KLE 502KLE 1002KonvektorleisteGebrauchs- und MontageanweisungPlinth convector heaterOperating and Installation instructionsPlinthe de convecteurNotice
10For the Professional2.2 Wall mounting the convectorOn the backside of the convector there are 4 slots, theseshould be hooked onto the wall bracket a
11For the ProfessionalNeutral wire = blue wirePhase = brown wirePilot wire = black wireObserve the polarity if the programme function is to be used vi
12Pour l’utilisateur1. Notice d’utilisation1.1 Mettre l’appareil en serviceLe convecteur peut être réglé sur différents modes de service à l’aide du c
13Pour l’utilisateur et le spécialisteFrançais2. Notice de montageLe montage et le raccordement des convecteurs AEG doivent être effectués par un spéc
14Pour le spécialiste2.2 Fixation du convecteurAccrochez le convecteur par ses fentes d’accrochage situées àla face arrière de l’appareil simultanémen
15FrançaisPour le spécialisteConducteur neutre = câble bleuPhase = câble brunConducteur pilote = câble noirTenir compte de la polarité lorsque la fonc
16Voor de gebruiker1. Gebruiksaanwijzing1.1 Toestel inschakelenMet de schuifschakelaar (1) kan de convector op verschillende standen gezet worden (com
17NederlandsVoor de gebruiker en de vakman2. MontageaanwijzingDe montage en de aansluiting van deze AEG convectoren moeten door een installateur worde
18Voor de vakman2.2 Bevestiging van de convectorDe convector wordt met de vier ophangsleuven, aan deachterzijde van het toestel, opgehangen aan de wan
19Nulgelleider = blauwe kabelFase = bruine kabelPilotleiding = zwarte kabelLet op de polariteit als de programmafunctie via de pilotleiding gebruikt m
2Inhaltsverzeichnis1. Gebrauchsanweisung ____________________________ 31.1 Gerät einschalten _____________________________ 31.2 Heizung ______________
20Para el usuarlo1. Instrucciones de utilización1.1 Conectar el aparatoCon el conmutador corredizo (1) se posiciona en convector en diferentes estados
21Para el usuarlo y al técnico2. Instrucciones de montajeEl montaje y la conexión de estos convectores AEG, tienen que ser efectuados por un técnico a
22Para el técnico2.2 Fijación del convectorEl convector mediante sus soportes colocados en el lateral delaparato, se fija simultáneamente sobre las cu
23Hilo neutro = cable azulFase = cable marrónLínea piloto = cable negroTenga en cuenta la polaridad si la función "Programa" se ha de utiliz
24Pro uivatele1. Návod k pouití1.1 Zapnutí pøístrojePosuvným pøepínaèem (1) lze nastavovat provozní stavy konvektoru (Komfortní provoz, Provozsnoèn
25ÈeskyPro uivatele i pro odborníka2. Pokyny k montáiMontá a pøipojení konvektorù AEG musí provádìt odborník, a to pøi dodrení tìchto pokynù kmont
26Pro odborníkaTyp KLE 502 KLE 1002Pøíkon W 500 1000íøka mm 665 1110Výka mm 250 250Hloubka mm 78 78 s drákem na stìnu 100 100Rozmìr A mm 208 652Hmo
27Pro odborníkaÈeskyNulový vodiè = modrý kabelFáze = hnìdý kabelØídicí vedení = èerný kabelPøi pouití programové funkce se zapojením pøes øídicí vede
28Dla u¿ytkownika1. Instrukcja u¿ytkowania1.1 W³¹czanie konwektoraZa pomoc¹ prze³¹cznika suwakowego (1) mo¿na nastawiaæ ró¿ne re¿imy pracy grzejnika (
29Dla u¿ytkownika i serwisantaPolski2. Instrukcja monta¿uMonta¿ i pod³¹czenie konwektorów AEG musz¹ byæ wykonane przez kwalifikowanegoinstalatora z uw
31. Gebrauchsanweisung1.1 Gerät einschaltenMit dem Schiebeschalter (1) kann der Konvektor in verschiedene Betriebszustände gesetzt werden(Komfort-, Na
30Dla serwisanta2.2 Mocowanie konwektoraKonwektor zawiesiæ na 4 jêzyczkach uchwytunaciennego za znajduj¹ce siê w tylnej cianceurz¹dzenia cztery wyci
31PolskiDla serwisantaPrzewód ochronny = kabel niebieskiFaza = kabel br¹zowyPrzewód steruj¹cy = kabel czarnyPrzestrzegaæ podanej polaryzacji, je¿eli f
256866/K70117/07-2004 · Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical modifications · Sous réserve de modifications techniques · Technische
42. MontageanweisungDie Montage und der Anschluß der AEG Konvektoren müssen von einem Fachmann unter Beachtung dieserMontageanweisung durchgeführt wer
5Für den FachmannDeutschTyp KLE 502 KLE 1002Anschlußleistung W 500 1000Breite mm 665 1110Höhe mm 250 250Tiefe mm 78 78 mit Wandhalterung 100 100Maß A
6Nullleiter = blaues KabelPhase = braunes KabelPilotleitung = schwarzes KabelDie Polarität beachten, wenn die Programmfunktion über Pilotleitung benut
7Kundendienst und Garantie3. Kundendienst und GarantieInformationen zu Kundendienst- und Garantiebedingungen finden Sie in unserem Beiblatt »Kundendie
8For the User1. Operating instructions1.1 Switching on the UnitThe convector is set to its various operating modes (comfort, set-back, programme and
9EnglishFor the User and the Professional2. Installation instructionsATTENTION!The installation, electrical connection and first operation of this app
Comments to this Manuals