AEG 47345GM-WN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG 47345GM-WN. Aeg 47345GM-MN Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
47345GM
CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2
SK SPORÁK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 33
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2

47345GMCS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2SK SPORÁK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 33

Page 2 - VYSVĚTLIVKY

VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPYÚSPORA ENERGIE• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby poklič‐kami.• Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte plamen,a

Page 3 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.UPOZORNĚNÍPřed čištěním spotřebič vypněte a ne‐chte ho vychladnout.UPOZO

Page 4 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE1.Otočte ovladačem funkcí trouby na požado‐vanou f

Page 5 - POUŽITÍ SPOTŘEBIČE

TROUBA - FUNKCE HODINELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR1 32 45671Ukazatel funkce Trvání a Ukončení2Displej času3Ukazatel zapnutého časovače4Ukazatel funkce Minu

Page 6 - LIKVIDACE SPOTŘEBIČE

ZRUŠENÍ FUNKCE HODIN1.Opakovaně stiskněte tlačítko volby, dokudse nezobrazí ukazatel potřebné funkce.2.Současně stiskněte tlačítko „-“ a „+“.Funkce ho

Page 7 - POPIS SPOTŘEBIČE

TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.VLOŽENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ TROUBYZásuvné příslušenství zasunujte tak, aby pro

Page 8 - PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPYPOZORPři pečení koláčů s vysokým obsahemvody použijte hluboký plech. Ovocnéšťávy mohou způsobit trvalé skvrny nasmaltu tr

Page 9 - VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

JídloDruh plechu apoloha roštuDoba předehřátí(v minutách)Teplota (°C)Doba přípravy (vminutách)Piškotová buchtabez tuku (350 g)1 kruhový hliní‐kový ple

Page 10 - ÚSPORA ENERGIE

JídloDruh plechu apoloha roštuDoba předehřátí(v minutách)Teplota (°C)Doba přípravy (vminutách)Rumunský piškot- tradiční (600 +600 g)2 kulaté hliníko‐v

Page 11

JídloDruh plechu apoloha roštuDoba předehřátí(v minutách)Teplota (°C)Doba přípravy (vminutách)Jablečný koláč(1200 + 1200 g)2 kruhové hliní‐kové plechy

Page 12 - TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

OBSAH4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE7 POPIS SPOTŘEBIČE8 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM9 VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ10 VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY11 VARNÁ DESK

Page 13 - TROUBA - FUNKCE HODIN

JídloDruh plechu apoloha roštuDoba předehřátí(v minutách)Teplota (°C)Doba přípravy (vminutách)Venkovský chléb(750 + 750 g)2 kruhové hliní‐kové plechy

Page 14 - ZMĚNA ZVUKOVÉHO SIGNÁLU

HORKOVZDUŠNÉ PEČENÍ JídloDruh plechu a poloha ro‐štuDobapředehřátí(v minu‐tách)Teplota(°C)Doba přípravy (vminutách)Proužky těsta(250 g)smaltovaný plec

Page 15 - VKLÁDÁNÍ PLECHU NA PEČENÍ

JídloDruh plechu a poloha ro‐štuDobapředehřátí(v minu‐tách)Teplota(°C)Doba přípravy (vminutách)Plněné kynutékoláče (1200 g)smaltovaný plech naúrovni 3

Page 16 - TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY

JídloDruh plechu a poloha ro‐štuDobapředehřátí(v minu‐tách)Teplota(°C)Doba přípravy (vminutách)Máslový koláč(600 + 600 g)smaltovaný plech naúrovni 1 a

Page 17

FUNKCE PIZZA Jídlo Druh plechu a poloha roštuDobapředehřátí (vminutách)Teplota(°C)Dobapřípravy(v minu‐tách)Jablečný koláč(1200 + 1200 g)2 kruhové hlin

Page 18

TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.• Přední stranu spotřebiče otřete měkkýmhadříkem namočeným v roztoku teplé vo

Page 19

Nasazení topného tělesa1.Opatrně přiklopte topné těleso grilu namísto a pevně přišroubujte připevňovacímatici.Topné těleso umístěte správně po oboustr

Page 20

3.Přivřete dvířka trouby do první polohyotevření (do poloviny). Pak dvířka vytáhně‐te směrem dopředu z jejich umístění.114.Položte je na pevnou plochu

Page 21 - HORKOVZDUŠNÉ PEČENÍ

Nasazení dvířek trouby a skleněného panelu44556Po vyčištění dvířka trouby nasaďte zpět. Proveď‐te stejný postup v obráceném pořadí.VYSAZENÍ ZÁSUVKYZás

Page 22

CO DĚLAT, KDYŽ...Problém Možná příčina ŘešeníPři zapalování plynu nevznikájiskra.Je přerušena dodávka elek‐trického proudu.Zkontrolujte, zda je spotře

Page 23 - TURBO GRIL

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,vyrobili jsme jej s pomocí inovativních

