AEG T5127AC User Manual

Browse online or download User Manual for Tumble dryers AEG T5127AC. Aeg T5127AC Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LAVATHERM 5127AC NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Notice d'utilisation 20
DE Benutzerinformation 39
EN User manual 58
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - EN User manual 58

LAVATHERM 5127AC NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 20DE Benutzerinformation 39EN User manual 58

Page 2 - KLANTENSERVICE

7.5 Een programma instellenGebruik de programmakeuzeknop omeen programma te kiezen.7.6 Speciale functiesU kunt samen met het programma ookéén of meer

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

8. AANWIJZINGEN EN TIPS8.1 Milieutips• Gebruik geen wasverzachter om tewassen en te drogen. In de droog-trommel wordt uw wasgoed automa-tisch zacht.•

Page 4 - 1.3 Gebruik

Het filter reinigen: 1.Open de deur.2.Trek aan het filter.3.Open het filter.4.Maak het filter schoon met eenvochtige hand.5.Maak, indien nodig, het f

Page 5 - 1.6 Verpakkingsmaterialen

9.2 Maak hetcondenswaterreservoir leegLeeg het condenswaterreservoir na elkedroogcyclus.Wanneer het condenswaterreservoir volis, breekt het programma

Page 6

3.Draai de 2 vergrendelingen in hori-zontale positie om het deksel van decondensor te ontgrendelen.4.Laat het deksel van de condensorzakken.5.Pak de h

Page 7 - 6. PROGRAMMA’S

LET OP!Gebruik de droogautomaat nietterwijl de condensor geblok-keerd is door pluizen. Dit zouschade kunnen veroorzaken aande droogauomaat. Het verhoo

Page 8

Het luchtrooster is verstopt.Reinig het luchtrooster onderinhet apparaat.Aanslag op de binnenkant vande trommel.Reinig de binnenkant van detrommel.Te

Page 9 - 7. BEDIENING VAN HET APPARAAT

gewicht toestel 37 kgmax. belading 7 kgspanning 230 Vfrequentie 50 Hzbenodigde zekering 16 Atotaal vermogen 2800 Wenergie-efficiëntieklasse Benergieve

Page 10

• De temperatuur van de warmelucht in de droogtrommel kantot 60 °C oplopen. Het appa-raat mag niet op een vloerworden geplaatst die niet te-gen hoge t

Page 11 - 9. ONDERHOUD EN REINIGING

• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren. Er kan brand ont-staan.• Indien de voedingskabel moet wordenvervangen, dan MOET dit gebeurendoor onze

Page 12

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VA

Page 13 - 9.3 Reiniging van de

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. DESCRIPTION

Page 14

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantirune utilisation correcte de l'appareil,lisez attentivement cette notice d'ut

Page 15 - 10. PROBLEEMOPLOSSING

des problèmes de santé chez les per-sonnes et les animaux domestiques.• Ne montez pas ou ne vous asseyezpas sur la porte de chargement. L'ap-pare

Page 16 - 11. TECHNISCHE INFORMATIE

1.4 Sécurité enfants• Cet appareil ne doit pas être utilisépar de jeunes enfants ou des person-nes infirmes sans supervision.• Les enfants ne sont pas

Page 17 - 12. MONTAGE

3. ACCESSOIRES3.1 Kit de superpositionNom de l'accessoire : SKP11, STA8,STA9Disponible auprès de votre magasinvendeur agréé. Le kit de superposit

Page 18 - > 850 mm

4. BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 4 5 6 7 8 91Sélecteur de programme2Touche Marche/Arrêt3Touche Délicat4Touche Alarme5Touche Anti-froissage6Touche Départ Di

Page 19

Program-mesChar-ge1)PropriétésFonctionsdisponiblesÉti-quet-ted'en-tre-tiendestexti-lesPrêt à Ran-ger 2)7 kgSéchage de vêtements en coton.Degré de

