Aeg SDS51600S0 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Aeg SDS51600S0. AEG SDS51600S0 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SDS51600S0 NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Notice d'utilisation 20
DE Benutzerinformation 39
IT Istruzioni per l’uso 58
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - IT Istruzioni per l’uso 58

SDS51600S0 NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 20DE Benutzerinformation 39IT Istruzioni per l’uso 58

Page 2 - KLANTENSERVICE

6. PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Voordat u storingen opspoort,de stekker uit het stopcontacttrekken.Het opsporen van storingen dieniet in deze handle

Page 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water overde vloer.De dooiwaterafvoer looptniet in de verdamperbakboven de compressor.Maak de dooiwateraf

Page 4 - 1.5 Installatie

Kli-maat-klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°C7.2 Elektrische aansluitingZorg er vóór h

Page 5 - 2. BEDIENING

• Maak de onderste pen los en verwij-der deze.Op de tegenoverliggende zijde:• Zet de onderste pen vast.• Monteer de onderste deur.• Zet het middelste

Page 6 - 3. DAGELIJKS GEBRUIK

12Plaats het apparaat in de nis.Duw het apparaat in de richting van de pijl(1) totdat het afdekplaatje van de openingaan de bovenkant tegen het keuken

Page 7 - NEDERLANDS 7

Verwijder het juiste onderdeel van het af-dekplaatje van het scharnier (E). Verwijderonderdeel DX als het scharnier rechtsstaat, of onderdeel SX als h

Page 8 - 5. ONDERHOUD EN REINIGING

Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd) los.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMonteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van de keuken

Page 9 - 5.4 Periodes dat het apparaat

HaK8 mmVerwijder de haken en markeer een af-stand van 8 mm vanaf de buitenrand vande deur waar de spijker moet wordenvastgemaakt (K).HbPlaats het klei

Page 10 - 6. PROBLEMEN OPLOSSEN

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!18www.aeg.com

Page 11 - 7. MONTAGE

9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1580 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 20 hSpanning 230-240 VFrequent

Page 12 - 7.3 Omkeerbaarheid van de

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENING . .

Page 13 - 7.5 Het apparaat installeren

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. FONCTIONNEMEN

Page 14

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris le

Page 15 - NEDERLANDS 15

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ouinterventions sur votre appareil,ainsi que le remplacement du câ-ble d'alimentation, ne doiventêtre ef

Page 16

vent être réalisés par un électricienqualifié ou une personne compétente.• Cet appareil ne doit être entretenu etréparé que par un Service après-vente

Page 17 - 8. GELUIDEN

3. UTILISATION QUOTIDIENNE3.1 Nettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premiè-re fois, nettoyez l'intérieur et tous les a

Page 18

3.6 Emplacement desbalconnets de la porteLes parois du réfrigérateur sont équi-pées d'une série de glissières afin queles clayettes puissent être

Page 19 - 9. TECHNISCHE GEGEVENS

ler ne doit être ajoutée pendant cettepériode.• congelez seulement les denrées ali-mentaires fraîches, de qualité supéri-eure (une fois nettoyées).• p

Page 20 - SERVICE APRÈS-VENTE

attaquer/endommager les pièces enplastique utilisées dans cet appareil. Ilest par conséquent recommandé d'utili-ser seulement de l'eau chaud

Page 21 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5.4 En cas d'absenceprolongée ou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments• dég

Page 22 - 1.6 Maintenance

Anomalie Cause possible Remède La température du pro-duit est trop élevée.Laissez le produit revenir àtempérature ambianteavant de le ranger dansl&ap

Page 23 - 2. FONCTIONNEMENT

1. VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat

Page 24 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

3.Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez votreservice après-vente.7. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon

Page 25 - 4. CONSEILS UTILES

• Desserrez la charnière intermédiaire.• Retirez la porte inférieure.• Dévissez, puis retirez le pivot inférieur.Du côté opposé :• Serrez le pivot inf

Page 26 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

xxSi nécessaire, coupez la bande d'étanchéi-té adhésive puis appliquez-la sur l'appa-reil, comme indiqué sur la figure.12Insérez l'appa