Page 24 - Varování ohledně akrylamidů

INSTALACEUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.UMÍSTĚNÍ SPOTŘEBIČEBATento volně stojící spotřebič můžete umístit s ku‐chyňskou skříňkou po j

Page 25 - TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

PŘIPOJENÍ PLYNUZvolte pevné přípojky nebo použijte hadici z ne‐rezové oceli v souladu s platnými předpisy. Po‐kud použijete kovové hadice, dbejte na t

Page 26 - ČIŠTĚNÍ DVÍŘEK TROUBY

4.Jednotlivé díly opět sestavte stejným postu‐pem v opačném pořadí.5.Vyměňte typový štítek (nachází se v blíz‐kosti přívodního plynového potrubí) za t

Page 27

OBSAH35 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY38 POPIS VÝROBKU39 PRED PRVÝM POUŽITÍM40 VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE41 VARNÝ PANEL – UŽITOČNÉ RADY A TIPY42 VARNÝ P

Page 28 - ŽÁROVKA TROUBY

PRE DOKONALÉ VÝSLEDKYĎakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytoldokonalý výkon po mnoho rokov, za

Page 29 - CO DĚLAT, KDYŽ

BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPred inštaláciou a použitím si pozorne prečítajtetúto príručku:• Pre vašu osobnú bezpečnosť a ochranu váš‐ho majetku• Pre ochranu

Page 30 - INSTALACE

zástrčku (ak je k dispozícii) ani kábel za spo‐trebičom.• Skontrolujte, či je napájací elektrický kábel poinštalácii prístupný.• Pri odpájaní spotrebi

Page 31

– neklaďte žiadne predmety priamo na dnorúry a neprikrývajte ho hliníkovou fóliou,– nedávajte horúcu vodu priamo do spotrebi‐ča,– nenechávajte v rúre

Page 32 - ELEKTRICKÁ INSTALACE

POPIS VÝROBKUCELKOVÝ PREHĽAD12341121 4 567893101Ovládací panel2Otočné ovládače varného panela3Elektronický programátor4Otočný ovládač teploty5Ukazovat

Page 33 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

PRED PRVÝM POUŽITÍMVAROVANIEPozrite si časť „Bezpečnostné pokyny“.POZORPri otváraní dvierok vždy držte rukoväťv strede.PRVÉ ČISTENIE• Vyberte všetky č

Page 34 - PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEPřed instalací a použitím si pečlivě přečtěte tentonávod:• Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj maje‐tek.• Abyste chránili

Page 35 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEVAROVANIEPozrite si časť „Bezpečnostné pokyny“.ZAPÁLENIE HORÁKAVAROVANIEBuďte veľmi opatrní, keď používateotvorený

Page 36 - POUŽITIE

VARNÝ PANEL – UŽITOČNÉ RADY A TIPYÚSPORA ENERGIE• Ak je to možné, vždy nádoby prikrývajte po‐krievkami.• Po zovretí kvapaliny znížte plameň, aby kva‐p

Page 37 - LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA

VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIEPozrite si časť „Bezpečnostné pokyny“.VAROVANIEPred čistením spotrebič vypnite a ne‐chajte ho vychladnúť.

Page 38 - POPIS VÝROBKU

RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEVAROVANIEPozrite si časť „Bezpečnostné pokyny“.ZAPNUTIE A VYPNUTIESPOTREBIČA1.Otočte otočný ovládač funkcií rúry na prí‐sl

Page 39 - PRED PRVÝM POUŽITÍM

RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIEELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR1 32 45671Ukazovateľ času funkcií Trvanie a Koniec2Zobrazenie času3Ukazovateľ aktívneho časomera4Indikáto

Page 40 - ZHASÍNANIE HORÁKA

ZRUŠENIE ČASOVÝCH FUNKCIÍ1.Opakovane stláčajte tlačidlo výberu, až kýmsa nezobrazí ukazovateľ požadovanej funk‐cie.2.Naraz stlačte tlačidlá „-“ a „+“F

Page 41

RÚRA - POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVAVAROVANIEPozrite si časť „Bezpečnostné pokyny“.VKLADANIE PRÍSLUŠENSTVA RÚRYZásuvné príslušenstvo vložte tak, aby boli d

Page 42

RÚRA – UŽITOČNÉ RADY A TIPYPOZORNa pečenie veľmi šťavnatých zákuskovpoužite hlboký plech na pečenie. Ovoc‐né šťavy môžu spôsobiť trvalé škvrnyna smalt

Page 43 - RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

PokrmTyp plechu aúroveň rúryDoba predhriatia(v minútach)Teplota (°C)Doba pečenia (vminútach)Piškótový koláčbez tuku (350 g)1 okrúhla hliníko‐vá forma

Page 44 - RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE

PokrmTyp plechu aúroveň rúryDoba predhriatia(v minútach)Teplota (°C)Doba pečenia (vminútach)Kysnuté buchty(800 g)Smaltovanýplech na úrovni 210 - 15 20

