47035VD ET Kasutusjuhend 2PL Instrukcja obsługi 33
6.3 Näiteid pliidi kasutamisestSoo‐jusas‐teKasutuseesmärk Aeg(min.)Näpunäited1 Valmistatud toidu soojashoidmi‐seks.vasta‐valtvaja‐duselePange nõule ka
tus seadet kahjustada. Kasutagespetsiaalset klaasikaabitsat. Pan‐ge kaabits teravnurga all klaaspin‐nale ja liigutage tera pliidi pinnal.– Eemaldage,
Ahju funktsioon RakendusPöördõhugaküpsetamineÜhesuguse küpsetustemperatuuriga toitude küpseta‐miseks või röstimiseks ja küpsetamiseks rohkem kuiühel a
Kella funktsioon RakendusLõpp Seadme väljalülitusaja määramiseks.Saate kasutada funktsioone Kes‐tus ja Lõpp üheaegselt, et mää‐rata aeg, millal seade
10.2 Ahjutarvikute sissepanekAsetage sisselibistatavad tarvikud ahjunii, et topelt-külgservad on ahju tagumi‐ses osas ja suunatud ahju põhja poole.Sur
°C2.Asetage ahjuriiul teleskoopsiinideleja lükake siinid ettevaatlikult sisse.Enne ahju ukse sulgemist peavadteleskoopsiinid olema täielikultseadmesse
• Et ahjust küpsetamise ajal liiga paljusuitsu ei tuleks, kallake rasvapannileveidi vett. Suitsu kondenseerumisevältimiseks lisage vett kohe, kui seeo
ToitKüpsetusplaaditüüp ja ahjutasandEelkuumu‐tusaeg(min.)Tempera‐tuur (°C)Küpsetus‐aeg (min)Pärmitaignastpirukas (1200g)emailitud küpse‐tusplaat 2. ah
ToitKüpsetusplaaditüüp ja ahjutasandEelkuumu‐tusaeg(min.)Tempera‐tuur (°C)Küpsetus‐aeg (min)Keeks (600 g) emailitud küpse‐tusplaat 3. ahjuta‐sandil10
ToitKüpsetusplaa‐di tüüp ja ah‐jutasandEelküpsetus‐aeg (minuti‐tes)Temperatuur(°C)Küpsetusaeg(minutites)Õunapirukas(1200 + 1200g)2 ümmargustalumiinium
SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. OHUTUSJ
ToitKüpsetusplaa‐di tüüp ja ah‐jutasandEelküpsetus‐aeg (minuti‐tes)Temperatuur(°C)Küpsetusaeg(minutites)Juustukook(2600 g)emailitud küp‐setusplaat 1.a
ToitKüpsetusplaa‐di tüüp ja ah‐jutasandEelküpsetus‐aeg (minuti‐tes)Temperatuur(°C)Küpsetusaeg(minutites)Besee (400 +400 g)emailitud küp‐setusplaat 1.j
ToitKüpsetusplaadi tüüpja ahjutasandEelküpse‐tusaeg(minuti‐tes)Tempera‐tuur(°C)Küpsetusaeg(minutites)Õhuke kook(1000 + 1000+ 1000 g)emailitud küpsetus
ToitKüpsetusplaadi tüüpja ahjutasandEelküpse‐tusaeg(minuti‐tes)Tempera‐tuur(°C)Küpsetusaeg(minutites)Jõulukook(2400 g)emailitud küpsetus‐plaat 3. ahju
11.7 Kerge küpsetamine ToitKüpsetusplaaditüüp ja ahjuta‐sandEelküpsetus‐aeg (minutites)Tempera‐tuur (°C)Küpsetusaeg(minutites)Taignaribad(250 g)emaili
11.9 Pitsafunktsioon ToitKüpsetusplaadi tüüp jaahjutasandEelküpse‐tusaeg (mi‐nutites)Tempera‐tuur(°C)Küpse‐tusaeg(minuti‐tes)Õunapirukas(1200 + 1200g)
12.1 Ahjuriiuli tugi21Külgseinte puhastamiseks saate ahjuriiu‐li toe eemaldada.Ahjuriiuli toe eemaldamine1.Tõmmake ahjuriiuli toe esiosa külg‐seina kü
Ahjuukse ja klaaspaneeli eemaldamine1.Tehke uks täielikult lahti ja võtke uk‐se hingedest kinni.2.Tõstke hingede hoovad üles ja kee‐rake neid.3.Sulgeg
114.Pange uks stabiilsele pinnale, mison kaetud pehme riidega. Kasutageukse alumisel serval oleva 2 kruvieemaldamiseks kruvikeerajat.Ärge kruvisid ära
2.Tõstke sahtel väikese nurga alla jatõmmake siis sahtli tugisiinidest väl‐ja.Sahtli sisestamine1.Lükake sahtel tugisiinidele. Jälgige,et hoiuklambrid
