AEG 47035VD-MN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG 47035VD-MN. Aeg 47035VD-MN Kasutusjuhend [da] [et]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
47035VD ET Kasutusjuhend 2
PL Instrukcja obsługi 33
Page view 0
1 2 ... 68

Summary of Contents

Page 1 - PL Instrukcja obsługi 33

47035VD ET Kasutusjuhend 2PL Instrukcja obsługi 33

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

6.3 Näiteid pliidi kasutamisestSoo‐jusas‐teKasutuseesmärk Aeg(min.)Näpunäited1 Valmistatud toidu soojashoidmi‐seks.vasta‐valtvaja‐duselePange nõule ka

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

tus seadet kahjustada. Kasutagespetsiaalset klaasikaabitsat. Pan‐ge kaabits teravnurga all klaaspin‐nale ja liigutage tera pliidi pinnal.– Eemaldage,

Page 4 - OHUTUSJUHISED

Ahju funktsioon RakendusPöördõhugaküpsetamineÜhesuguse küpsetustemperatuuriga toitude küpseta‐miseks või röstimiseks ja küpsetamiseks rohkem kuiühel a

Page 5 - 2.2 Kasutamine

Kella funktsioon RakendusLõpp Seadme väljalülitusaja määramiseks.Saate kasutada funktsioone Kes‐tus ja Lõpp üheaegselt, et mää‐rata aeg, millal seade

Page 6 - 2.5 Jäätmekäitlus

10.2 Ahjutarvikute sissepanekAsetage sisselibistatavad tarvikud ahjunii, et topelt-külgservad on ahju tagumi‐ses osas ja suunatud ahju põhja poole.Sur

Page 7 - 3. SEADME KIRJELDUS

°C2.Asetage ahjuriiul teleskoopsiinideleja lükake siinid ettevaatlikult sisse.Enne ahju ukse sulgemist peavadteleskoopsiinid olema täielikultseadmesse

Page 8 - 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

• Et ahjust küpsetamise ajal liiga paljusuitsu ei tuleks, kallake rasvapannileveidi vett. Suitsu kondenseerumisevältimiseks lisage vett kohe, kui seeo

Page 9 - 6.2 Energia kokkuhoid

ToitKüpsetusplaaditüüp ja ahjutasandEelkuumu‐tusaeg(min.)Tempera‐tuur (°C)Küpsetus‐aeg (min)Pärmitaignastpirukas (1200g)emailitud küpse‐tusplaat 2. ah

Page 10

ToitKüpsetusplaaditüüp ja ahjutasandEelkuumu‐tusaeg(min.)Tempera‐tuur (°C)Küpsetus‐aeg (min)Keeks (600 g) emailitud küpse‐tusplaat 3. ahjuta‐sandil10

Page 11 - 8.4 Ahju funktsioonid

ToitKüpsetusplaa‐di tüüp ja ah‐jutasandEelküpsetus‐aeg (minuti‐tes)Temperatuur(°C)Küpsetusaeg(minutites)Õunapirukas(1200 + 1200g)2 ümmargustalumiinium

Page 12 - 9. AHI - KELLA FUNKTSIOONID

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. OHUTUSJ

Page 13 - 9.3 Kella funktsioonide

ToitKüpsetusplaa‐di tüüp ja ah‐jutasandEelküpsetus‐aeg (minuti‐tes)Temperatuur(°C)Küpsetusaeg(minutites)Juustukook(2600 g)emailitud küp‐setusplaat 1.a

Page 14 - 10.2 Ahjutarvikute sissepanek

ToitKüpsetusplaa‐di tüüp ja ah‐jutasandEelküpsetus‐aeg (minuti‐tes)Temperatuur(°C)Küpsetusaeg(minutites)Besee (400 +400 g)emailitud küp‐setusplaat 1.j

