Aeg MCD1753E-M User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Aeg MCD1753E-M. AEG MCD1753E-M Benutzerhandbuch [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BENUTZERHANDBUCH
NOTICE D'UTILISATION
DE
PT
2
42
MCD1753E
MCD1763E
MIKROWELLENGERÄT
FOUR À MICRO-ONDES
Page view 0
1 2 ... 80

Summary of Contents

Page 1

BENUTZERHANDBUCHNOTICE D'UTILISATIONDEPT242MCD1753EMCD1763EMIKROWELLENGERÄTFOUR À MICRO-ONDES

Page 2 - FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE

10 Vor der ersten InbetriebnahmeBBeeiissppiieell::Einstellen der Stunden auf 23:30 Uhr (24-Stunden-Uhr).1. Schließen Sie den Netzstecker an.2. Das Dis

Page 3 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

11Hinweis für das Kochen mit MikrowellenCharakteristiken der NahrungamittelZusammen- Nahrungsmittel mit hohem Fett- oder Zuckergehalt (z. B. Plumpuddi

Page 4

12 Hinweis für das Kochen mit MikrowellenKochtechnikenAnordnen Legen Sie die Nahrungsmittel mit dem dicksten Teil nach außen in die Schüssel. z.B. Hä

Page 5

13Bedienung des MikrowellengerätsBEDIENUNG DES MIKROWELLENGERÄTSGaren mit MikrowellenIhr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Die Garzeit

Page 6 - Sonstige Hinweise

14 Bedienung des MikrowellengerätsBBeeiissppiieell: Erhitzen von Suppe für 2 Min. 30 Sek. mit 560 W Mikrowellenleistung.1. Drücken Sie zweimal die LEI

Page 7

15Bedienung des MikrowellengerätsPro 30 SekundenMit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:1. Direktstart Sie können sofor

Page 8 - GERÄTEÜBERBLICK

16 Bedienung des MikrowellengerätsGaren mit dem Grill & Kombi-BetriebDieses Mikrowellengerät bietet zwei GRILL-Betriebsarten: 1. Nur Grill. 2.

Page 9 - Bedienblende

17Bedienung des Mikrowellengeräts3. Drücken Sie die START/QUICK-Taste.4. Anzeige prüfen:Garen mit verschiedenen GarfolgenEine Folge von (maximal) 3 St

Page 10 - Benutzung der STOP-Taste

18 Bedienung des MikrowellengerätsGarautomatik & Auftauautomatik BetriebDie GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die

Page 11 - Kochen mit Mikrowellen

19Bedienung des MikrowellengerätsAuftauautomatikBeispiel: So tauen Sie 0.2 kg brot auf.1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken der AUF

Page 12

Inhalt2FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,damit Sie viele Jahre von seiner

Page 13 - Mikrowellen-Leistungsstufen

20 ProgrammtabellenGar- Menge (Gewichts- Taste Verfahrenautomatik einheit) / GeschirrGetränke 1-4 Tassen •Tasse an den Rand der Drehscheibe stellen.(T

Page 14 - Zeitschaltuhr

21ProgrammtabellenHHiinnwweeiiss::Auftauautomatik1. Steaks und Koteletts sollten nebeneinander (einlagig) aufgetaut werden.2. Hackfleisch sollte flach

Page 15 - Plus & Minus

22 ProgrammtabellenRezepte für Garautomatik3 stucks1. Abwechselnd Fleisch und Gemüse auf 3Holzspieße stecken.2. Das Öl mit den Gewürzen mischen und

Page 16 - Garen mit dem Grill

23Programmtabellen0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg5 g 10 g 15 g Butter oder Margarine (zum Einfetten der Schüssel)150 g 300 g 450 g Blattspinat (auftauen und abgi

Page 17

24 ProgrammtabellenGartabellenVerwendete AbkürzungenEL = EsslöffelTL = TeelöffelTa = Tassekg = Kilogrammg = Gramml = Literml = Millilitercm = Zentimet

Page 18

25ProgrammtabellenGaren, grillen und gratinierenRoast beef 1000 Mikro 560 W 7-10 nach Geschmack würzen, in eine flache 10(halbdurch) Kombi 400 W 7-8*

Page 19 - Brot Mikrowelle

26 RezepteREZEPTEAlle Rezepte in diesem Buch sind - wenn nicht anders angegeben - für 4 Portionenberechnet.Abwandlung von konventionellen RezeptenWenn

Page 20 - PROGRAMMTABELLEN

27RezepteGemüsetopf1. Das Olivenöl und die Knoblauchzehe in die Schüsselgeben. Das vorbereitete Gemüse mit Ausnahme derArtischockenherzen dazugeben un