Page 45 - ZMENA ZVUKOVÉHO SIGNÁLU

• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahemza kabel. Vždy tahejte za zástrčku (je-li jíspotřebič vybaven).• Nevyměňujte ani neupravujte napájecí kabel

Page 46 - VLOŽENIE PLECHU NA PEČENIE

PokrmyTyp plechu aúroveň rúryDoba predhriatia(v minútach)Teplota (°C)Doba pečenia (vminútach)Drobné koláče(500 g)smaltovanýplech na úrovni 210 150 - 1

Page 47 - RÚRA – UŽITOČNÉ RADY A TIPY

PokrmyTyp plechu aúroveň rúryDoba predhriatia(v minútach)Teplota (°C)Doba pečenia (vminútach)Rumunský piškó‐tový koláč (600 +600 g)2 okrúhle hliníko‐v

Page 48

Pokrmy Typ plechu a úroveň rúryDoba pred‐hriatia (vminútach)Teplota(°C)Doba pečenia (vminútach)Prúžky pečiva(250 + 250 g)Smaltovaný plech naúrovni 1,

Page 49 - PEČENIE S VENTILÁTOROM

Pokrmy Typ plechu a úroveň rúryDoba pred‐hriatia (vminútach)Teplota(°C)Doba pečenia (vminútach)Vianočka (2400g)Smaltovaný plech naúrovni 310 150 - 170

Page 50

HORNÝ OHREV S VENTILÁTOROM PokrmTyp plechu aúroveň rúryDoba predhriatia(v minútach)Teplota (°C)Doba pečenia (vminútach)Prúžky pečiva(250 g)Smaltovanýp

Page 51 - VENTILÁTOR S OHREVOM

Pokrm Typ plechu a úroveň rúryDoba pred‐hriatia (v mi‐nútach)Teplota(°C)Doba pe‐čenia (vminútach)Pizza (1000 +1000 g)smaltovaný alebo hliníkovýplech n

Page 52

RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIEPozrite si časť „Bezpečnostné pokyny“.• Prednú stranu spotrebiča vyčistite mäkkouutierkou navlhčenou vo vode s p

Page 53 - SLOVENSKY

Inštalácia ohrevného telesa1.Gril opatrne vráťte do pôvodnej polohy apevne utiahnite upevňovaciu maticu.Dbajte na to, aby bolo ohrevné telesogrilu na

Page 54 - FUNKCIA PIZZA

3.Dvierka rúry privrite, aby zostali v prvej po‐lohe (do polovice otvorené). Potom ich po‐tiahnite vpred a vyberte z lôžok.114.Položte dvierka na stab

Page 55 - Informácie o akrylamidoch

Opätovná montáž dvierok a skleneného panelu44556Po dokončení čistenia nasaďte dvierka rúry. Primontáži zvoľte opačný postup.VYBRATIE ZÁSUVKYZásuvka na

Page 56 - RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIE

• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.• Do oddílu pod troubou neukládejte žádnéhořlavé materiály. Ukládejte zde pouze žáru‐vzdorné příslušenst

Page 57 - ČISTENIE DVIEROK RÚRY

ČO ROBIŤ, KEĎ...Problém Možná príčina RiešeniePri zapaľovaní plynu sa neob‐javí iskra.Nie je k dispozícii elektrickénapätie.Skontrolujte, či je spotre

Page 58

INŠTALÁCIAVAROVANIEPozrite si časť „Bezpečnostné pokyny“.UMIESTNENIE SPOTREBIČABAVáš voľne stojaci spotrebič môžete nainštalovaťso skrinkami na jednej

Page 59 - OSVETLENIE RÚRY

PLYNOVÁ PRÍPOJKAZvoľte pevné prípojky alebo použite ohybné anti‐korové trubičky, v súlade s platnými normami. Akpoužijete ohybné kovové trubičky, dáva

Page 60 - ČO ROBIŤ, KEĎ

5.Typový štítok (nachádza sa v blízkosti rúrkyprívodu plynu) vymeňte za štítok pre novýdruh privádzaného plynu. Tento štítok náj‐dete vo vrecku prilož

Page 61 - INŠTALÁCIA

www.aeg.com/shop 892942967-A-072012

Page 62

POPIS SPOTŘEBIČECELKOVÝ POHLED12341121 4 567893101Ovládací panel2Ovladače pro varnou desku3Elektronický programátor4Ovladač teploty5Ukazatel teploty6O

Page 63 - ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE

PŘED PRVNÍM POUŽITÍMUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.POZORPři otvírání vždy držte držadlo dveříuprostřed.PRVNÍ ČIŠTĚNÍ• Vyjměte ze spot

Page 64

VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.ZAPÁLENÍ HOŘÁKUUPOZORNĚNÍPři používání otevřeného ohně v kuchy‐ni buďte v

Comments to this Manuals

No comments