Aeg MCD2664E-M User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Aeg MCD2664E-M. Инструкция по эксплуатации AEG MCD2664E-M

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 182
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
VOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
RU
PL
LV
SK
ET
2
43
77
111
145
MCD2664E СВЧ-ПЕЧЬ
KUCHENKA MIKROFALOWA
MIKROVIĻŅU KRĀSNS
MIKROVLNNÁ RÚRA
MIKROLAINEAHI
Page view 0
1 2 ... 182

Summary of Contents

Page 1

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯINSTRUKCJA OBSŁUGILIETOTĀJA ROKASGRĀMATANÁVOD NA OBSLUHUKASUTUSJUHENDRUPLLVSKET24377111145MCD2664E СВЧ-ПЕЧЬKUCHENKA MIKROFALOW

Page 2 - СОДЕРЖАНИЕ

10Совет по приготовлению пищи в СВЧ-печи СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ В СВЧ-ПЕЧИПриготовление пищи в микроволновой печиЧтобы приготовить или размор

Page 3 - ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

100ReceptesRECEPTESVisas šajā rokasgrāmatā ietvertās receptes ir aprēķinātas 4 porcijām, ja nav norādīts citādi.Recepšu pielāgošana mikroviļņu krāsni

Page 4

101ReceptesSēnes ar rozmarīnu1. Noņemiet sēnēm kātiņus. Sagrieziet kātiņus mazos gabaliņos.2. Iesmērējiet seklo trauku. Pievienojiet sīpolus, gabaliņo

Page 5 - Другие предупреждения

102ReceptesZivs fileja ar siera mērci1. Nomazgājiet zivi, paplikšķinot nosusiniet un apslaciniet ar citronu sulu.Ierīvējiet to ar sāli.2. Iesmērējiet

Page 6

103ReceptesTeļa gaļas siteņi ar mozarellas sieru1. Nomazgājiet teļa gaļu, nosusiniet to un izklapējiet.2. Izveidojiet tomātu biezeni, pievienojiet ķip

Page 7 - СВЧ-печь и аксессуары

104ReceptesBumbieri šokolādes mērcē1. Ievietojiet traukā cukuru, vaniļas cukuru, ielejiet bumbieru liķieri unūdeni, samaisiet, apsedziet un gatavojiet

Page 8 - Настройка часов

105Kopšana un tīrīšanaUZMANĪBU! NEVIENU MIKROVIĻŅU KRĀSNS DAĻU NEDRĪKST APSTRĀDĀT AR KOMERCIĀLI PIEEJAMAJIEM KRĀNS TĪRĪTĀJIEM,TVAIKA TĪRĪTÂJIEM, ĻOTI

Page 9 - Использование кнопки STOP

106Ko darīt, ja ... un tehniskie datiKO DARĪT, JA ...TEHNISKIE DATIŠī plīts atbilst direktīvu 2004/108/EC, 2006/95/EC un 2005/32/EC prasībām.TEHNISKIE

Page 10

107UzstādīšanaA pozīcijaB pozīcijaPrastākrāsnsMikroviļņu krāsni var uzstādīt A un B pozīcijāUZSTĀDĪŠANAIerīces uzstādīšana1. Noņemiet visus iepakoju

Page 11 - Посуда для СВЧ-печей

108UzstādīšanaIerīces pievienošana strāvas avotam• Kontaktrozetei ir jābūt viegli pieejamai, lai ārkārtas situācijā ierīci varētuviegli atvienot. Vai

Page 12 - Уровни мощности СВЧ-излучения

109Vides informācijaPievienošana elektrotīklamBRĪDINÂJUMS!ŠĪ IERĪCE IR JÂIEZEMĒRažotājs noraida jebkāda veida atbildību gadījumā, ja netiek veikts šis

Page 13 - Кухонный таймер

11Советы по приготовлению пищи в СВЧ-печиПосуда для СВЧ-печейСпособы приготовленияРазмещение Разместите самые толстые кусочки еды (например, куриные н

Page 14 - Плюс и минус

110Garantija/Klientu apkalpoanaElectrolux pateicas par mūsu produktu izvēli un cer, ka tie kalpos ilgus gadus un attaisnos Jūsu cerības.Mūsu kompānija

Page 15 - Гриль и двойной гриль

111ObsahPRE DOKONALÉ VÝSLEDKYĎakujeme, že ste si vybrali tento výrobok spoločnosti AEG. Výrobok bol vyvinutý s cieľom zaručiť vám jehobezchybné použív

Page 16

112DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNYDôležité bezpečnostné pokyny: Dôkladne siprečítajte a uchovajte pre budúcu potrebuOpatrenia na predchádzanie požiaruMik

Page 17

113Dôležité bezpečnostné pokynyNepoužívajte rúru, keď sú dvierka otvorené, ani žiadnym spôsobom neupravujte bezpečnostné západky dvierok.Nepoužívajte

Page 18

114Dôležité bezpečnostné pokynyOpatrenia na predchádzanie popáleniuPri vyberaní jedál z rúry používajte držiaky na poháre alebo teplovzdorné rukavice.