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa‐solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta valepaigaldamise või ebaõige ka
Probleem Võimalik põhjus KõrvaldamineAhjuvalgusti ei tööta. Ahjuvalgusti on läbi põle‐nud.Vahetage ahjuvalgustilamp.Toidule ja ahju kogunebauru ja kon
14.3 LoodiminePliidi pealispinna seadmiseks ühele ta‐semele teiste pindadega kasutage sead‐me all olevaid väikeseid tugijalgu.14.4 KaldumiskaitseHOIAT
14.5 ElektriühendusTootja ei vastuta tagajärgedeeest, kui te ei järgi jaotises "Ohu‐tusinfo" nimetatud ettevaatusabi‐nõusid.Toitekaabel ega
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐gi
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrze‐wają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Niedotykać element
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie może zainstalowaćwyłącznie wykwalifikowana oso‐ba.• Usunąć wszystkie elemen
2.2 PrzeznaczenieOSTRZEŻENIE!Zagrożenie odniesieniem obra‐żeń ciała, oparzeniem, poraże‐niem prądem.• Urządzenie należy używać w warun‐kach domowych.•
• Nie dopuszczać do wygotowania siępotraw.• Nie dopuszczać do upadku naczyń lubinnych przedmiotów na powierzchnięurządzenia. Może to spowodować jejusz
3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia111078912341 2 3 16541Pokrętła płyty grzejnej2Wskaźnik temperatury3Pokrętło regulacji temperatury pie‐karnika4St
• Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülita‐ge seade välja ja katke leek näiteks kaane või tule‐kustutustekiga.• Ärge hoidke keeduväljadel
4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpie‐czeństwa.UWAGA!W celu otwarcia drzwi należy za‐wsze trzymać za uchwyt na środ‐ku
Pokręt‐ło ste‐rująceFunkcjaWłącznik podwójnego polagrzejnego1 - 9 Ustawienie mocy grzania(1 – najmniejsza moc grza‐nia; 9 – największa mocgrzania)1.Ob
6.3 Przykłady zastosowania w gotowaniuUsta‐wie‐niemocygrza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki1 Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.w ra‐zie
Zagrożenie poparzeniem ciepłemresztkowym!Zaczekać, aż urządzenie ostyg‐nie.Zarysowania lub ciemne plamyna szkle ceramicznym nie mająwpływu na działani
Funkcja piekarnika ZastosowanieOświetlenie pie‐karnikaUmożliwia oświetlenie wnętrza piekarnika, gdy nie jestwłączona funkcja pieczenia.Pieczenie trady
9. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA9.1 Sterowanie elektronicznehr min1 2 13451Wskaźniki funkcji2Wskazanie czasu3Przycisk +4Przycisk wyboru5Przycisk -Funkcja
5.Ustawić pokrętło funkcji piekarnika ipokrętło temperatury w położeniuwyłączenia.9.3 Anulowanie funkcji zegara1.Naciskać przycisk wyboru, aż zacz‐nie
Wkładanie rusztu piekarnika razem zgłęboką blachą do pieczeniaUmieścić ruszt piekarnika na głębokiejblasze do pieczenia. Wsunąć głębokąblachę do piecz
11. PIEKARNIK – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIUWAGA!W przypadku pieczenia bardzowilgotnych ciast należy stosowaćgłęboką blachę do pieczenia.Sok z owoców m
ProduktRodzaj blachy i po‐ziom piekarnikaCzas wstęp‐nego na‐grzewania(w minu‐tach)Temperatu‐ra (°C)Czas pie‐czenia (wminutach)Placek (1000g)blacha ema