Page 20 - SERVICE APRÈS-VENTE

Program-mesChar-ge1)PropriétésFonctionsdisponiblesÉti-quet-ted'en-tre-tiendestexti-lesRepassageFacile1 kg(ou5 che-mises)Séchage des vêtements fac

Page 21 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Sym-boletissuPropriétéNon séchable au sèche-lin-gePréparez le linge de manière adéquate :• fermez les fermetures éclair, bouton-ner les housses de cou

Page 22 - 1.3 Emploi

Le fonction alarme est activée par dé-faut. Vous pouvez utiliser cette fonctionpour activer ou désactiver le son.7.9 Fonction Anti-froissageProlonge l

Page 23 - 1.6 Matériaux d’emballage

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waar-borgen is het van belang dat u, alvo-rens het appa

Page 24 - 3. ACCESSOIRES

teur afin d'obtenir de meilleurs résultatsde séchage.Pour modifier la conductivité du cap-teur :1.Tournez le sélecteur de programmesur un program

Page 25 - 6. PROGRAMMES

3.Ouvrez le filtre.4.Nettoyez le filtre après vous être hu-mecté la main.5.Au besoin, nettoyez le filtre à l'eautiède à l'aide d'une br

Page 26

Pour vidanger le bac d'eau de conden-sation : 1.Tirez sur le bac d'eau de condensa-tion et maintenez-le en position ho-rizontale.2.Sortez le

Page 27 - 7.1 Préparation du linge

4.Abaissez le couvercle du conden-seur.5.Saisissez la poignée et sortez le con-denseur du compartiment inférieur.Placez le condenseur en position ho-r

Page 28

ATTENTIONN'utilisez pas de matières abrasi-ves ou de laine d'acier pour net-toyer le tambour.9.5 Nettoyage du bandeau decommande et du boîti

Page 29 - 8. CONSEILS

Programmeinactif.Le bac d'eau de condensationest plein.Vidangez le bac d'eau de con-densation2), puis appuyez surla touche Départ/Pause .Cyc

Page 30 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

consommation d'énergie en kWh/cy-cle1)3,92 kWhconsommation énergétique annuelle2)272 kWhtype d'utilisation Domestiquetempérature ambiante au

Page 31 - FRANÇAIS 31

15mm12.2 DéballageATTENTIONAvant de mettre l'appareil en service, ilest impératif d'enlever tous les élémentsde protection de transport.Pour

Page 32 - 9.3 Nettoyage du condenseur

appareils portant le symbole avecles ordures ménagères. Emmenez untel produit dans votre centre local derecyclage ou contactez vos servicesmunicipau

Page 33 - 9.4 Nettoyage du tambour

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. GERÄTEBES

Page 34 - 9.5 Nettoyage du bandeau de

• Het condenswater mag niet wordengedronken of worden gebruikt omvoeding te bereiden. Het kan gezond-heidsproblemen veroorzaken bij men-sen en dieren.

Page 35 - FRANÇAIS 35

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und füreine optimale Nutzung des Geräts vorder Montage und dem ersten Ge-brauch die vorliegende G

Page 36 - 12. INSTALLATION

• Setzen oder lehnen Sie sich nie auf dieTür. Das Gerät könnte kippen.WARNUNG!• Brandgefahr! Damit Wäsche-stücke sich nicht entzünden,darf der Wäschet

Page 37 - 12.5 Branchement électrique

dürfen nicht getrocknet werden. DieWattierung oder Füllung könnte aus-treten und einen Brand verursachen.1.4 Sicherheit für Kinder• Dieses Gerät darf

Page 38

7Verriegelungsgriffe8Typenschild9Schiebetaste zum Öffnen der Wär-metauschertür10Filter11Behälter3. ZUBEHÖR3.1 Bausatz Wasch-Trocken-SäuleZubehörbezeic

Page 39 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

4. BEDIENFELD1 2 3 4 5 6 7 8 91Programmwahlschalter2Taste Ein/Aus (Aan/Uit)3Taste Schonen (Behoedzaam)4Taste Signal (Zoemer)5Taste Knitterschutz (Anti