Page 19 - ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ

115Dôležité bezpečnostné pokynyNepoužívajte kovové riady, ktoré odrážajú mikrovlny a môžu spôsobiť elektrické iskrenie. Do rúry nevkladajteplechovky.P

Page 20

116Prehľad zariadeniaPREHĽAD ZARIADENIAMikrovlnná rúra a príslušenstvoVýhrevné teleso griluPredné lemovanieSvetlo rúryOvládací panelTlačidlo otvorenia

Page 21 - Мясо на вертеле

117Prehľad zariadenia a Pred prvým použitímDigitálny displej s indikátormiGrilMikrovlnyKombinovaná prevádzkaHodinyFázy prípravyIndikátory AUTOMATICKEJ

Page 22 - Запеченный шпинат

118Pred prvým použitímPríklad: Nastavenie hodín na 23:30 (24-hodinové hodiny).1. Zapojte rúru do zásuvky.2. Na displeji sa zobrazí:

Page 23 - Кулинарные таблицы

119Rady týkajúce sa prípravy jedál v mikrovlnnej rúreDetská poistkaRúra má bezpečnostnú funkciu, ktorá zabraňuje jej náhodnému spusteniudeťmi. Keď je

Page 24 - Таблицы программ

12Использование СВЧ-печиИСПОЛЬЗОВАНИЕ СВЧ-ПЕЧИПриготовление пищи в микроволновой печиВашу печь можно запрограммировать так, чтобы она работала до 90 м

Page 25 - Баклажаны с мясным фаршем

120Rady týkajúce sa prípravy jedál v mikrovlnnej rúreRiad vhodný do mikrovlnnej rúryVlastnosti potravínUsporiadanie Umiestnite najhrubšie časti jedla

Page 26 - Форель с миндалем

121Obsluha mikrovlnnej rúryPríprava jedál v mikrovlnnej rúreRúru je možné naprogramovať až na 90 minút. Jednotka prírastku času prípravy je od 15 sekú

Page 27 - Фаршированная ветчина

122Obsluha mikrovlnnej rúryPríklad: Zohriatie polievky na 2 minúty 30 sekúnd pri výkone mikrovĺn 630 W.1. Dvakrát stlačte tlačidlo úrovne výkonu.2. Za

Page 28 - Запеканка из кабачков и лапши

123Obsluha mikrovlnnej rúryPridanie 30 sekúndTlačidlo START/QUICK štart má dve funkcie:1. Priamy štartStlačením tlačidla START/QUICK môžete priamo spu

Page 29 - Творожный пудинг

124Obsluha mikrovlnnej rúryPoznámka:Ak chcete zrušiť funkciu PLUS/MÍNUS, trikrát stlačte tlačidlo výkonu.Ak vyberiete nastavenie PLUS, na displeji sa

Page 30 - ПОНИЖЕННЫЙ УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ

125Obsluha mikrovlnnej rúryPríklad: Príprava grilovaných špízov KOMBNOVANOU PREVÁDZKOU 7 minút (450 W).1. Trikrát stlačte tlačidlo gril.2. Zadajte čas

Page 31 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

126Obsluha mikrovlnnej rúry3. Stlačte tlačidlo START/QUICK. 4. Skontrolujte displej:Rúra bude pracovať 2 minúty a 30 sekúnd pri výkone 630 W, a potom

Page 32 - Установка оборудования

127Obsluha mikrovlnnej rúryAk je potrebné vykonať istú činnosť (napr. premiešanie jedla), rúra sa zastaví, ozve sa zvukový signál a na displejibliká z

Page 33 - Электрические соединения

128Tabuľka programovTABUĽKA PROGRAMOVTabuľka automatickej prípravy a automatickéhorozmrazovaniaDôležité:Chladené jedlá sa pripravujú pri teplote od 5

Page 34 - ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

129Tabuľka programovPoznámka:• Zadávajte len hmotnosť samotného jedla. Nezadávajte hmotnosť nádoby.• V prípade jedál s vyššou alebo nižšou hmotnosťou,

Page 35 - ГАРАНТИЯ/СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА

13Использование СВЧ-печиПример. Чтобы нагреть суп за две с половиной минуты при мощности СВЧ-излучения 630 Вт,выполните следующие действия.1. Дважды н

Page 36 - Гарантия/сервисная служба

130Tabuľka programovRecepty na automatickú prípravu1. Zeleninu, maslo a koreniny vložte do ohňovzdornej nádobya dobre premiešajte. Varte 2 - 6 minút p

Page 37

131Tabuľka programov1. Ryby umyte, osušte, pokvapkajte citrónovou šťavou, osoľte apotrite sardelovým maslom.2. Umiestnite na zapekací tanier.3. Ryby p

Page 38

132Tabuľka programovTabuľky prípravy jedálPoužité označenialyžica = polievková lyžicalyžička = čajová lyžičkašálka = plná šálkakg = kilogramg = gram

Page 39

133Tabuľka programovVarenie, grilovanie a zapekanieJedlo Množstvo-g-Nastavenie Výkon-Úroveň-Čas-Min-Spôsob Časodstátia-Min-Brokolica 500 Mikro 900 W 6

Page 40

134ReceptyRECEPTYAk nie je uvedené inak, všetky recepty v tomto návode sú počítané na 4 porcie.Prispôsobenie receptov pre mikrovlnnú rúruAk chcete pri

Page 41

135ReceptyHríby s rozmarínom1. Z hríbov odstráňte nožičky. Nasekajte nožičky na malé kúsky.2. Vymastite plytký oválny tanier. Pridajte cibuľu, slaninu

Page 42

136ReceptyRybie filé so syrovou omáčkou1. Rybu umyte, osušte a pokvapkajte citrónovou šťavou. Potrite soľou.2. Vymastite misu. Pridajte cibuľu nakrája

Page 43 - SPIS TREŚCI

137ReceptyTeľacie rezne s mozzarellou1. Teľacie mäso umyte, osušte a naklepte.2. Prepasírujte rajčiny, pridajte cesnak, olej, soľ, korenie, kapary a o

