LAVATHERM 75175AVNL DROOGTROMMEL GEBRUIKSAANWIJZING 2EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 24FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 44DE WÄSCHETROCKNER BENUTZ
PROGRAMMA'SProgram-ma'sLa-ding1)EigenschappenBeschikbarefunctiesTex-tielmar-keringKatoenExtra droog 7 kgDrogen van dik of meerlaags tex-tiel
Program-ma'sLa-ding1)EigenschappenBeschikbarefunctiesTex-tielmar-keringStrijkvrij1 kg(of 5over-hem-den)Om easy care textiel zoals hemdenen bloeze
WASGOED IN DE MACHINEDOEN1. Druk op de puur (drukpunt).2. Plaats het wasgoed losjes in de ma-chine.3. Sluit de deur van het apparaat.LET OP!Laat het w
1. Stel het droogprogramma en defuncties in.2. Druk opnieuw op de toets Startuit-stel totdat de vereiste uitsteltijd ophet display wordt weergegeven (
ADVIEZENMILIEUTIPS• Gebruik geen wasverzachter om tewassen en te drogen. In de droog-trommel wordt uw wasgoed automa-tisch zacht.• Gebruik het condens
1. Draai de programmakeuzeknop opeen programma.2. Druk gelijktijdig op de toetsen A enB en houd deze ongeveer 5 secon-den ingedrukt.3. De zoemer staat
LET OP!Gebruik de droogtrommel nooitzonder pluizenfilters, of met be-schadigde of verstopte pluizen-filters.Maak het filter na elke droogcy-clus schoo
Wasgoed zit vast tussen deur enpakking.Plaats het wasgoed correct in detrommel.Err (Error)op het dis-play.5)Probeer de parameters na deprogrammastart
1. Schroef het dekseltje van het lampjelos (dit kunt u vinden direct achterde vuldeur, aan de bovenkant; raad-pleeg het hoofdstuk “BESCHRIJ-VING VAN H
type gebruik Huishoudelijktoegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C1) 7 kg katoen, aan 1000 rpm volgens EN 61121MONTAGEPLAATSING VAN HETAPPARAA
KLANTENSERVICEWanneer u contact opneemt met deklantenservice dient u de volgendegegevens bij de hand te hebben. Dezeinformatie treft u aan op hettype
2. Trek de stroken plakband los van debinnenkant van de machine, boven-op de trommel.3. Verwijder de plastic folie en de po-lystyreen vulling van de m
Zorg ervoor dat de lengte vande ventilatieslag kleiner is dan 2m en dat deze maximum 2bochten bevat.Wat betreft de uitlaat zelf, als u heeftgekozen vo
ACABB4. Gebruik een geschikt gereedschapen voer druk uit op onderdeel C,verwijder de deur en draai deze180°, bevestig de deur aan de an-dere zijde.LET
11. Plaats de afdekplaat F aan de an-dere kant en laat de knop op zijnplaats vergrendelen.12. Plaats de vuldeur en scharnieren inde openingen aan de v
SERVICEWhen contacting Service, ensure thatyou have the following data available.The information can be found on therating plate.ModelPNCSerial Numbe
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative techn
SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and toensure the correct use, before instal-ling and first using the appliance,read this user manual
WARNING!• Risk of fire! To prevent fromthe risk of self combustiondo not stop a tumble dryerbefore the end of the dry-ing cycle unless all items arequ
• Hot surface: Do not touch thedoor light cover surface when thelight is switched on2).• Hot surface: Do not touch theback of the appliance while it i
PRODUCT DESCRIPTION132567841Control panel2Load door (reversible)3Filter4Adjustable feet5Plastic ring6Side/rear ventilation opening7Rating plate8Drum l
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen omvele jaren uitstekend te presteren, met innovati
PEDESTAL WITH THE DRAWERProduct name: PDSTP10.Available from your authorized dealer.To put the appliance higher at the levelwhich helps to easy load a
Symbol Descriptioncrease guard (dry-ing phase indica-tor)long anti-creaseindicatordrying cyclephase indicatorclean filter indica-torcooling cyclephase
Pro-grammesLoad1)PropertiesAvailablefunctionsFabricmarkTijd (Timepro-gramme)7 kgTo dry laundry with the time set bythe user.all withoutSensitive Opfis
• close zips, button up duvet coversand attach loose ties or ribbons (e.g.ribbons of aprons) - laundry can tan-gle• make sure the pockets are empty -r
THE ZOEMER (BUZZER)FUNCTIONWhen the buzzer function is activatedyou can hear the buzzer at the:•cycle end• anti-crease phase start and end• cycle inte
The drying cycles (except for theWol opfrissen (Wool care) pro-gramme) are automatically fol-lowed by an anti-crease phasewhich continue around 30 mi-
– low conductivity <300 μS/cm– medium conductivity300-600 μS/cm– high conductivity >600μS/cm3. Push the Start/Pauze (Start/Pause)button again an
6. Remove fluff from the filter socket.For this a vacuum cleaner can beused .7. Put the filter inside the filter socket .CAUTION!Do not operate the tu
High water hardness.Set applicable water hardness4).Door doesnot closeFilter not locked in position.Put the filter in the correct posi-tion.Laundry lo
“PRODUCT DESCRIPTION” chap-ter.)2. Replace defective bulb.3. Screw cover back down.Check the correct positioning of o-ringgasket before screwing back
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid enom een correct gebruik te kunnenwaarborgen is het van belang dat u,alvorens het apparaat te in
permitted ambient temperature + 5°C to + 35°C1) 7 kg of cotton, centrifuged at 1000 rpm with reference to EN 61121INSTALLATIONAPPLIANCE POSITIONING• T
3. Remove foil hose and polystyrenepadding from the machine.THE VENT HOSEINSTALLATIONThere are 3 vent outlets: on theleft, right side and at the rear.
