Aeg S73820CMX2 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Aeg S73820CMX2. AEG S73820CMX2 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S74100DTX0 EL Οδηγίες Χρήσης 2
IT Istruzioni per l’uso 21
PT Manual de instruções 39
ES Manual de instrucciones 58
TR Kullanma Kılavuzu 76
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1 - TR Kullanma Kılavuzu 76

S74100DTX0 EL Οδηγίες Χρήσης 2IT Istruzioni per l’uso 21PT Manual de instruções 39ES Manual de instrucciones 58TR Kullanma Kılavuzu 76

Page 2 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

Μαγειρεμένα τρόφιμα, κρύα πιάτα, κλπ:αυτά θα πρέπει να καλύπτονται και μπο‐ρούν να τοποθετούνται σε οποιοδήποτεράφι.Φρούτα και λαχανικά: αυτά θα πρέπε

Page 3 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

επομένως να πραγματοποιούνταιμόνο από εξουσιοδοτημένους τε‐χνικούς.5.1 Περιοδικός καθαρισμόςΗ συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτι‐κά:• καθαρίζετε το ε

Page 4 - 1.4 Φροντίδα και καθαρισμός

από έναν αυτόματα ελεγχόμενο ανεμι‐στήρα.5.5 Περίοδοι εκτός λειτουργίαςΌταν η συσκευή δε χρησιμοποιείται γιαμεγάλα χρονικά διαστήματα, παίρνετε τιςακό

Page 5 - 2. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ανοίγετε την πόρτα πολύσυχνά.Μην κρατάτε την πόρταανοιχτή περισσότερο απόόσο χρειάζεται. Η θερμοκρασία τωνπροϊόντ

Page 6 - 3. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Αφαιρέστε τη βίδα από το κάλυμμα τουλαμπτήρα.Τραβήξτε προς τα έξω το πίσω άγκιστροτου καλύμματος του λαμπτήρα με ένα κα‐τσαβίδι και αφαιρέστε το κάλυμ

Page 7 - 3.5 Τοποθέτηση των ραφιών

7.2 ΘέσηAB100 mm10 mm 10 mmΗ συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται μα‐κριά από πηγές θερμότητας, όπως σώ‐ματα καλοριφέρ, λέβητες, άμεσο ηλιακόφως κ.λπ. Βεβαι

Page 8 - 3.9 Κατάψυξη φρέσκων

7.5 Δυνατότητα αντιστροφήςτης πόρταςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠροτού πραγματοποιήσετεοποιαδήποτε ενέργεια, αποσυν‐δέστε το φις από την πρίζα.Για να πραγματοποιήσετ

Page 9 - 4. ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

Με ένα κλειδί 12 χιλιοστών, ξεβιδώστετον πείρο του μεντεσέ και τοποθετήστετον ξανά στην αντίθετη πλευρά του με‐ντεσέ.Τοποθετήστε τον κάτω μεντεσέ στην

Page 10 - 5. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

h4 h5 h6Τοποθετήστε τη λαβή στην αντίθετηπλευρά.Βιδώστε ξανά το στήριγμα της λαβήςστην πόρτα (h4). Στρέψτε το στήριγματης λαβής με τη λαβή και βιδώστε

Page 11 - 5.3 Απόψυξη του ψυγείου

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19

Page 12 - 6. ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗ

Page 13 - 6.1 Αντικατάσταση του

9. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Διαστάσεις εσοχής Ύψος 1800 mm Πλάτος 695 mm Βάθος 696 mmΧρόνος ανόδου 20 ώρεςΤάση 230-240 VΣυχνότητα 50 Hz

Page 14 - 7. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. PANNELLO

Page 15 - 7.4 Πίσω αποστάτες

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo legg

Page 16 - 7.5 Δυνατότητα αντιστροφής

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&

Page 17 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17

• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, al-trimenti si può surriscaldare. Per otte-nere una ventila