Page 44 - Unikanie obrażeń ciała

138ReceptyHrušky v čokoládovej omáčke1. Cukor, vanilkový cukor, hruškový likér a vodu dajte do misy, premiešajte,prikryte a varte.1 - 2 minúty 900

Page 45 - Unikanie porażenia prądem

139Údržba a čistenieUPOZORNENIE! ŽIADNU ČASŤ MIKROVLNNEJ RÚRY NEČISTITE ČISTIACIMI PROSTRIEDKAMI NA TRADIČNÉ RÚRY, PARNÝMI ČISTIČMI,ABRAZÍVNYMI ANI AG

Page 46 - Inne ostrzeżenia

14Использование СВЧ-печиПрибавьте 30 секундКнопка ЗАПУСК/БЫСТРОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ позволяет включать две следующие функции:1. Прямой запускВы можете сраз

Page 47

140Riešenie problémov... & Technické parametreRIEŠENIE PROBLEMOV . . .TECHNICKÉ PARAMETRETáto rúra spĺňa požiadavky smerníc 2004/108/EC, 2006/95/E

Page 48 - PRZEGLĄD URZĄDZENIA

141MontážPozícia APozícia BTradičnárúraMikrovlnnú rúru možno upevniť v pozíciách A alebo B:MONTÁŽMontáž zariadenia1. Odstráňte všetky obalové materiál

Page 49 - Ustawianie zegara

142MontážPripojenie zariadenia k napájaciemu zdroju• Elektrická zásuvka musí byť ľahko dostupná, aby sa zariadenie dalo vnúdzovej situácii jednoducho

Page 50 - Korzystanie z przycisku STOP

143Informácie týkajúce sa ochrany životného prostrediaEkologická likvidácia obalových materiálov astarých spotrebičovObalové materiályMikrovlnné rúry

Page 51 - Gotowanie z użyciem mikrofal

144Záruka/Servisná službaEurópska Záruka: Spoločnosť Electrolux poskytuje na tento spotrebič záruku vo všetkých krajinách, ktorýchzoznam sa uvádza na

Page 52

145SisukordTÄIUSLIKE TULEMUSTE SAAVUTAMINETäname, et valisite selle AEG toote. See on loodud teid pikki aastaid laitmatult teenima. Selle toote uudne

Page 53 - Ustawienia mocy kuchenki

146OLULISED OHUTUSNÕUDEDOlulised ohutusnõuded: lugege tähelepanelikult jahoidke edaspidiseks kasutamiseks allesTuleohu vältimineMikrolaineahju ei tohi

Page 54 - Timer kuchenny

147Olulised ohutusnõudedÄrge kasutage ahju lahtise uksega ega kohandage turvalukusteid mingil moel.Ärge kasutage ahju, kui uksetihendite ja tihenduspi

Page 55 - Plus i minus

148Olulised ohutusnõudedPõletuste vältiminePõletuste vältimiseks kasutage toidu ahjust väljatõstmiseks pajalappe või -kindaid.Aurupõletuste vältimisek

Page 56

149Olulised ohutusnõudedÄrge kasutage metallnõusid, mis peegeldavad mikrolaineid ja võivad tekitada elektrilise kaarlahenduse. Ärgepange konservipurke

Page 57 - Gotowanie wieloetapowe

15Использование СВЧ-печиПримечание.Чтобы отменить действие функции ПЛЮС/МИНУС, 3 раза нажмите кнопку уровня мощности.Если вы выберете ПЛЮС, на экране

Page 58

150Seadme ülevaadeSEADME ÜLEVAADEMikrolaineahi ja lisaseadmedGrilli soojenduselementEsikülgAhjuvalgusti lampJuhtpaneelUkse avamisnuppLainejuhi kateAhj

Page 59 - Chleb Mikrofale

151Seadme ülevaade / enne esimest kasutamistJuhtpaneelDigitaalse ekraani näidikudGrillMikrolaineTopeltKellToiduvalmistusetapidAUTOMAATKÜPSETUSE sümbol

Page 60 - TABELA PROGRAMÓW

152Enne esimest kasutamistNäide: kellaaja määramine 23:30-ks (24-tunnine kell).1. Pange ahju pistik seina.2. Ekraanil kuvatakse: .3.

Page 61

153Nõuanded mikrolaineahjus toidu valmistamiseksLapselukkAhjul on turvafunktsioon, mis takistab lastel ahju kogemata käivitamist. Kui lukk on peale pa

Page 62 - Grilowane szaszłyki

154Nõuanded mikrolaineahjus toidu valmistamiseksMikrolaineahjus kasutamiseks sobivad kööginõudToidu omadusedPaigutamine Asetage toidu paksemad osad nõ

Page 63 - Zapiekanka ze szpinakiem

155Mikrolaineahju kasutamineMikrolaineahjus toidu valmistamineAhju saab programmeerida kuni 90 minutiks. Küpsetusaja määramise üksus ulatub 15 sekundi

Page 64 - Tabela gotowania

156Mikrolaineahju kasutamineNäide:supi kuumutamine 2 minutit ja 30 sekundit mikrolaineahju võimsusel 630 W.1. Vajutage kaks korda võimsuse nuppu.2. Si

Page 65 - Tabela programów

157Mikrolaineahju kasutamine30 sekundi lisamineNupp START/QUICK võimaldab kaht järgmist funktsiooni kasutada.1. OtsekäivitusSaate kohe käivitada küpse