WARNING!It is important not to connectthe vent hose to, for example, acooker hood, or a chimney orflue pipe designed to transmitthe exhaust from a fue
5. Unscrew hinge A from the loaddoor and turn it through 180°, thenput on the opposite side and screwdown.6. Turn cover plates B through 180°and put t
SERVICE APRES-VENTELorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer desdonnées suivantes. Ces informations setrouvent sur la p
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleureperformance pour une longue d
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantirune utilisation correcte de l'appareil,lisez attentivement cette notice d'uti-lisa
çage supplémentaire avant de lemettre dans le sèche-linge.• Vérifiez que les poches des vête-ments à sécher ne contiennent pasde briquet à gaz ni d&ap
• Ne séchez pas les articles entrés encontact avec des détachants volati-les. Si de tels détachants sont utilisésavant le lavage en machine, il faudra
DESCRIPTION DE L'APPAREIL132567841Bandeau de commande2Porte de chargement (réversible)3Filtre4Pieds réglables5Anneau en plastique6Orifice d'
spoelcyclus uitvoeren voordat u uwwas in de wasdroger laadt.• Zorg ervoor dat er geen aanstekersof lucifers in de zakken zijn achterge-bleven van kled
SOCLE À TIROIRNom du produit : PDSTP10.Disponible auprès de votre revendeuragréé.Sert à surélever l'appareil à un niveaupermettant la charge et l
Symbole Descriptionanti-froissage(voyant de phasede cycle de sé-chage)voyant anti-frois-sagevoyant de phasede cycle de sé-chageindicateur filtrepropre
Program-mesChar-ge1)PropriétésFonctionsdisponiblesSym-boletissuPrêt à ran-ger3 kgSéchage complet des tissus fins nenécessitant pas de repassage (ex.ch
2) Les fonctions Délicat et Sensible ne peuvent pas être sélectionnées simultanément.UTILISATION DE L'APPAREILPRÉPARATION DU LINGESéchez uniqueme
Lorsque la fonction est activée, la LEDau-dessus de la touche s'affiche.FONCTION DÉLICATPour sécher plus en douceur les textilesdélicats et sensi
• après avoir appuyé sur la touche Dé-part/Pause - toutes les touches et lesélecteur de programmes sont dés-activés.DÉMARRAGE D'UNPROGRAMMEPour a
drap 500 gnappe 250 gchemise pourhomme200 gchemise de nuit 200 gtaie d'oreiller 200 gdrap de bain 200 gchemisier 100 gsous-vêtementspour femme100
2. Retirez le filtre.3. Ouvrez le filtre.4. Nettoyez le filtre après vous être hu-mecté la main.5. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eauchaude à
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTASSISTANCE EN LIGNEProblème1)Cause probable SolutionLe sèche-lin-ge ne fonc-tionne pas.Le sèche-linge n'e
Cycle de sé-chage tropcourtVolume de linge trop petit/Lin-ge trop sec pour le programmesélectionnéSélectionnez un programmetemporisé ou un niveau de s
• Kleding die druipnat is mag niet inde droogtrommel worden geplaatst.• Kledingstukken die in aanraking zijngeweest met vluchtige aardoliepro-ducten m
Les informations suivantes sont néces-saires pour pouvoir vous offrir une aiderapide :– Nom du modèle ;– Numéro du produit (PNC) ;– Numéro de série (S
nement du sèche-linge, il faut l'instal-ler sur une surface stable et plane.• Une fois l'appareil installé à son em-placement permanent, vér
2. Vissez la bague de serrage sur letuyau et poussez-la en position.3. Les orifices non utilisés doivent êtrescellés avec les caches fournis.Si le tuy
Pour empêcher toute surchauffe del'appareil, il est important de ne pasbloquer la sortie d'évacuation de la va-peur. Ainsi, en cas d'in
5. Dévissez la charnière A de la portede chargement et pivotez-le de180°, puis mettez-la sur le côté op-posé et revissez-la.6. Pivotez les caches B de
KUNDENDIENSTHalten Sie folgende Angaben bereit,wenn Sie sich an den Kundendienstwenden. Die Informationen finden Sieauf dem Typenschild.ModellProdukt
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und füreine optimale Nutzung des Gerätsvor der Montage und dem ersten Ge-brauch die vorliegende Gebr
blieben sind, bevor Sie die Wäsche indie Trommel legen.• Das Kondenswasser darf nicht ge-trunken oder für die Zubereitung vonSpeisen verwendet werden.