Page 18 - 8. ΘΌΡΥΒΟΙ

non si accende il LED corrispondentealla temperatura desiderata. La sele-zione è progressiva, variando da + 2°Ca + 8°C.In condizioni normali, si consi

Page 19 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19

3.3 Griglia portabottiglieDisporre le bottiglie (con l'apertura inavanti) sull'apposito ripiano.Se il ripiano è posizionato orizzontal-mente

Page 20 - 9. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

3.6 Posizionamento delle mensoleIl ripiano intermedio della porta può es-sere inserito a diverse altezze.Per regolare l'altezza, procedere comese

Page 21 - PER RISULTATI PERFETTI

Il processo di congelamento dura 24ore: finché non è concluso, non aggiun-gere altro cibo da congelare.Dopo 24 ore, quando il processo di con-gelament

Page 22 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Bottiglie di latte: dovrebbero essere tap-pate e conservate nell'apposito ripianosulla porta.Non conservare nel frigorifero banane,patate, cipoll

Page 23 - 1.5 Installazione

1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΧάρη της ασφάλειάς σας και για να εξα‐σφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν τηνεγκατάσταση και την πρώτη χρήση τηςσυσκευής, διαβάσ

Page 24 - 2. PANNELLO DEI COMANDI

Evitare di tirare, spostare o dan-neggiare tubi e/o cavi all'internodell'apparecchio.Per la pulizia delle parti interne,non usare mai deterg

Page 25 - 3. UTILIZZO QUOTIDIANO

sca in caso di interruzione dell'alimenta-zione elettrica.6. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima della ricerca guasti, estrar-re la spina dalla presa.L

Page 26 - 3.5 Posizionamento delle

Problema Possibile causa SoluzioneScorre acqua sulpannello posterioredel frigorifero.Durante lo sbrinamentoautomatico, la brina chesi forma sul pannel

Page 27 - 3.9 Congelazione dei cibi

Rimuovere la vite dal coprilampada.Tirare verso l'esterno il gancio posterioredel coprilampada utilizzando un caccia-vite, quindi estrarre il cop

Page 28

7.2 PosizioneAB100 mm10 mm 10 mmL'apparecchiatura deve essere installatalontano da fonti di calore come peresempio termosifoni, boiler, luce sola

Page 29 - 5. PULIZIA E CURA

Per cambiare la direzione di aperturadella porta, procedere come segue:Togliere la cerniera superiore, facendoattenzione che la porta superiore noncad

Page 30

Con una chiave da 12 mm, svitare il per-no della cerniera e rimontarlo sul latoopposto della cerniera stessa.Installare la cerniera inferiore sul lato

Page 31 - 6. COSA FARE SE…

• La porta si apra e si chiuda corretta-mente.Se la temperatura ambiente è bassa (adesempio in inverno), è possibile che laguarnizione non aderisca pe

Page 32 - 6.1 Sostituzione della

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1800 mm Larghezza 695 mm Profondità 696 mmTempo di salita 20 hTensione

Page 33 - 7. INSTALLAZIONE

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. PAINEL DE CONTROL

Page 34 - 7.5 Reversibilità della porta

Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυ‐κτικού υγρού:– αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τιςπηγές ανάφλεξης– εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίοβρίσκεται η συσ

Page 35 - ITALIANO 35

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez,

Page 36

quer forma. Quaisquer danos no cabopoderão provocar um curto-circuito,incêndio e/ou choque eléctrico.ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente

Page 37 - 8. RUMORI

para permitir que o óleo regresse aocompressor.• Assegure uma circulação de ar ade-quada à volta do aparelho, caso con-trário pode provocar sobreaquec

Page 38 - 9. DATI TECNICI

pondente à temperatura pretendida.A selecção é gradual, variando entre+2 °C e +8 °C.Normalmente, uma definiçãomédia é a mais adequada.No entanto, a de

Page 39 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

3.3 Prateleira de garrafasColoque as garrafas (com a abertura vol-tada para a frente) na prateleira pré-po-sicionada.Se a prateleira estiver posiciona