Page 40 - SICHERHEITSHINWEISE

Program-meBela-dung1)WäscheartVerfügbareFunktionenPfle-gesym-bolSchranktro-cken(Kastdroog)2)7 kgZum Trocknen von Kleidungsstü-cken aus Baumwolle. Troc

Page 41 - 1.3 Gebrauch

Program-meBela-dung1)WäscheartVerfügbareFunktionenPfle-gesym-bolLeichtbü-geln(Strijkvrij)1 kg(oder5Hem-den)Zum Trocknen von pflegeleichtenTextilien (z

Page 42 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

• Reißverschlüsse schließen, Bettbezügezuknöpfen, lose Gürtel oder Bänder (z.B. von Schürzen) zusammenbinden,damit die Wäsche sich nicht verhed-dert•

Page 43 - 3. ZUBEHÖR

7.9 Funktion Knitterschutz(Anti-kreuk)Verlängert die Knitterschutzphase (30Minuten) am Ende des Trockenpro-gramms auf 90 Minuten. Diese Funktionschütz

Page 44 - 6. PROGRAMME

So ändern Sie die Einstellung des Leitfä-higkeitssensors:1.Drehen Sie den Programmwahl-schalter auf ein verfügbares Pro-gramm.2.Halten Sie die Tasten

Page 45 - DEUTSCH 45

aangegeven door de fabrikant van dewasverzachter.• Brandgevaar! Droog geen beschadig-de artikelen die vulling bevatten(hoofdkussens, jassen, dekbedden

Page 46 - 7. GEBRAUCH DES GERÄTS

3.Öffnen Sie den Filter.4.Reinigen Sie den Filter mit derfeuchten Hand.5.Reinigen Sie den Filter bei Bedarfmit einer Bürste und warmem Was-ser.Schließ

Page 47 - DEUTSCH 47

So leeren Sie den Kondensatbehälter: 1.Ziehen Sie den Kondensatbehälterheraus und halten Sie ihn waage-recht.2.Ziehen Sie die Kunststoffverbindungher

Page 48 - 8. TIPPS UND HINWEISE

4.Klappen Sie die Wärmetauscherab-deckung nach unten.5.Ziehen Sie den Wärmetauscher amGriff aus dem unteren Fach heraus.Halten Sie den Wärmetauscher w

Page 49 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

VORSICHT!Benutzen Sie den Wäschetrock-ner nie mit einem von Flusen zu-gesetzten Wärmetauscher. Dieskönnte zur Beschädigung desWäschetrockners führen.

Page 50 - Kondensatbehälters

Die Beladung des Geräts ist zuhoch.Stellen Sie sicher, dass das ma-ximale Fassungsvermögennicht überschritten wurde.Das Lüftungsgitter ist verstopft.R

Page 51 - Wärmetauschers

maximale Tiefe bei geöffneter Einfüll-tür1030 mmmaximale Breite bei geöffneter Einfüll-tür950 mmHöhenverstellbarkeit 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung)

Page 52

• Die Temperatur der Heißluftim Wäschetrockner kann bisauf 60 °C ansteigen. Das Gerätdarf nicht auf einem Boden in-stalliert werden, der keinen ho-hen

Page 53 - 10. FEHLERSUCHE

• Verwenden Sie keine Mehrfachsteck-dosen oder Verlängerungskabel. Esbesteht Brandgefahr.• Falls das Netzkabel des Geräts ersetztwerden muss, lassen S

Page 54 - 11. TECHNISCHE DATEN

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592. PRODUCT

Page 55

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and toensure the correct use, before instal-ling and first using the appliance, readthis user ma

Page 56 - 12.5 Elektrischer Anschluss

3Luchtstroomsleuven4Verstelbare voetjes5Condensordeur6Condenserkap7Vergrendelingsknoppen8Typeplaatje9Schuifknop voor het openen van decondenserdeur10F

