el uso• Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.• En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras

Page 41

6Descripción del aparatoEquipamiento zona de cocción Sensores Touch-ControlLos circuitos de calefacción exteriores se conectan tocando los sensores To

Page 42

7Indicador de calor residualEl indicador de calor residual se enciende en cuanto la zona de cocción en cuestión está caliente.1 ¡Advertencia! Peligro

Page 43 - Typeskilt

8Control de la superficie de cocciónEl aparato se maneja con los conmutadores de zona de cocción del aparato combinado. El manejo y el funcionamiento

Page 44

9Consejos para cocinar y asarOllas• Las ollas de buena calidad se reconocen por su base. La base debería ser lo más gruesa y plana posible.• Las ollas

Comments to this Manuals

No comments