AEG 47696GT-WN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG 47696GT-WN. Aeg 47696GT-WN User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
NL Gebruiksaanwijzing 2
Fornuis
FR Notice d'utilisation 36
Cuisinière
47696GT-MN
47696GT-WN
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - 47696GT-WN

NL Gebruiksaanwijzing 2FornuisFR Notice d'utilisation 36Cuisinière47696GT-MN47696GT-WN

Page 2 - KLANTENSERVICE

2. Houd de knop voor de kookplaatingedrukt gedurende 10 seconden ofminder om het thermokoppel voor teverwarmen. Als u dat niet doet,wordt de gastoevoe

Page 3 - Algemene veiligheid

6. KOOKPLAAT - AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.6.1 KookgereiWAARSCHUWING!Zet één pan niet op tweebranders.WAARSCH

Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

7.3 Reinigen van deontstekingsknopDit onderdeel is uitgerust met eenkeramische ontstekingsbougie met eenmetalen elektrode. Reinig dezeonderdelen altij

Page 5 - 2.3 Gasaansluiting

8.3 OvenfunctiesSym-boolOvenfuncties ApplicatieUit-stand Het apparaat staat uit.Ovenlampje Het lampje activeren zonder een bereidingsfunctie.Boven + o

Page 6 - 2.4 Gebruik

9.2 ToetsenKnop Functie BeschrijvingMIN De tijd instellen.KLOK De klokfunctie instellen.PLUS De tijd instellen.9.3 Tabel met klokfunctiesKlok-functieA

Page 7 - 2.6 Deksel

Als het apparaat uit hetstopcontact wordt getrokkenof na een stroomstoring ishet geluidssignaal weeringesteld op hetstandaardgeluid.10. OVEN - GEBRUIK

Page 8 - 3.2 Indeling kookplaat

11.1 Algemene informatie• Het apparaat heeft vier inzetniveaus.Tel de inzetniveaus vanaf de bodemvan het apparaat.• Het apparaat heeft een speciaalsys

Page 9 - KOOKPLAAT - DAGELIJKS GEBRUIK

11.6 Boven + onderwarmte Gerecht Hoeveel-heid (g)Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteAccessoiresDeegreepjesvoor op vlaaien/taarten250 150 25 - 3

Page 10 - 5.3 De brander uitschakelen

Gerecht Hoeveel-heid (g)Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteAccessoiresBoerenbrood 7)750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 aluminium bak-platen (lengt

Page 11 - 7.2 De kookplaat

Gerecht Hoeveel-heid (g)Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteAccessoiresKoffiebroodjesmet appel engist2000 170 - 180 40 - 50 3 bakblikAppeltaart

Page 12 - 8. OVEN - DAGELIJKS GEBRUIK

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Page 13 - 9. OVEN - KLOKFUNCTIES

Gerecht Hoeveel-heid (g)Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteAccessoiresRoemeense bis-cuittaart 3)600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 2 aluminiumbakpla

Page 14 - 9.5 De klokfuncties annuleren

Gerecht Hoeveel-heid (g)Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteAccessoiresKoffiebroodjesmet appel 1)2000 170 - 180 40 - 50 3 bakblikAppeltaart 1)12

Page 15 - 10.1 De accessoires plaatsen

Gerecht Hoeveel-heid (g)Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteAccessoiresRoemeense bis-cuittaart - tradi-tioneel600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 al

Page 16

Gerecht Hoeveel-heid (g)Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteAccessoiresHele kip 1200 220 - 230 45 - 55 2 rooster1 bakblik1) Stel de temperatuur

Page 17 - 11.6 Boven + onderwarmte

• Reinig alle accessoires na elk gebruiken laat ze drogen. Gebruik een zachtedoek en een warm sopje en eenreinigingsmiddel.• Toebehoren met antiaanbak

Page 18 - 11.7 Hetelucht

12B3. Trek de deur naar voren om hem teverwijderen. WAARSCHUWING!De oven probeert tesluiten als u de glazenpanelen verwijdert.4. Houd de glasplaten aa

Page 19

Het achterste lampje1. Draai het afdekglas van de lamp naarrechts en verwijder het.2. Reinig het afdekglas.3. Vervang de lamp door een geschiktehitteb

Page 20 - 11.8 Multi hetelucht

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven wordt niet warm. De klok is niet ingesteld. Stel de klok in.De oven wordt niet warm. De benodigde kookstan

Page 21

ACBMinimum afstandenAfmetingen mmA 400B 650Afmetingen mmC 15014.2 Technische gegevensSpanning 230 VTijd 50 HzApparaatklasse 1Afmetingen mmIn hoogte 85

Page 22 - 11.9 Licht koken

14.6 Gasbranders voor AARDGAS G25 25 mbarBRANDER NORMAAL VER-MOGEN kWBEPERKT VERMOGENkWINSPUITERMARKE-RING 1/100 mmDriekronenbran-der3.8 1.7 146Normal