Page 66 - PRZEPISY

158Mikrolaineahju kasutamineMärkus:PLUSSI/MIINUSE katkestamiseks vajutage 3 korda võimsuse nuppu.Kui valite nupu PLUSS, ilmub kuvale .MIINU

Page 67 - Pstrąg z migdałami

159Mikrolaineahju kasutamineNäide: Grillvarraste küpsetamine 7 minutit TOPELTGRILLIGA (450 W).1. Vajutage grilli nuppu 3 korda.2. Sisestage aeg, pööra

Page 68 - Szynka nadziewana

Пример. Приготовление мяса на вертеле за 7 минут в режиме ДВОЙНОЙ ГРИЛЬ (450 Вт).1. 3 раза нажмите кнопку гриля.2. Введите время, повернув ручку ТАЙМЕ

Page 69 - Kotlety cielęce z mozzarellą

160Mikrolaineahju kasutamine3. Vajutage nuppu START/QUICK. 4. Kontrollige ekraani:Ahi alustab küpsetamist võimsusel 630 W ja teeb seda 2 minutit ja 30

Page 70 - Gruszki w sosie czekoladowym

161Mikrolaineahju kasutamineKui on vaja midagi teha (nt toitu ümber keerata), siis ahi peatub ja kõlab kell, ekraanil hakkab vilkumaallesjäänud küpset

Page 71 - OBNIŻONY POZIOM MOCY

162ProgrammitabelidPROGRAMMITABELIDAutomaatküpsetuse ja automaatsulatuse tabelidOluline!Jahutatud toite küpsetatakse temperatuurilt 5 oC, külmutatud t

Page 72 - DANE TECHNICZNE

163ProgrammitabelidMärkus.• Sisestage ainult toidu kaal. Ärge arvake nõu kaalu sisse.• Toitude korral, mis kaaluvad rohkem või vähem kui automaatküpse

Page 73 - Montaż urządzenia

164ProgrammitabelidAutomaatküpsetuse retseptid1. Pange köögiviljad, või ja maitseained haudenõusse ningsegage hoolega. Küpsetage olenevalt kaalust 2–6

Page 74

165Programmitabelid1. Peske ja kuivatage kala ning maitsestage sidrunimahla,soola ja anšoovisevõiga.2. Asetage ahjunõusse.3. Puistake kalale Gouda juu

Page 75 - Utylizacja zużytych urządzeń

166ProgrammitabelidKüpsetamistabelidKasutatavad lühendidspl = supilusikatäistl = teelusikatäistass = tassitäisKG = kilogrammg = gramml = liiterml = mi

Page 76 - WARUNKI GWARANCYJNE

167ProgrammitabelidToit/jookKogus-g/ml-Säte Võimsus-tase-Aeg-min-Meetod Seisuaeg-min-Spargelkapsas 500 Mikro 900 W 6-8 lisage 4–5 spl vett, katke, seg

Page 77 - IZCILIEM REZULTĀTIEM

168RetseptidRETSEPTIDKõikide retseptide kogused selles raamatus on arvutatud 4 portsu tegemiseks, kui pole teisiti märgitud.Retseptide kohandamine mik

Page 78 - SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

169RetseptidRosmariiniga seened1. Eemaldage seenejalad. Peenestage jalad.2. Määrige madal ahjunõu. Lisage sibulad, tükeldatud peekon jaseenejalad. Mai

Page 79

17Использование СВЧ-печи3. Нажмите кнопку START/QUICK. 4. Посмотрите на дисплей.Печь начнет работать в течение 2,5 минут минут с мощностью 630 Вт, а з

Page 80 - Citi brīdinājumi

170RetseptidJuustukastmega kalafilee1. Peske kala, tupsutage kuivaks ja piserdage sidrunimahlaga. Hõõrugesoolaga.2. Määrige kauss. Lisage sibulatükid,

Page 81

171RetseptidMozzarellaga vasikalihašnitslid1. Peske vasikaliha, kuivatage ja taguge õhukeseks.2. Püreestage tomatid, lisage küüslauk, õli, sool, pipar

Page 82 - IERĪCES PĀRSKATS

172RetseptidPirnid šokolaadikastmes1. Pange suhkur, vanillisuhkur, pirniliköör ja vesi kaussi, segage, katke jakeetke.1–2 minutit: 900 W2. Asetage

Page 83 - Pulksteņa iestatīšana

173Hooldamine ja puhastamineETTEVAATUST! ÄRGE KASUTAGE ÜHEGI MIKROLAINEAHJU OSA PUHASTAMISEL MÜÜGILOLEVAID KÜÜRIMISLAPPE VÕI AHJUPUHASTUSVAHENDEID, AU

Page 84 - STOP pogas izmantošana

174Mida teha, kui . . . ja tehnilised andmedMIDA TEHA, KUI...TEHNILISED ANDMEDSee ahi vastab direktiivide 2004/108/EÜ, 2006/95/EÜ ja 2005/32/EÜ nõuete

Page 85 - Bērnu piekļuves bloķētājs

175PaigaldamineAsend AAsend BTavalineahiMikrolaineahju võib paigaldada asukohta A või B.PAIGALDAMINESeadme paigaldus1. Eemaldage pakendi kõik osad ja

Page 86 - Mikroviļņiem piemēroti trauki

176PaigaldamineSeadme ühendamine toiteallikaga• Elektrikontakt peaks olema vabalt juurdepääsetav, et hädaolukorrasoleks seadet hõlbus lahti ühendada.