Page 15 - 11.2 Liha ja kala küpsetamine

ToitKüpsetusplaadi tüüpja ahjutasandEelküpse‐tusaeg(minuti‐tes)Tempera‐tuur(°C)Küpsetusaeg(minutites)Õhuke kook(1000 + 1000+ 1000 g)emailitud küpsetus

Page 16 - 11.3 Toiduvalmistamise ajad

ToitKüpsetusplaadi tüüpja ahjutasandEelküpse‐tusaeg(minuti‐tes)Tempera‐tuur(°C)Küpsetusaeg(minutites)Jõulukook(2400 g)emailitud küpsetus‐plaat 3. ahju

Page 17 - EESTI 17

11.7 Kerge küpsetamine ToitKüpsetusplaaditüüp ja ahjuta‐sandEelküpsetus‐aeg (minutites)Tempera‐tuur (°C)Küpsetusaeg(minutites)Taignaribad(250 g)emaili

Page 18 - 11.5 Pöördõhuga küpsetamine

11.9 Pitsafunktsioon ToitKüpsetusplaadi tüüp jaahjutasandEelküpse‐tusaeg (mi‐nutites)Tempera‐tuur(°C)Küpse‐tusaeg(minuti‐tes)Õunapirukas(1200 + 1200g)

Page 19 - EESTI 19

12.1 Ahjuriiuli tugi21Külgseinte puhastamiseks saate ahjuriiu‐li toe eemaldada.Ahjuriiuli toe eemaldamine1.Tõmmake ahjuriiuli toe esiosa külg‐seina kü

Page 20

Ahjuukse ja klaaspaneeli eemaldamine1.Tehke uks täielikult lahti ja võtke uk‐se hingedest kinni.2.Tõstke hingede hoovad üles ja kee‐rake neid.3.Sulgeg

Page 21 - 11.6 Küpsetamine pöördõhuga

114.Pange uks stabiilsele pinnale, mison kaetud pehme riidega. Kasutageukse alumisel serval oleva 2 kruvieemaldamiseks kruvikeerajat.Ärge kruvisid ära

Page 22

2.Tõstke sahtel väikese nurga alla jatõmmake siis sahtli tugisiinidest väl‐ja.Sahtli sisestamine1.Lükake sahtel tugisiinidele. Jälgige,et hoiuklambrid

Page 23 - EESTI 23

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa‐solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta valepaigaldamise või ebaõige ka

Page 24 - 11.8 Turbogrill

Probleem Võimalik põhjus KõrvaldamineAhjuvalgusti ei tööta. Ahjuvalgusti on läbi põle‐nud.Vahetage ahjuvalgustilamp.Toidule ja ahju kogunebauru ja kon

Page 25 - 12. AHI - PUHASTUS JA HOOLDUS

14.3 LoodiminePliidi pealispinna seadmiseks ühele ta‐semele teiste pindadega kasutage sead‐me all olevaid väikeseid tugijalgu.14.4 KaldumiskaitseHOIAT

Page 26 - 12.3 Ahjuukse puhastamine

14.5 ElektriühendusTootja ei vastuta tagajärgedeeest, kui te ei järgi jaotises "Ohu‐tusinfo" nimetatud ettevaatusabi‐nõusid.Toitekaabel ega

Page 27 - EESTI 27

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .

Page 28 - 12.4 Sahtli eemaldamine

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐gi

Page 29 - 13. MIDA TEHA, KUI

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrze‐wają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Niedotykać element

Page 30 - 14. PAIGALDAMINE

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie może zainstalowaćwyłącznie wykwalifikowana oso‐ba.• Usunąć wszystkie elemen

Page 31 - 14.4 Kaldumiskaitse

2.2 PrzeznaczenieOSTRZEŻENIE!Zagrożenie odniesieniem obra‐żeń ciała, oparzeniem, poraże‐niem prądem.• Urządzenie należy używać w warun‐kach domowych.•