Page 40 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

3.6 Posicionar a meia-prateleira da portaA meia-prateleira da porta pode ser co-locada em diferentes alturas.Para isso, proceda do seguinte modo:1.lev

Page 41 - 1.5 Instalação

Desloque a prateleira que se encontrano compartimento do congelador, man-tendo-a na posição horizontal e colocan-do-a na posição intermédia.Volte a co

Page 42 - 2. PAINEL DE CONTROLO

Alimentos cozinhados, pratos frios, etc:estes devem estar cobertos e podem sercolocados em qualquer prateleira.Fruta e vegetais: estes devem ser minu-

Page 43 - 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

5.1 Limpeza periódicaO equipamento tem de ser limpo regu-larmente:• Limpe o interior e os acessórios comágua morna e sabão neutro.• Verifique regularm

Page 44 - 3.5 Posicionamento das

5.5 Períodos de inactividadeQuando o aparelho não é utilizado porlongos períodos, observe as seguintesprecauções:• desligue o aparelho da tomada daele

Page 45 - 3.9 Congelação de alimentos

1.5 ΕγκατάστασηΓια τη σύνδεση του ηλεκτρικούακολουθήστε προσεκτικά τις οδη‐γίες που δίνονται στις αντίστοιχεςπαραγράφους.• Αποσυσκευάστε τη συσκευή κα

Page 46

Problema Causa possível Solução A temperatura de algumproduto está demasiadoelevada.Deixe que a temperaturado produto diminua até àtemperatura ambien

Page 47 - 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Retire o parafuso da tampa da lâmpada.Puxe o gancho posterior da tampa dalâmpada com uma chave de fendas e re-tire a tampa da lâmpada, puxando-a pa-ra

Page 48 - 5.4 Descongelar o congelador

7.2 LocalAB100 mm10 mm 10 mmO aparelho deve ser instalado num localafastado de fontes de calor, como radia-dores, termoacumuladores, luz solar di-rect

Page 49 - 6. O QUE FAZER SE…

Para alterar o sentido de abertura, faça oseguinte:Remova a dobradiça superior, tendo ocuidado de manter segura a porta supe-rior (risco de queda), e

Page 50 - 6.1 Substituir a lâmpada

Utilizando a chave de porcas de 12 mm,desaparafuse o pino da dobradiça e co-loque-o no lado oposto da dobradiça.Instale a dobradiça inferior do ladoop

Page 51 - 7. INSTALAÇÃO

Faça uma verificação final para se certifi-car de que:• Todos os parafusos estão apertados.• A junta magnética está colada ao apa-relho.• A porta abre

Page 52 - 7.5 Reversibilidade da porta

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho deinstalação Altura 1800 mm Largura 695 mm Profundidade 69

Page 53 - PORTUGUÊS 53

10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentemo símbolo . Coloque a embalagemnos contentores indicados parareciclagem.Ajude a protege

Page 54

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592. PANEL DE

Page 55 - 8. RUÍDOS

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Page 56 - 9. DADOS TÉCNICOS

2Ρυθμιστής θερμοκρασίαςΠλήκτρο Frostmatic3Ένδειξη Frostmatic2.1 ΕνεργοποίησηΑφαιρέστε, εφόσον υπάρχει, την ετικέτααφαίρεσης, που είναι κολλημένη στοεσ

Page 57 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

do alguno. Cualquier daño en el cablede alimentación puede provocar uncortocircuito, un incendio o una des-carga eléctrica.ADVERTENCIALos componentes

Page 58 - ÍNDICE DE MATERIAS

• El aparato debe contar con circulaciónde aire adecuada alrededor, ya quede lo contrario se produce recalenta-miento. Para conseguir una ventilacións

Page 59 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Pulse el regulador de temperaturamás veces hasta que el LED de la tem-peratura necesaria se ilumine. La se-lección es progresiva y oscila de +2 °Ca