Page 87 - Mikroviļņu jaudas līmeņi

177KeskkonnateaveKESKKONNATEAVEPakkematerjalide ja vanade seadmetekeskkonnasõbralik käitleminePakkematerjalidAEG mikrolaineahjud vajavad transportimis

Page 88 - Virtuves taimeris

178Garantii/klienditeenindusPretensioonide esitamise tingimused kodumasinatele. Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eesti Vabariiki imporditud jamüüdu

Page 89 - Plus un mīnus

179Garantii/klienditeenindusÕigustatud pretensiooni alla kuuluvate puuduste kõrvaldamiseks tarvilik suuregabariidiliste ja raskete toodetetransport ho

Page 90 - Dubultā grilēšana

18Использование СВЧ-печиКогда требуется совершить какое-либо действие (например, перевернуть пищу), печка прекращаетработу и раздается звонок, а на эк

Page 91 - Gatavošana vairākos posmos

180www.electrolux.com☎✉Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lem

Page 93 - Maize Mikroviļņu režīmā

www.aeg-electrolux.com/shopTINS-A652URR0Subject to change without notice

Page 94 - PROGRAMMU TABULAS

19Таблицы программТАБЛИЦЫ ПРОГРАММТаблицы автоматического приготовления и автоматической разморозкиВнимание!Охлажденные продукты готовятся при темпера

Page 95

2СодержаниеОПТИМАЛЬНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫСпасибо за выбор этого продукта компании AEG. Мы создали его, чтобы вы долгие годы могли пользоватьсябезупречно работ

Page 96 - Grilēta gaļa uz iesma

20Таблицы программПримечание.• Введите вес пищи. Не включайте вес контейнера.• Если вес или количество еды превышает значения, приведенные в таблицах

Page 97 - Kartupeļu un cukini sacepums

21Таблицы программРецепты для автоматического приготовления1. Положите овощи, сливочное масло и специи вкастрюлю и хорошо перемешайте. Готовьте в тече

Page 98 - Gatavošanas tabulas

22Таблицы программ1. Промойте и высушите рыбу, добавьте лимонный сок,соль и анчоусное масло.2. Положите смесь в форму для запекания.3. Посыпьте рыбу с

Page 99 - Programmu tabulas

23Таблицы программКулинарные таблицыИспользуемые сокращенияст. ложка = столовая ложкач. ложка = чайная ложкачашка = полная чашкаКГ = килограммг = грам

Page 100 - RECEPTES

24Таблицы программПриготовление, поджаривание и подрумяниваниеЕда Кол-во-г-Настройка Уровень-мощности-Время-мин-Метод Времянастаивания-мин-Брокколи 50

Page 101 - Forele ar mandelēm

25РецептыРЕЦЕПТЫВсе рецепты в этой книге рассчитываются для 4 порций, если не указано иное.Адаптация рецептов для микроволновой печиЕсли вы хотите ада

Page 102 - Pildīts šķiņķis

26РецептыГрибы с розмарином1. Отрежьте ножки грибов. Размельчите их на маленькие кусочки.2. Смажьте маслом неглубокое блюдо. Добавьте лук, нарезанныйк

Page 103 - Cukini un nūdeļu sacepums

27РецептыРыбное филе с сырным соусом1. Помойте и высушите рыбу, а затем полейте ее лимонным соком.Натрите ее солью.2. Смажьте маслом миску. Добавьте н

Page 104 - Bumbieri šokolādes mērcē

28РецептыТелячьи котлеты с сыром «Моцарелла»1. Помойте телятину, высушите и сделайте плоскуюотбивную.2. Сделайте пюре из помидоров, добавьте чеснока,

Page 105 - SAMAZINĀTAIS JAUDAS LĪMENIS

29РецептыГруши в шоколадном соусе1. Поместите сахар, ванильный сахар, грушевый ликер и воду вмиску, перемешайте, накройте крышкой и приготовьте.1–2 ми

Page 106 - TEHNISKIE DATI

3Инструкции по безопасностиИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИинструкции по безопасности: внимательнопрочтите их и сохраните, чтобы обращаться кним в дальнейше

Page 107 - Ierīces uzstādīšana

30Уход и очисткаОСТОРОЖНО! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРОМЫШЛЕННЫЕ ОЧИСТИТЕЛИ ДЛЯ ПЕЧЕЙ, ПАРООЧИСТИТЕЛИ, АБРАЗИВНЫЕСИЛЬНОДЕЙСТВУЮЩИЕ ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА, ЛЮБЫЕ ХИМИ

Page 108

31Что делать, если... и технические характеристикиЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ...ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИЭта печь соответствует требованиям директив 2004/108/EC

Page 109 - Pievienošana elektrotīklam

32УстановкаПоложение AПоложение БМикроволновую печь можно установить в положение A или Б:УСТАНОВКАУстановка оборудования1. Снимите всю упаковку и вним

Page 110 - GARANTIJA/KLIENTU APKALPOANA

33УстановкаПодключение устройства к источнику питания• Электрическая розетка должна находиться неподалеку, чтобыустройство можно было легко выключить

Page 111 - SPOTREBIČ A PRÍSLUŠENSTVO

34УстановкаЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯЭкологически безопасная утилизацияупаковочных материалов и старой техникиУпаковочные материалыМикроволновые печи AE

Page 112 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

35Гарантия/сервисная службаГАРАНТИЯ/СЕРВИСНАЯ СЛУЖБАСервисное обслуживание и запасные частиВ случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите

Page 113

36Гарантия/сервисная служба!"#$%&%'(%&)* +,-. /0,')(% & 1"2),         

Page 114 - Ďalšie výstrahy

37Гарантия/сервисная служба№ 305045 EПоздравляем Вас с приобретением бытовой техники отличного качества!Внимательно ознакомьтесь с настоящим гарантийн

Page 115

38Гарантия/сервисная службаВ соответствии с законом, на данное изделие изготовителем установлен срок службы 10 лет с момента продажи изделия магазином

Page 116 - PREHĽAD ZARIADENIA

39Гарантия/сервисная службаАВТОРИЗОВАННЫЕ+СЕРВИСНЫЕ+ЦЕНТРЫ+AEG+Electrolux+Zanussi+(Россия+и+Беларусь)+• Йошкар-Ола Мидас (836-2) 213910• Йошкар-Ола

Page 117 - Ovládací panel

4Инструкции по безопасностиНикогда не регулируйте, не чините и не пытайтесь модифицировать саму печь. Длянекомпетентных лиц опасно выполнять любые дей

Page 119 - Detská poistka

41Гарантия/сервисная служба

Page 120

42Гарантия/сервисная службаОсобенности продажи технически сложных товаров бытового назначения, рекомендованные в соответствии сОсобенности продажи тех

Page 121 - Úrovne výkonu mikrovĺn

43Spis treściWYJĄTKOWE MOŻLIWOŚCIDziękujemy za wybranie produktu firmy AEG. Urządzenie opracowano wykorzystując najnowsze technologie, któreupraszczaj

Page 122 - Kuchynské minútky

44WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAWażne informacje dotyczące bezpieczeństwa: należy przeczytaćuważnie i zachować do użytku w przyszłościUnika

Page 123 - Plus/mínus

45Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwaNie należy włączać kuchenki, gdy drzwiczki są otwarte ani w żaden sposób modyfikować zatrzasków drzwiczek.N

Page 124 - Kombinovaná prevádzka

46Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwaUnikanie oparzeńPodczas wyjmowania żywności z kuchenki należy używać odpowiednich uchwytów i rękawic, aby u

Page 125 - Viacfázová príprava jedál

47Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwaNie należy używać metalowych sztućców, które odbijają mikrofale i mogą spowodować powstanie łukuelektryczne

Page 126

48Przegląd urządzeniaPRZEGLĄD URZĄDZENIAKuchenka mikrofalowa i akcesoriaGrzałka grillaPłyta czołowaLampa kuchenkiPanel sterowaniaPrzycisk otwierania d

Page 127

49Przegląd urządzenia: przed rozpoczęciem korzystaniaPanel sterowaniaWskaźniki na wyświetlaczuGrilMikrofalePodwójnyZegarEtapy gotowaniaWskaźniki AUTOM

Page 128 - TABUĽKA PROGRAMOV

5Инструкции по безопасностиНе варите яйца в скорлупе и не подогревайте в СВЧ-печах яйца, сваренные вкрутую,поскольку они могут взрываться даже после з

Page 129

50Przed rozpoczęciem korzystaniaPrzykład: Aby ustawić zegar na 23:30 (system 24-godzinny).1. Podłącz kuchenkę do źródła zasilania.2. Wskazanie wyświet

Page 130 - Grilované špízy

51Porady dotyczące gotowania w kuchence mikrofalowejBlokada rodzicielskaKuchenka wyposażona jest w zabezpieczenie, które uniemożliwia jej przypadkowe

Page 131 - Zapekané zemiaky s cuketou

52Porady dotyczące gotowania w kuchence mikrofalowejPojemniki przeznaczone do kuchenek mikrofalowychCharakterystyka potrawRozmieszczenie Największe ka

Page 132 - Tabuľky prípravy jedál

53Obsługa kuchenki mikrofalowejGotowanie z użyciem mikrofalKuchenkę można zaprogramować do działania przez maksymalnie 90 minut. Czas gotowania wynosi

Page 133 - Tabuľka programov

54Obsługa kuchenki mikrofalowejPrzykład:Aby podgrzać zupę przez 2 minuty i 30 sekund z mocą 630 W.1. Naciśnij dwa razy przycisk ustawienia mocy.2. Wpr

Page 134 - Baklažány plnené mletým mäsom

55Obsługa kuchenki mikrofalowejDodawanie 30 sekundPrzycisk START/QUICK umożliwia obsługę dwóch poniższych funkcji:1. Bezpośrednie uruchomienieNaciskaj

Page 135 - Mandľový pstruh

56Obsługa kuchenki mikrofalowejUwaga:Aby wyłączyć funkcję PLUS / MINUS, należy nacisnąć 3 razy przycisk ustawiania mocy.Po wybraniu funkcji PLUS na wy

Page 136 - Plnená šunka

57Obsługa kuchenki mikrofalowejPrzykład: Aby grilować szaszłyki przez 7 minut w trybie PODWÓJNEGO GRILOWANIA (450 W).1. Naciśnij 3 razy przycisk grilo

Page 137 - Zapekaná cuketa s rezancami

58Obsługa kuchenki mikrofalowej3. Naciśnij przycisk START/QUICK. 4. Popatrz na wyświetlacz:Kuchenka rozpocznie gotowanie przez 2,5 minuty i z mocą 630

Page 138 - Tvarohový koláč

59Obsługa kuchenki mikrofalowejJeżeli wymagane będzie wykonanie czynności (np. odwrócenie potrawy), kuchenka zatrzyma się, wyemitujesygnał dźwiękowy,