• Textilien, die mit flüchtigen Erdöler-zeugnissen in Kontakt gekommensind, dürfen nicht in dem Gerät ge-trocknet werden. Wenn flüchtige Rei-nigungsfl
informatie over het recyclen van ditproduct, kunt u contact opnemen metde gemeente, de gemeentereiniging ofde winkel waar u het product hebtgekocht.BE
GERÄTEBESCHREIBUNG132567841Bedienfeld2Einfülltür (Türanschlag wechselbar)3Filter4Schraubfüße5Kunststoffring6Seitliche/hintere Lüftungsöffnung7Typensch
SOCKEL MIT SCHUBLADEProduktbezeichnung: PDSTP10.Sie erhalten dieses Zubehör bei IhremVertragshändler.Damit wird das Gerät auf eine höhereEbene gebrach
Symbol Beschreibung m / mDauer des Knit-terschutzpro-grammsKnitterschutz(Trockenphasen-anzeige)Anzeige Knitter-schutzAnzeige Trocken-phaseAnzeig
ProgrammeBela-dung1)WäscheartVerfügbareFunktionenPflege-symbolStrijkdroog(Bügeltro-cken)3 kgZum Trocknen von dünnen Textili-en, die noch gebügelt werd
GEBRAUCH DES GERÄTSVORBEREITEN DER WÄSCHENur Textilien trocknen, die fürWäschetrockner geeignet sind.Vergewissern Sie sich, dass dieWäsche für Wäschet
Ist die Funktion aktiviert, leuchtet dieKontrolllampe über der Taste auf.FUNKTION BEHOEDZAAM(SCHONEN)Zum sanften Trocknen empfindlicherund temperature
Die Kindersicherung kann aktiviert wer-den:• Bevor Sie die Taste Start/Pauze(Start/Pause) drücken - das Gerätkann nicht starten• Nachdem Sie die Taste
DURCHSCHNITTSGEWICHTVERSCHIEDENERWÄSCHESTÜCKEBademantel 1200 gBettbezug 700 gArbeitshemd 600 gSchlafanzug 500 gBettlaken 500 gTischtuch 250 gHerrenhem
Der Filter hält Flusen zurück. DieFlusen lösen sich während desTrockengangs von der Wäsche.1. Öffnen Sie die Tür.2. Ziehen Sie den Filter heraus.3. Öf
BEDIENFELD UND GEHÄUSEREINIGENVerwenden Sie einen handelsüblichenneutralen Reiniger zur Reinigung desBedienfelds und Gehäuses.Verwenden Sie zur Reinig
ACCESSOIRESSTAPELKITProductnaam: SKP11Verkrijgbaar bij uw verdeler. De stapel-kit kan alleen worden gebruikt met dewasmachines die in de brochure wor-
Keine Trom-melbeleuch-tung.6)Defekte Trommelbeleuchtung.Kontaktieren Sie den Kunden-dienst und lassen Sie die Trom-melbeleuchtung austauschen.Ungewöhn
3. Schrauben Sie die Abdeckung wie-der an.Überprüfen Sie die O-Ringdichtung aufkorrekten Sitz, bevor Sie die Abde-ckung anschrauben. Benutzen Sie denW
• Die Temperatur der Heißluftim Wäschetrockner kann bisauf 60 °C ansteigen. Das Ge-rät darf nicht auf dem Bodeninstalliert werden, der keinenhohen Tem
2. Schrauben Sie die Ringmutter aufden Schlauch und setzen Sie ihn indie Öffnung ein.3. Die nicht benutzten Austrittsöffnun-gen müssen mit den mitgeli
falls wird die Geräteleistung beein-trächtigt.TÜRANSCHLAG DEREINFÜLLTÜR WECHSELNWARNUNG!Ziehen Sie den Netzstecker, be-vor Sie den Türanschlag wech-se
Sie sie auf der gegenüberliegen-den Seite an.EEDDFF8. Schrauben Sie das Türschloss E ab,drücken Sie es etwas nach untenund nehmen Sie es von der Gerät
DEUTSCH 87
www.aeg.com/shop 136915160-A-482010
BEDIENINGSPANEEL1 2 34567891Programmakeuzeknop2Display3Drukknop Startuitstel4Drukknop Start/Pauze .5Drukknop Droogtijd6Drukknop Zoemer7Drukknop Anti-k
Comments to this Manuals