Page 23 - 12.1 Opmerkingen over

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Page 24

WAARSCHUWING!De gasleiding mag het deelvan het apparaat niet rakenzoals getoond in deafbeelding.14.10 Aansluiting van flexibeleniet-metalen leidingenA

Page 25 - 12.6 Het lampje vervangen

14.12 Vervangen vankookplaatinjectorsVervang de injectors wanneer u hetgastype wijzigt.1. Verwijder de pannendrager.2. Verwijder de branderkappen en -

Page 26 - 13. PROBLEEMOPLOSSING

14.14 Het apparaat waterpaszettenGebruik kleine pootjes aan de onderkantvan het apparaat om het kookoppervlakaan de bovenkant waterpas met andereopper

Page 27 - 14. MONTAGE

14.16 Elektrische installatieWAARSCHUWING!De fabrikant is nietverantwoordelijk indien udeze veiligheidsmaatregelenuit hoofdstuk'Veiligheidsinform

Page 28 - 14.4 Bypassdiameters

15.3 Productkaart en informatie voor ovens volgens EU65-66/2014Naam leverancier AEGModelidentificatie47696GT-MN47696GT-WNEnergie-efficiëntie Index 96.

Page 29 - 14.9 Gasaansluiting

gemarkeerd met het symbool niet wegmet het huishoudelijk afval. Breng hetproduct naar het milieustation bij u in debuurt of neem contact op met dege

Page 30 - 14.11 Aanpassing aan

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 372. INSTRUCTIONS DE SÉC

Page 31 - NEDERLANDS

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 32 - 14.15 Anti-kantelbescherming

• N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau.Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, parexemple avec un couvercle ou u

Page 33 - 15. ENERGIEZUINIGHEID

2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCet appareil est adapté aux marchéssuivants: FR NL2.1 Instructions d’installationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être i

Page 34 - 16. MILIEUBESCHERMING

• Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoonte maken.• Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepe

Page 35 - NEDERLANDS 35

2.3 Raccordement au gaz• Tous les raccordements au gazdoivent être effectués par unepersonne qualifiée.• Avant l'installation, vérifiez que lesco

Page 36 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Ne laissez pas de récipients chaudssur le bandeau de commande.• Ne laissez pas le contenu desrécipients de cuisson s'évaporer.• Prenez soin de

Page 37 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Ne les utilisez pas pour éclairer votrelogement.AVERTISSEMENT!Risque d'électrocution.• Avant de changer l'ampoule,débranchez l'appareil

Page 38

3.2 Description de la table de cuisson1 32541Brûleur semi-rapide2Sortie vapeur - le nombre et laposition varient selon le modèle3Brûleur semi-rapide4B

Page 39 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Pour modifier l'heure, allumez l'appareilet appuyez simultanément sur lestouches et , ou sur .Lorsque les deux points entre les heureset

Page 40 - 2.4 Emploi

Si le brûleur s'éteintaccidentellement, tournez lamanette de commande surla position Arrêt et attendezau moins 1 minute avant deréessayer d'

Page 41 - 2.7 Éclairage interne

ATTENTION!Assurez-vous que lesrécipients de cuisson sontbien centrés sur le brûleurafin de garantir leur stabilitéet de réduire laconsommation de gaz.

Page 42 - 3.1 Vue d'ensemble

3. Assurez-vous que les bras dessupports de casserole se trouventbien au centre du brûleur pour quece dernier puisse fonctionnercorrectement.7.5 Entre

Page 43 - 4.2 Réglage de l'heure

Symbo-leFonctions du four UtilisationChaleur tournante Pour cuire ou rôtir simultanément sur plusieurs ni-veaux des aliments nécessitant une températu

Page 44 - 5.1 Allumage du brûleur de la

9.3 Tableau des fonctions de l'horlogeFonc-tion del'horlo-geUtilisation Minuteur Pour régler un décompte (de 1 minute à 23 heures 59 minu-t

Page 45 - 6.1 Ustensiles de cuisson

• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.• Installeer en gebruik geenbeschadigd apparaat.• Volg de installatie-instructies op diezijn meegeleverd met he

Page 46 - Auxiliaire 120 - 180

10. FOUR - UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.10.1 Installation desaccessoiresGrille métalliqu

Page 47 - 8.3 Fonctions du four

la porte. C'est normal. Veillez àreculer un peu lorsque vous ouvrez laporte de l'appareil enfonctionnement. Pour diminuer lacondensation, fa

Page 48 - 9.2 Touches

11.6 Cuisson traditionnelle Plat Quantité(g)Températu-re (°C)Durée (min) Posi-tionsdes gril-lesAccessoiresTresses feuille-tées250 150 25 - 30 3 platea

Page 49 - FRANÇAIS 49

Plat Quantité(g)Températu-re (°C)Durée (min) Posi-tionsdes gril-lesAccessoiresFlan pâtissieraux pommes 5)1900 200 - 220 30 - 40 1 plateau de cuis-sonG