Page 139 - ZNÍŽENÁ ÚROVEŇ VÝKONU

6Инструкции по безопасностиМеры по обеспечению безопасности при использованиипечи и предотвращению ущербаНикогда не включайте печь, если она пуста.При

Page 140 - TECHNICKÉ PARAMETRE

60Tabela programówTABELA PROGRAMÓWTabela funkcji automatycznego gotowaniai automatycznego rozmrażaniaWażne:Potrawy schłodzone są gotowane od 5 oC, pot

Page 141 - Montáž zariadenia

61Tabela programówUwaga:• Należy wprowadzić tylko masę potrawy. Nie należy dodawać masy naczynia.• W przypadku potraw ważących więcej lub mniej niż po

Page 142 - Elektrické pripojenie

62Tabela programówPrzepisy dla funkcji automatycznego gotowania1. Włóż warzywa, masło i przyprawy do naczynia dozapiekanek i wymieszaj. Gotuj przez 2–

Page 143 - PROSTREDIA

63Tabela programów1. Umyj i osusz rybę, skrop z sokiem z cytryny, posyp soląi posmaruj masłem z anchovy.2. Włóż do naczynia do zapiekania.3. Posyp ryb

Page 144 - ZÁRUKA/SERVISNÁ SLUŽBA

64Tabela programówTabela gotowaniaUżywane skrótytbsp = łyżka stołowatsp = łyżeczka filiżanka = pełna filiżankaKG = kilogramg = graml = litrml = milili

Page 145 - SISUKORD

65Tabela programówGotowanie, grilowanie i przyrumienianiePotrawa Ilość-g-UstawienieUstawienie-mocy-Czas-min-MetodaCzaspozostawienia-min-Brokuły 500 Mi

Page 146 - OLULISED OHUTUSNÕUDED

66PrzepisyPRZEPISYWszystkie przepisy w tym podręczniku umożliwiają uzyskanie 4 porcji, chyba że podano inaczej.Dostosowywanie przepisów do kuchenki mi

Page 147 - Elektrilöögi vältimine

67PrzepisyGrzyby z rozmarynem1. Usuń trzony grzybów. Posiekaj trzony na małe kawałki.2. Posmaruj płytkie naczynie. Dodaj cebulę, boczek pokrojony w ko

Page 148 - Muud hoiatused

68PrzepisyFilet rybny w sosie serowym1. Umyj i osusz rybę, a następnie skrop sokiem z cytryny. Natrzyj solą.2. Nasmaruj miskę. Dodaj cebulę pokrojoną

Page 149

69PrzepisyKotlety cielęce z mozzarellą1. Umyj, osusz i rozbij cielęcinę.2. Przygotuj puree z pomidorów, dodaj czosnek, olej, sól, pieprz, kaparyiorega

Page 150 - Mikrolaineahi ja lisaseadmed

7Схема устройстваСХЕМА УСТРОЙСТВАСВЧ-печь и аксессуарыНагревательный элемент гриляПередняя накладкаЛампа печиПанель управленияКнопка открытия дверцыКр

Page 151 - Kella seadistamine

70PrzepisyGruszki w sosie czekoladowym1. Wsyp cukier, cukier waniliowy, likier gruszkowy i wodę do miski,wymieszaj, przykryj i gotuj.1–2 min 900 W2

Page 152 - Nuppu STOP kasutamine

71Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻĘNIE!DO CZYSZCZENIA ŻADNEJ CZĘŚCI KUCHENKI MIKROFALOWEJ NIE NALEŻY UŻYWAĆ DOSTĘPNYCH W SPRZEDAŻYŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH

Page 153 - Lapselukk

72Rozwiązywanie problemów... i dane techniczneROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...DANE TECHNICZNETa kuchenka spełnia wymagania dyrektyw 2004/108/EC, 2006/95/EC

Page 154

73MontażPozycja APozycja BSpis treściKuchenkę mikrofalową można zamontować w pozycji A lub B:MONTAŻMontaż urządzenia1. Zdejmij opakowanie i sprawdź do

Page 155 - Mikrolaineahju võimsused

74MontażPodłączanie urządzenia do źródła zasilania• Gniazdo elektryczne powinno być łatwo dostępne, aby w sytuacjiawaryjnej można było szybko odłączyć

Page 156 - Köögitaimer

75Informacje dotyczące ochrony środowiskaINFORMACJE DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKAEkologiczna utylizacja materiałówopakowaniowych i starych urządzeńMate

Page 157 - Pluss ja miinus

76Warunki gwarancyjneWARUNKI GWARANCYJNEElectrolux Poland Sp. z o.o. ul. Kolejowa 5/7, 01-217 Warszawa e-mail: [email protected]

Page 158 - Topeltgrilliga küpsetamine

77SatursIZCILIEM REZULTĀTIEMPaldies, ka izvēlējāties šo AEG produktu. Tas ir radīts, lai nodrošinātu nevainojumu sniegumu daudzu gadu garumā, arinovat

Page 159 - Mitmeetapiline küpsetamine

78SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMISvarīgi drošības norādījumi: rūpīgi izlasiet unsaglabājiet turpmākām uzziņāmLai izvairītos no ugunsgrēka draudiemNeatstāj

Page 160

79Svarīgi drošības norādījumiNedarbiniet krāsni ar atvērtām durvīm un nekādā veidā nemainiet durvju drošības fiksatorus.Nelietojiet krāsni, ja starp d