Page 60 - 1.5 Instalación

3.3 Estante botelleroColoque las botellas (con la parte del ta-pón hacia fuera) en el estante botelleroprovisto al efecto.Si coloca el botellero en po

Page 61 - 2. PANEL DE MANDOS

3.6 Colocación de las repisas pequeñas de la puertaLas repisas pequeñas de la puerta sepueden colocar a varias alturas.Para realizar esos ajustes proc

Page 62 - 3. USO DIARIO

Coloque los alimentos frescos que vayaa congelar en el estante.La cantidad máxima de alimentos quepuede congelarse en 24 horas se indicaen la placa de

Page 63 - 3.3 Estante botellero

4.3 Consejos para larefrigeraciónConsejos útiles:Carne (de todo tipo): guárdela en bolsasde plástico y colóquela en el estante devidrio, sobre el cajó

Page 64 - 3.9 Congelación de alimentos

5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de man-tenimiento, desenchufe el apara-to.Este equipo contiene hidrocar-buros en la unid

Page 65 - 4. CONSEJOS ÚTILES

5.4 Descongelación delcongeladorEl compartimento congelador de estemodelo es de tipo "no frost" y no pro-duce escarcha. Esto significa que,

Page 66

Problema Posible causa SoluciónEl compresor funcio-na continuamente.La temperatura no se haajustado correctamente.Seleccione una temperatu-ra más alta

Page 67 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

3.3 Σχάρα μπουκαλιώνΤοποθετήστε τα μπουκάλια (με το άνοιγ‐μα προς τα εμπρός) στο ήδη τοποθετη‐μένο ράφι.Αν το ράφι είναι τοποθετημένο οριζόντια,τοποθε

Page 68 - 6. QUÉ HACER SI…

Retire el tornillo de la tapa de la bombi-lla.Utilizando un destornillador, tire haciafuera del gancho trasero de la tapa de labombilla, y tire de la

Page 69 - 6.1 Cambio de la bombilla

7.2 UbicaciónAB100 mm10 mm 10 mmInstale el aparato alejado de fuentes decalor, como radiadores, calderas, luz so-lar directa, etc. Asegúrese también d

Page 70 - 7. INSTALACIÓN

7.5 Cambio del sentido deapertura de las puertasADVERTENCIADesenchufe siempre el electro-doméstico antes de llevar a cabocualquier operación.Los proce

Page 71 - 7.4 Separadores traseros

Con una llave de 12 mm, desatornille elpasador de la bisagra y vuelva a montar-lo en el lado opuesto de la bisagra.Instale la bisagra inferior en el l

Page 72 - 7.5 Cambio del sentido de

• La junta magnética se adhiere al mue-ble.• La puerta abre y cierra correctamente.Es posible que la junta no encaje a laperfección en el mueble si la

Page 73 - ESPAÑOL 73

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1800 mm Anchura 695 mm Profundidad 696 mmTiempo de estabilización

Page 74 - 8. RUIDOS

İÇINDEKILER1. GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 772. KONTROL PANEL

Page 75 - 9. DATOS TÉCNICOS

1. GÜVENLİK TALİMATLARIKendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kul‐lanımı için cihazı monte etmeden ve ilkkez kullanmadan önce, bu kullanma kıla‐vuzunu,

Page 76 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

UYARITehlikeden kaçınmak için tümelektrikli parçalar (elektrik kablo‐su, fiş, kompresör) sertifikalı birservis yetkilisi veya kalifiye birservis perso

Page 77 - GÜVENLİK TALİMATLARI

• Cihaz monte edildikten sonra elektrikprizinin erişilebilir konumda kaldığın‐dan emin olun.• Sadece içilebilir su kaynağına (Subağlantısı mevcutsa) b

Page 78 - 1.5 Montaj

3.6 Τοποθέτηση του μισού ραφιού πόρταςΤο μισό ράφι πόρτας μπορεί να τοποθε‐τηθεί σε διαφορετικά ύψη.Για να πραγματοποιήσετε αυτές τις προ‐σαρμογές, κά