Page 50 - 11. FOUR - CONSEILS

11.7 Chaleur tournante Plat Quantité(g)Températu-re (°C)Durée (min) Positionsdes gril-lesAccessoiresTresses feuille-tées 1)250 145 25 3 plateau decuis

Page 51 - 11.5 Temps de cuisson

Plat Quantité(g)Températu-re (°C)Durée (min) Positionsdes gril-lesAccessoiresPizza 1000 + 1000 200 - 210 30 - 40 1 + 3 plateau decuissonPizza 1000 190

Page 52 - 11.6 Cuisson traditionnelle

Plat Quantité(g)Températu-re (°C)Durée (min) Positionsdes gril-lesAccessoiresCrumble 1500 160 - 170 25 - 35 3 plateau decuissonGénoise/GâteauSavoie 1)

Page 53

Plat Quantité (g) Températu-re (°C)Durée (min) Positionsdes gril-lesAccessoiresGénoise allé-gée 1)350 160 30 3 1 plaque ron-de aluminée(diamètre :26 c

Page 54 - 11.7 Chaleur tournante

Plat Quantité (g) Températu-re (°C)Durée (min) Positionsdes gril-lesAccessoiresGénoise roumai-ne - traditionnel-le600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 plaq

Page 55

Plat Quantité (g) Températu-re (°C)Durée (min) Positionsdes gril-lesAccessoiresPizza 1)1000 200 - 210 30 - 40 2 plateau decuissonGâteau roulé 1)500 16

Page 56 - 11.8 Chaleur tournante

geldende installatieregels. Let op devereisten voor voldoende ventilatie.2.4 GebruikWAARSCHUWING!Risico op letsel enbrandwonden.Gevaar voor elektrisch

Page 57

11.11 Fonction Pizza Plat Quantité(g)Température(°C)Durée (min) Positionsdes gril-lesAccessoiresPizza 1000 200 - 210 20 - 30 2 plateau decuissonPoulet

Page 58 - 11.9 Cuisson légère

2. Écartez l'arrière du support de grillede la paroi latérale et retirez lesupport.21Installez les supports de grille selon lamême procédure, mai

Page 59 - 11.10 Turbo gril

ATTENTION!Après l'installation, vérifiezque la surface du cadre dupanneau de verre où setrouve la zone imprimée estlisse au toucher (le relief do

Page 60

13.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionIl n'y a aucune étincelle lors-que vous essayez d'activer legén

Page 61 - FRANÇAIS 61

Problème Cause probable SolutionUn code d'erreur ne figurantpas dans ce tableau s'affi-che.Une anomalie électrique estsurvenue.Éteignez le f

Page 62 - Éclairage arrière

Distances minimalesDimensions mmA 400B 650C 15014.2 CaractéristiquestechniquesTension 230 VFréquence 50 HzClasse de l'appareil 1Dimensions mmHaut

Page 63 - FRANÇAIS 63

BRÛLEUR PUISSANCE NOR-MALE kWPUISSANCE RÉDUITEkWMODÈLE D'INJEC-TEUR 1/100 mmSemi-rapide2.0 / 1.751)0.43 / 0.451)96Auxiliaire0.95 / 0.91)0.35 701)

Page 64 - 14. INSTALLATION

Lors de l'installation, utilisez toujours lesupport de tuyau et le joint. Le tuyauflexible est adapté lorsque :• il ne peut pas devenir plus chau

Page 65 - Distances minimales

4. Remplacez les injecteurs par desinjecteurs adaptés au type de gazque vous utilisez.5. Remplacez la plaque signalétique(qui se trouve près du tuyau

Page 66

14.15 Protection anti-basculeRéglez la hauteur et l'emplacement del'appareil avant de commencer à fixer laprotection anti-bascule.ATTENTION!

Page 67 - 14.12 Remplacement des

• Dit apparaat is uitsluitend bestemdom mee te koken. Het mag nietworden gebruikt voor anderedoeleinden, zoals het verwarmen vaneen kamer.2.5 Reinigin

Page 68

15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE15.1 Informations de produit pour table de cuisson selon lanorme EU 66/2014Identification du modèle 47696GT-MN47696GT-WNType

Page 69 - 14.16 Installation électrique

Index d'efficacité énergétique 96.2Classe d'efficacité énergétique AConsommation d'énergie avec charge standard etmode traditionnel0,84

Page 70 - 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

dans votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.*www.aeg.com72

Page 72

www.aeg.com74

Page 74

www.aeg.com/shop867313505-D-472015

Page 75 - FRANÇAIS 75

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Algemeen overzicht1012341 3 45267891Toetsen voor de kookplaat2Elektronische tijdschakelklok3Knop voor de temperatuu

Page 76 - 867313505-D-472015

4. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTEKEER GEBRUIKTWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.4.1 Eerste reinigingVerwijder alle accessoires e

Comments to this Manuals

No comments