Page 161 - Leib Mikrolaine

8Схема устройства и Перед первым использованиемПанель управленияУказатели на цифровом дисплееГрильСВЧ-излучениеДвойнойЧасыСтадии приготовленияИндикато

Page 162 - PROGRAMMITABELID

80Svarīgi drošības norādījumiIzvairīšanās no apdegumiemLai izvairītos no apdegumiem, kad izņemat pārtikas produktus no krāsns, izmantojiet katlu turēt

Page 163

81Svarīgi drošības norādījumiLai izvairītos no rotējošās pamatnes salūšanas:a) pirms rotējošās pamatnes mazgāšanas ar ūdeni ļaujiet tai atdzist;b) nen

Page 164 - Automaatküpsetuse retseptid

82Ierīces pārskatsIERĪCES PĀRSKATSGrila sildelementsPriekšējā apmaleKrāsns lampaVadības panelisDurvju atvēršanas pogaViļņvada pārsegsKrāsns atvērumsBl

Page 165 - Üleküpsetatud spinat

83Ierīces pārskats un darbības, kas veicamas pirms pirmās lietošanas reizesVadības panelisDigitālā displeja indikatoriGrilēšanaMikroviļņu režīmāDubult

Page 166 - Küpsetamistabelid

84Darbības, kas veicamas pirms pirmās lietošanas reizesPiemērs. Pulksteņa iestatīšana uz 23:30 (24 stundu pulkstenis).1. Pievienojiet strāvas padevi k

Page 167 - Programmitabelid

85Padomi gatavošanā, izmantojot mikroviļņu krāsniBērnu piekļuves bloķētājsKrāsnij ir drošības iespēja, kas neļauj bērnam nejauši iedarbināt krāsni. Ie

Page 168 - RETSEPTID

86Padomi gatavošanā, izmantojot mikroviļņu krāsniMikroviļņiem piemēroti traukiPārtikas produktu īpašībasSakārtojiet Biezākos pārtikas produktus noviet

Page 169 - Mandliforell

87Mikroviļņu krāsns lietošanaGatavošana, izmantojot mikroviļņusJūsu krāsni var ieprogrammēt uz 90 minūtēm. Gatavošanas laika palielināšanas vienība ma

Page 170 - Zürichi vasikalihahautis

88Mikroviļņu krāsns lietošanaPiemērs.Lai 2 minūtēs un 30 sekundēs uzsildītu zupu ar 630 W lielu mikroviļņu jaudu.1. Divreiz nospiediet jaudas līmeņa

Page 171

89Mikroviļņu krāsns lietošanaPievienot 30 sekundesSTART/QUICK ļauj veikt divas funkcijas:1. Tūlītējā sākšanaNospiežot START/QUICK pogu, varat nekavējo

Page 172 - Juustukook

9Перед первым использованиемПример. Чтобы выставить на часах время 23:30 (в 24-часовом формате), выполните следующиедействия.1. Вставьте вилку печи в

Page 173 - VÄHENDATUD VÕIMSUS

90Mikroviļņu krāsns lietošanaPiezīme.Lai atceltu PLUS/MĪNUS, 3 reizes nospiediet jaudas līmeņa pogu.Atlasot PLUS, displejā ir redzams .Atlasot MĪNUS

Page 174 - TEHNILISED ANDMED

91Mikroviļņu krāsns lietošanaPiemērs. Lai 7 minūtes gatavotu uz iesma uzdurtu gaļu DUBULTĀS GRILĒŠANAS režīmā (450 W), veiciet tālāk norādītās darbīb

Page 175 - Seadme paigaldus

92Mikroviļņu krāsns lietošana3. Nospiediet START/QUICK pogu. 4. Pārbaudiet displeju:Krāsns 2 minūtes un 30 sekundes darbosies ar 630 W jaudu un pēc

Page 176 - Elektrilised ühendused

93Mikroviļņu krāsns lietošanaKad nepieciešams veikt kādu darbību (piemēram, apgriezt ēdienu), tiek pārtraukta krāsns darbība, ir dzirdamazvana skaņa u

Page 177 - KESKKONNATEAVE

94Programmu tabulasPROGRAMMU TABULASAutomātiskās gatavošanas un automātiskāsatkausēšanas tabulasSvarīgi. Atdzesēti pārtikas produkti tiek gatavoti no

Page 178 - GARANTII/KLIENDITEENINDUS

95Programmu tabulasPiezīme.• Ievadiet tikai pārtikas produktu svaru. Neierēķiniet trauka svaru.• Pārtikas produktiem, kas sver vairāk vai mazāk kā Aut

Page 179

96Programmu tabulasReceptes automātiskajai gatavošanai1. Sautējamajā traukā ievietojiet dārzeņus, sviestu ungaršvielas un to visu labi samaisiet. Atka

Page 180

97Programmu tabulas1. Nomazgājiet zivi, nosusiniet, apslakiet ar citronu sulu unanšovu sviestu un pārkaisiet ar sāli.2. Ievietojiet to cepamtraukā.3.

Page 181

98Programmu tabulasIzmantotie saīsinājumiēd.k. = ēdamkarotetējk. = tējkaroteglāze = pilna glāzeKG = kilogramsg = gramsl = litrsml = mililitrscm = cent

Page 182 - TINS-A652URR0

99Programmu tabulasĒdiens Daudzums-g-Iestatījums Jauda-Līmenis-Laiks-Min-Veids Gaidīšanaslaiks-Min-Brokoļi 500 Micro 900 W 6-8 Pievienojiet 4–5 ēdam

Related models: MCD2541E-M

Comments to this Manuals

No comments