Page 79 - 2. KONTROL PANELİ

Orta düzeyde bir ayar, geneldeen uygun olanıdır.Ancak tam ayar, cihaz içindeki sıcaklığınaşağıdaki hususlara bağlı olduğu dikkatealınarak seçilmelidir

Page 80 - 3. GÜNLÜK KULLANIM

3.3 Şişe rafıŞişeleri, önceden konumlandırılmış rafa(şişelerin ağzı öne gelecek şekilde) yer‐leştiriniz.Eğer raf yatay olarak konumlandırılmış‐sa, sad

Page 81 - 3.5 Kapı raflarının

3.6 Yarım kapı rafının konumlandırılmasıYarım kapı rafı, farklı yüksekliklerde ko‐numlandırılabilir.Bu ayarlamaları yapmak için aşağıdakiişlemleri uyg

Page 82 - 3.9 Taze yiyeceklerin

3.10 Donmuş yiyeceklerinmuhafazasıCihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belir‐li bir süre kullanım dışı bıraktıktan sonra,yiyecekleri dondurucuya yerl

Page 83 - TÜRKÇE 83

• dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu sü‐re boyunca, dondurulmak üzere başkabir yiyecek konulmamalıdır;• sadece birinci kalite, taze ve iyi temiz‐lenmiş

Page 84 - 5. BAKIM VE TEMİZLİK

zarar verici kimyasal maddeler içermek‐tedir. Bu yüzden, cihazın dış kasasınısadece içine biraz deterjan eklenmiş ılıksu ile temizlemenizi tavsiye ede

Page 85 - TÜRKÇE 85

6. SERVİSİ ARAMADAN ÖNCEUYARIArıza teşhis işleminden önce, ci‐hazın fişini prizden çekiniz.Bu kılavuzda yazılı olmayan birarıza teşhis işlemi sadece k

Page 86 - 6. SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE

Sorun Olası neden ÇözümCihazın içindeki sı‐caklık çok düşük.Sıcaklık ayar düğmesidoğru ayarlanmamıştır.Daha yüksek bir sıcaklıkayarlayın.Cihazın içind

Page 87 - 7. MONTAJ

7.2 YerAB100 mm10 mm 10 mmCihaz, kalorifer, ısıtıcı kazan, doğrudangelen güneş ışığı gibi ısı kaynaklarındanyeterince uzağa monte edilmelidir. Hava‐nı

Page 88 - 7.5 Kapı açılma yönünün

Üst kapının düşmemesine dikkat edereküst menteşeyi sökün ve ileride kullanmaküzere saklayın.Üst kapıyı sökün.Üst desteği çıkarın ve bunu karşı tarafat

Page 89 - TÜRKÇE 89

θέτηση τροφίμων στο θάλαμο του κατα‐ψύκτη.Μετακινήστε το ράφι που υπάρχει στοθάλαμο καταψύκτη στη μεσαία θέση,κρατώντας το οριζόντιο.Τοποθετήστε τα φρ

Page 90

12 mm somun anahtarı kullanarak men‐teşe pimini sökün ve bunu menteşeninkarşı tarafına takın.Daha önceden çıkardığınız vidaları kulla‐narak, alt mente

Page 91 - 8. SESLER

bilir. Böyle bir durumda, contanın doğalolarak oturmasını bekleyin.Yukarıda belirtilen işlemleri yapmak iste‐memeniz halinde, size en yakın yetkiliser

Page 92 - 9. TEKNİK VERİLER

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TEKNİK VERİLER Kabin boyutları Yükseklik 1800 mm Genişlik 695 mm Derinlik 696 mmBaşlatma Süresi 20 sa.Gerilim

Page 94

94www.aeg.com

Page 96 - 222346138-A-032013

www.aeg.com/shop222346138-A-032013

Comments to this Manuals

No comments