Page 32 - 15. JÄÄTMEKÄITLUS

• Nie dopuszczać do wygotowania siępotraw.• Nie dopuszczać do upadku naczyń lubinnych przedmiotów na powierzchnięurządzenia. Może to spowodować jejusz

Page 33 - OBSŁUGA KLIENTA

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia111078912341 2 3 16541Pokrętła płyty grzejnej2Wskaźnik temperatury3Pokrętło regulacji temperatury pie‐karnika4St

Page 34

• Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülita‐ge seade välja ja katke leek näiteks kaane või tule‐kustutustekiga.• Ärge hoidke keeduväljadel

Page 35 - POLSKI 35

4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpie‐czeństwa.UWAGA!W celu otwarcia drzwi należy za‐wsze trzymać za uchwyt na środ‐ku

Page 36 - Podłączenie do sieci

Pokręt‐ło ste‐rująceFunkcjaWłącznik podwójnego polagrzejnego1 - 9 Ustawienie mocy grzania(1 – najmniejsza moc grza‐nia; 9 – największa mocgrzania)1.Ob

Page 37 - 2.2 Przeznaczenie

6.3 Przykłady zastosowania w gotowaniuUsta‐wie‐niemocygrza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki1 Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.w ra‐zie

Page 38 - 2.6 Serwis

Zagrożenie poparzeniem ciepłemresztkowym!Zaczekać, aż urządzenie ostyg‐nie.Zarysowania lub ciemne plamyna szkle ceramicznym nie mająwpływu na działani

Page 39 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Funkcja piekarnika ZastosowanieOświetlenie pie‐karnikaUmożliwia oświetlenie wnętrza piekarnika, gdy nie jestwłączona funkcja pieczenia.Pieczenie trady

Page 40 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

9. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA9.1 Sterowanie elektronicznehr min1 2 13451Wskaźniki funkcji2Wskazanie czasu3Przycisk +4Przycisk wyboru5Przycisk -Funkcja

Page 41 - WSKAZÓWKI

5.Ustawić pokrętło funkcji piekarnika ipokrętło temperatury w położeniuwyłączenia.9.3 Anulowanie funkcji zegara1.Naciskać przycisk wyboru, aż zacz‐nie

Page 42

Wkładanie rusztu piekarnika razem zgłęboką blachą do pieczeniaUmieścić ruszt piekarnika na głębokiejblasze do pieczenia. Wsunąć głębokąblachę do piecz

Page 43 - 8.4 Funkcje piekarnika

11. PIEKARNIK – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIUWAGA!W przypadku pieczenia bardzowilgotnych ciast należy stosowaćgłęboką blachę do pieczenia.Sok z owoców m

Page 44

ProduktRodzaj blachy i po‐ziom piekarnikaCzas wstęp‐nego na‐grzewania(w minu‐tach)Temperatu‐ra (°C)Czas pie‐czenia (wminutach)Placek (1000g)blacha ema

Page 45 - 9. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA

• Kõik elektriühendused peab teostamakvalifitseeritud elektrik.• Seade peab olema maandatud.• Kontrollige, kas andmesildil toodudelektrilised parameet

Page 46 - 9.3 Anulowanie funkcji zegara

ProduktRodzaj blachy i po‐ziom piekarnikaCzas wstęp‐nego na‐grzewania(w minu‐tach)Temperatu‐ra (°C)Czas pie‐czenia (wminutach)Keks (2400 g) blacha ema

Page 47 - 10.3 Prowadnice teleskopowe

11.5 Pieczenie z termoobiegiem ProduktRodzaj blachyi poziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(

Page 48 - 11.4 Pieczenie tradycyjne

ProduktRodzaj blachyi poziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Biszkopt nis‐kokaloryczn

Page 49 - POLSKI 49

ProduktRodzaj blachyi poziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Chleb wiejski(750 + 750