Page 27 - 5.3 Dégivrage du congélateur

IIFixez l'appareil au meuble d'encastrementà l'aide de 4 vis.Retirez la pièce correcte du cache-char-nière (E). Assurez-vous que vous r

Page 28 - 5.4 En cas d'absence

GGH1.Desserrez les vis de la pièce (G) et dé-placez la pièce (G).2.Serrez de nouveau la vis de la piè-ce (G).3.Fixez la pièce (H) à la pièce (G).Détac

Page 29 - 6.2 Fermeture de la porte

HaHcPoussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).HaHb8 mmOuvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble de cuisine à un angle de 90°.Insérez le pe

Page 30 - 7. INSTALLATION

HbPlacez de nouveau le petit carré sur le gui-de et fixez-le à l'aide des vis fournies.Alignez la porte du meuble de cuisine etcelle de l'ap

Page 31 - 7.4 Ventilation

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 37

Page 32

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1580 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 20

Page 33 - FRANÇAIS 33

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. BETRIEB . . .

Page 34

WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomenuitsluitend worden vervangendoor een erkende on

Page 35 - FRANÇAIS 35

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorli

Page 36 - 8. BRUITS

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Page 37 - FRANÇAIS 37

1.6 Kundendienst• Sollte die Wartung des Gerätes elekt-rische Arbeiten verlangen, so dürfendiese nur von einem qualifiziertenElektriker oder einem Ele

Page 38

3. TÄGLICHER GEBRAUCH3.1 Reinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neuge-ruch“ am besten durch Reini

Page 39 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3.7 EiswürfelbereitungDieses Gerät ist mit einer oder mehrerenSchalen für die Herstellung von Eiswür-feln ausgestattet. Füllen Sie die Schalenmit Wass

Page 40 - SICHERHEITSHINWEISE

wenig Luft wie möglich in der Verpa-ckung zu haben;• achten Sie beim Hineinlegen von fri-schen, noch ungefrorenen Lebensmit-teln darauf, dass diese ke

Page 41 - 1.5 Montage

Viele Haushaltsreiniger für Küchen ent-halten Chemikalien, die den im Gerätverwendeten Kunststoff angreifen kön-nen. Aus diesem Grund ist es empfeh-le

Page 42 - 2. BETRIEB

5.4 StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Gerätesmüssen Sie folgendermaßen vorgehen:• trennen Sie das Gerät von der Netz-versorgung• entnehmen S

Page 43 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der ein-zufrierenden Lebensmit-tel ist zu hoch.Lassen Sie Lebensmittelauf Raumtemperatur ab-kühlen, b

Page 44

6.2 Schließen der Tür1.Reinigen Sie die Türdichtungen.2.Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.Siehe hierzu „Montage“.3.Ersetzen Sie die defekten Türdich

Page 45 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

1.6 Onderhoud• Alle elektrotechnische werkzaamhe-den die noodzakelijk zijn voor het uit-voeren van onderhoud aan het appa-raat, dienen uitgevoerd te w

Page 46 - 5.3 Abtauen des Gefrierraums

• Lösen Sie das mittlere Scharnier.• Entfernen Sie die untere Tür.• Lösen und entfernen Sie den unterenBolzen.Auf der gegenüberliegenden Seite:• Ziehe

Page 47 - 6. WAS TUN, WENN …

xxSchneiden Sie bei Bedarf den Dichtungs-streifen zu und bringen Sie ihn, wie in derAbbildung gezeigt, am Gerät an.12Setzen Sie das Gerät in die Einba

Page 48 - 6.1 Ersetzen der Lampe

IIBefestigen Sie das Gerät mit 4 Schraubenin der Einbaunische.Entfernen Sie das entsprechende Teil ausder Scharnierabdeckung (E). Achten Siedarauf, im

Page 49

GGH1.Lösen Sie die Schrauben von Teil (G)und verschieben Sie Teil (G).2.Ziehen Sie die Schrauben vom Teil (G)erneut fest.3.Befestigen Sie Teil (H) am