Page 57 - 13. UMWELTTIPPS

WARNING!• Risk of fire! To prevent fromthe risk of self combustiondo not stop a tumble dryerbefore the end of the dryingcycle unless all items arequic

Page 58 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

WARNING!• Danger of suffocation! Thepackaging components (e.g.plastic film, polystyrene) canbe dangerous to children -Keep them out of children’sreach

Page 59 - SAFETY INSTRUCTIONS

3. ACCESSORIES3.1 Stacking kitAccessory name: SKP11, STA8, STA9Available from your authorized vendor.Stacking kit can be used only with thewashing mac

Page 60 - 1.4 Child safety

4. CONTROL PANEL1 2 3 4 5 6 7 8 91The programme dial2The On/Off (Aan/Uit) push button3The Delicate (Behoedzaam) pushbutton4The Buzzer (Zoemer) push bu

Page 61 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

Pro-grammesLoad1)PropertiesAvailablefunctionsFabricmarkIron Dry(Strijk-droog) 2)7 kgTo dry cotton pieces of clothing.Drying level: applicable to iron.

Page 62 - 3. ACCESSORIES

To make a performance test use the standard programmes which are specified in the EN61121 document.3) Delicate (Behoedzaam) activated by default7. USI

Page 63 - 5. BEFORE FIRST USE

7.6 Special functionsTogether with the programme you canset 1 or more special functions.To activate or deactivate the functionpush the applicable push

Page 64

• Always keep the airflow slots on thebottom of the appliance clear.• Use the load volumes specified in theprogrammes chapter.• Make sure that is good

Page 65 - 7. USING THE APPLIANCE

To clean the filter: 1.Open the door.2.Pull the filter.3.Open the filter.4.Use a moist hand to clean the filter.5.If necessary clean the filter withw

Page 66 - 8. HINTS AND TIPS

9.2 Draining the condensedwater containerDrain the condensed water container af-ter each drying cycle.If the condensed water container is full,the pro

Page 67 - 9. CARE AND CLEANING

4. BEDIENINGSPANEEL1 2 3 4 5 6 7 8 91Programmaknop2Druktoets Ann/Uit3Druktoets Behoedzaam4Druktoets Zoemer5Druktoets Anti-kreuk6Druktoets Startuitstel

Page 68

3.Turn the 2 blockages to unlock thecondenser lid.4.Lower the condenser lid.5.Catch the handle and pull the con-denser out from the bottom com-partmen

Page 69 - 9.3 Cleaning the condenser

CAUTION!Do not operate the tumble dryerwhen the condenser is blockedwith fluff. This could cause thedamage to the tumble dryer. Thisalso increases ene

Page 70

Dirt on the inner surface of thedrum.Clean the inner surface of thedrum.Too high water hardness.Set applicable water hard-ness3).The doordoes notclose

Page 71 - 10. TROUBLESHOOTING

maximum load volume 7 kgvoltage 230 Vfrequency 50 Hznecessary fuse 16 Atotal power 2800 Wenergy efficiency class Benergy consumption kWh/cycle 1)3,92

Page 72 - 11. TECHNICAL INFORMATION

15mm12.2 UnpackingCAUTION!Before use all parts of the transportpackaging must be removed.To remove the polystyrene blockages:1.Open the load door.2.Pu

Page 73

13. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment a

Page 74 - 12.5 Electrical connection

www.aeg.com/shop136924130-B-432012

Page 75 - 13. ENVIRONMENT CONCERNS

Program-ma’sLa-ding1)EigenschappenBeschikba-re functiesTex-tiel-marke-ringStrijkdroog2)7 kgOm katoenen kleding te drogen.Droogtegraad: geschikt voor s

Page 76 - 136924130-B-432012

1) Maximaal gewicht van droge kleding2) Uitsluitend voor testinstituten:Gebruik voor de prestatietest de standaardprogramma's die worden gespecif

Comments to this Manuals

No comments