Page 50

1) Po upieczeniu ciasta na poziomie 4 należy je wyjąć i przełożyć na jego miejsce ciasto zpoziomu 1. Piec przez kolejne dziesięć minut.2) Po wyłączeni

Page 51 - POLSKI 51

ProduktRodzaj blachy i po‐ziom umieszczeniapotrawyCzaswstępne‐go na‐grzewania(minuty)Temperatu‐ra(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Kurczak cały(140

Page 52

ProduktRodzaj blachy i po‐ziom umieszczeniapotrawyCzaswstępne‐go na‐grzewania(minuty)Temperatu‐ra(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Bezy (400 g) bla

Page 53 - POLSKI 53

ProduktRodzaj blachy ipoziom piekar‐nikaCzas wstępne‐go nagrzewa‐nia (minuty)Tempera‐tura (°C)Czas pieczenia(minuty)Ciasto ma‐ślane (600 g)blacha emal

Page 54 - 11.6 Pieczenie konwekcyjne

12. PIEKARNIK – KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpie‐czeństwa.• Przód urządzenia należy myć miękkąszmatką zwilżoną cie

Page 55 - POLSKI 55

OSTRZEŻENIE!Sprawdzić, czy grill jest dobrzezamocowany i nie opada.12.3 Czyszczenie drzwipiekarnikaDrzwi piekarnika mają dwie szyby za‐montowane jedna

Page 56 - 11.7 Delikatne pieczenie

summutage leek potikaane või kustu‐tustekiga.HOIATUSSeadme vigastamise või kahjus‐tamise oht!• Et ära hoida emaili kahjustumist võivärvi muutumist:– Ä

Page 57 - 11.9 Pizza

3.Przymknąć drzwi piekarnika dopierwszej pozycji otwarcia (do poło‐wy). Następnie pociągnąć drzwi dosiebie, wyjmując je z mocowania.114.Umieścić drzwi

Page 58 - 12.2 Górna ścianka piekarnika

Zakładanie drzwi i szyb44556Po zakończeniu czyszczenia założyćdrzwi piekarnika. W tym celu należy wy‐konać powyższe czynności w odwrotnejkolejności.12

Page 59 - 12.3 Czyszczenie drzwi

3.Wymienić żarówkę na nową, odpo‐wiednią do piekarnika, odporną nadziałanie wysokiej temperatury do300°C.Należy użyć żarówki tego samegotypu, co wymie

Page 60

14. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpie‐czeństwa.14.1 Miejsce instalacjiurządzeniaUrządzenie wolnostojące można ustawićobok szafek k

Page 61 - 12.5 Oświetlenie piekarnika

14.4 Zabezpieczenie przed przechyleniemOSTRZEŻENIE!Konieczne jest zamontowaniezabezpieczenia przed przechyle‐niem. Zabezpieczenie przedprzechyleniem p

Page 62 - 13. CO ZROBIĆ, GDY…

14.5 Instalacja elektrycznaProducent nie ponosi odpowie‐dzialności za nieprzestrzeganiezaleceń dotyczących bezpie‐czeństwa, które zawarto w roz‐dziale

Page 64

POLSKI 67

Page 65 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.aeg.com/shop892953786-A-482012

Page 66

2.6 Hooldus• Seadme remontimiseks võtke ühen‐dust hooldusega. Soovitame alati ka‐sutada ainult originaalvaruosi.3. SEADME KIRJELDUS3.1 Ülevaade1110789

Page 67 - POLSKI 67

Ahjuriiulite või -plaatide asetamiseks.• HoiusahtelAhjuõõne all on hoiusahtel.4. ENNE ESIMEST KASUTAMISTHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.ETTEVAA

Page 68 - 892953786-A-482012

5.1 SoojusastmedJuht‐nuppFunktsioon0 Välja lülitatudKaheringilise keeduväljalüliti1 - 9 Soojusastmed(1 - madalaim soojusaste;9 - kõrgeim soojusaste)1.

Comments to this Manuals

No comments