Page 50 - 7.5 Einbau des Gerätes

HaHcDrücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).HaHb8 mmÖffnen Sie die Gerätetür und die Möbel-türe in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstü

Page 51 - DEUTSCH 51

HbSetzen Sie das Führungsstück erneut aufdie Führungsschiene und schrauben Siees mit den mitgelieferten Schrauben fest.Richten Sie die Tür des Einbaum

Page 52

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!56www.aeg.com

Page 53 - DEUTSCH 53

9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1580 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 20 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 Hz

Page 54

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592. USO DELL'APPARECCH

Page 55 - 8. GERÄUSCHE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizz

Page 56

3. DAGELIJKS GEBRUIK3.1 De binnenkantschoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u de binnenkant ende interne accessoires met

Page 57 - 9. TECHNISCHE DATEN

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&

Page 58 - PER RISULTATI PERFETTI

1.6 Assistenza tecnica• Gli interventi elettrici sull'apparecchia-tura devono essere eseguiti esclusiva-mente da elettricisti qualificati o daper

Page 59 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Non usare detergenti corrosivi opolveri abrasive che danneggia-no le finiture.3.2 Congelazione dei cibifreschiIl vano congelatore è adatto alla conge-

Page 60 - 1.5 Installazione

4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI4.1 Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire frequentemente la porta enon lasciarla aperta più di quanto as-sol

Page 61 - 3. UTILIZZO QUOTIDIANO

• Non aprire frequentemente la porta elimitare il più possibile i tempi di aper-tura;• Una volta scongelati, gli alimenti si de-teriorano rapidamente

Page 62

5.2 Sbrinamento del frigoriferoDurante l'uso normale, la brina viene eli-minata automaticamente dall'evaporato-re del vano frigorifero ogni

Page 63 - ITALIANO 63

6. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima della ricerca guasti, stacca-re la spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guastinon contenute nel presente ma-nua

Page 64 - 5. PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa Soluzione Gli alimenti impedisconoall'acqua di scorrere nel-l'apposito collettore.Evitare di disporre gli ali-ment

Page 65 - 5.4 Periodi di inutilizzo

7. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Leggere con attenzione le "Infor-mazioni per la sicurezza" per lavostra sicurezza e per il correttofunzionamento

Page 66 - 6. COSA FARE SE…

• Allentare e rimuovere il perno inferio-re.Sul lato opposto:• Serrare il perno inferiore.• Installare la porta inferiore.• Serrare la cerniera centra

Page 67 - 6.2 Chiusura della porta

Gebruik geen metalen instru-menten om de laden uit de vrie-zer te halen.4. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS4.1 Tips voorenergiebesparing• De deur niet vak

Page 68 - 7. INSTALLAZIONE

12Installare l'apparecchiatura nella nicchia.Spingere l'apparecchiatura in direzionedella freccia (1) finché la mascherina supe-riore si arr

Page 69 - 7.5 Installazione

Rimuovere la parte appropriata del copri-cerniera (E). Accertarsi di rimuovere la par-te DESTRA per la cerniera di destra, o laparte SINISTRA per quel

Page 70

Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstallare la parte (Ha) sul lato interno del-l'anta de

Page 71 - ITALIANO 71

HaK8 mmTogliere le staffe e segnare la posizione incui deve essere inserito il chiodo (K) aduna distanza di 8 mm dal bordo esternodella porta.HbRiappl

Page 72

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!74www.aeg.com

Page 73 - 8. RUMORI

9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1580 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 20 hTensione 230-240 VFrequenza

Page 74

www.aeg.com/shop222308789-A-142012

Page 75 - 9. DATI TECNICI

4.5 Tips voor het bewaren vaningevroren voedselOm de beste resultaten van dit apparaatte verkrijgen, dient u:• verzeker u ervan dat de commercieelinge

Page 76 - 222308789-A-142012

5.2 Het ontdooien van de koelkastRijp wordt elke keer als de compressor-motor tijdens normale werking stopt, au-tomatisch van de verdamper van hetkoel

Comments to this Manuals

No comments