• Kõik elektriühendused peab teostamakvalifitseeritud elektrik.• Seade peab olema maandatud.• Kontrollige, kas andmesildil toodudelektrilised parameet
ProduktRodzaj blachy i po‐ziom piekarnikaCzas wstęp‐nego na‐grzewania(w minu‐tach)Temperatu‐ra (°C)Czas pie‐czenia (wminutach)Keks (2400 g) blacha ema
11.5 Pieczenie z termoobiegiem ProduktRodzaj blachyi poziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(
ProduktRodzaj blachyi poziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Biszkopt nis‐kokaloryczn
ProduktRodzaj blachyi poziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Chleb wiejski(750 + 750
1) Po upieczeniu ciasta na poziomie 4 należy je wyjąć i przełożyć na jego miejsce ciasto zpoziomu 1. Piec przez kolejne dziesięć minut.2) Po wyłączeni
ProduktRodzaj blachy i po‐ziom umieszczeniapotrawyCzaswstępne‐go na‐grzewania(minuty)Temperatu‐ra(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Kurczak cały(140
ProduktRodzaj blachy i po‐ziom umieszczeniapotrawyCzaswstępne‐go na‐grzewania(minuty)Temperatu‐ra(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Bezy (400 g) bla
ProduktRodzaj blachy ipoziom piekar‐nikaCzas wstępne‐go nagrzewa‐nia (minuty)Tempera‐tura (°C)Czas pieczenia(minuty)Ciasto ma‐ślane (600 g)blacha emal
12. PIEKARNIK – KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpie‐czeństwa.• Przód urządzenia należy myć miękkąszmatką zwilżoną cie
OSTRZEŻENIE!Sprawdzić, czy grill jest dobrzezamocowany i nie opada.12.3 Czyszczenie drzwipiekarnikaDrzwi piekarnika mają dwie szyby za‐montowane jedna
summutage leek potikaane või kustu‐tustekiga.HOIATUSSeadme vigastamise või kahjus‐tamise oht!• Et ära hoida emaili kahjustumist võivärvi muutumist:– Ä
3.Przymknąć drzwi piekarnika dopierwszej pozycji otwarcia (do poło‐wy). Następnie pociągnąć drzwi dosiebie, wyjmując je z mocowania.114.Umieścić drzwi
Zakładanie drzwi i szyb44556Po zakończeniu czyszczenia założyćdrzwi piekarnika. W tym celu należy wy‐konać powyższe czynności w odwrotnejkolejności.12
3.Wymienić żarówkę na nową, odpo‐wiednią do piekarnika, odporną nadziałanie wysokiej temperatury do300°C.Należy użyć żarówki tego samegotypu, co wymie
14. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpie‐czeństwa.14.1 Miejsce instalacjiurządzeniaUrządzenie wolnostojące można ustawićobok szafek k
14.4 Zabezpieczenie przed przechyleniemOSTRZEŻENIE!Konieczne jest zamontowaniezabezpieczenia przed przechyle‐niem. Zabezpieczenie przedprzechyleniem p
14.5 Instalacja elektrycznaProducent nie ponosi odpowie‐dzialności za nieprzestrzeganiezaleceń dotyczących bezpie‐czeństwa, które zawarto w roz‐dziale
66www.aeg.com
POLSKI 67
www.aeg.com/shop892953786-A-482012
2.6 Hooldus• Seadme remontimiseks võtke ühen‐dust hooldusega. Soovitame alati ka‐sutada ainult originaalvaruosi.3. SEADME KIRJELDUS3.1 Ülevaade1110789
Ahjuriiulite või -plaatide asetamiseks.• HoiusahtelAhjuõõne all on hoiusahtel.4. ENNE ESIMEST KASUTAMISTHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.ETTEVAA
5.1 SoojusastmedJuht‐nuppFunktsioon0 Välja lülitatudKaheringilise keeduväljalüliti1 - 9 Soojusastmed(1 - madalaim soojusaste;9 - kõrgeim soojusaste)1.
Comments to this Manuals