Page 21

28 RezepteSeezungenfilets1. Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen.Vorhandene Gräten entfernen.2. Zitrone und Tomaten in dünne Scheiben schne

Page 22 - Rezepte für Garautomatik

29RezepteZüricher geschnetzeltes1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden.2. Die Butter in der Schüssel gleichmäßigverstreichen. Die Zwiebel und

Page 23 - Spinatauflauf

3Wichtige SicherheitshinweiseWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEWICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISEAUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN S

Page 24 - Gartabellen

30 RezepteGefüllter Schinken1. Den Spinat fein schneiden, mit dem Quark unddem Käse verrühren und nach Geschmack würzen.2. Auf jede Scheibe des gekoch

Page 25 - 25Programmtabellen

31RezepteGefüllte Kartoffeln1. Die Kartoffeln einstechen und die Schüssel legen,Wasser hinzufügen, bedecken und kochen.Während des Kochens einmal umd

Page 26 - Champignonsuppe

32 RezepteBeerengrütze mit Vanillesauce1. Einige Früchte zum Garnieren zurückbehalten. Dierestlichen Beeren mit dem Weißwein pürieren, indie Schüssel

Page 27 - Champignons mit Rosmarin

33Reinigung & PflegeREINIGUNG & PFLEGEVVOORRSSIICCHHTT!!ZZUURR RREEIINNIIGGUUNNGG DDÜÜRRFFEENN KKEEIINNEESSFFAALLLLSS KKOOMMMMEERRZZIIEELL

Page 28 - Fischfilet mit Käsesauce

34 Was tun, wenn . . . & Technische DatenWAS TUN, WENN . . . Symptom Überprüfen / EmpfehlungDas Mikrowellengerät • Der Netzstecker eingesteckt ist

Page 29 - Garnelen mit Chili

35AufstellanweisungenAUFSTELLANWEISUNGENInstallieren des Gerätes1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung und überprüfen Sie dasGerät auf eventuelle Bes

Page 30 - Lasagne

36 AufstellanweisungenSicherer Gebrauch des GerätesWenn Sie den Mikrowellenherd in Position B oder C einbauen (Siehe Schaubild Seite 35):• Der Obersch

Page 31 - Birnen in Schokolade

37UmweltinformationElektrische AnschlüsseWWAARRNNUUNNGG::DDIIEESSEESS GGEERRÄÄTT MMUUSSSS GGEEEERRDDEETT SSEEIINNBBeeii NNiicchhtteeiinnhhaallttu

Page 32 - Schokolade mit Sahne

38 KundendienstKundendienstSehr geehrter Kunde,der Werkskundendienst von AEG Hausgeräte ist dezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnenüberall einen

Page 33 - REDUZIERTE LEISTUNGSSTUFE

39GarantiebedingungenGarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einemUnternehmer (Händler)

Page 34 - TECHNISCHE DATEN

4 Wichtige SicherheitshinweiseZur Vermeidung von VerletzungenWWAARRNNHHIINNWWEEIISS::Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder F

Page 35 - Installieren des Gerätes

40 GarantiebedingungenKundendienst & Ersatzteile (Belgien)Sollte das Gerät nicht richtigfunktionieren, vor dem Anruf beimörtlichen Kundendienstzen

Page 36 - Netzanschluss

41GarantiebedingungenGarantiebedingungen (Belgien)Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen

Page 37 - Altgerät

42 ÍndicePARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenhoimpecável durante vários anos, com

Page 38 - Kundendienst

Instruções de segurança importantes43INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: LEIA ATENTAMENTEE GUARDE PARA FUTURAS CON

Page 39 - Garantiebedingungen

Instruções de segurança importantes44c) As juntas da porta e superfícies isolantes – verifique se não estão danificadas.d) O interior da cavidade do f

Page 40

45Instruções de segurança importantesNNããoo ccoozziinnhhee oovvooss ccoomm ccaassccaa nnoo mmiiccrroo--oonnddaass,, aassssiimm ccoommoo ttaam

Page 41 - Garantiebedingungen (Belgien)

46 Instruções de segurança importantesPara promover uma utilização sem problemas do seu forno eevitar eventuais danosNunca ligue o forno

Page 42 - ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS

47Descrição geral do aparelhoDESCRIÇÃO GERAL DO APARELHOForno microondas e acessóriosCertifique-se que os acessórios a seguir mencionados sãofornecido

Page 43 - Para evitar possíveis lesões

48Descrição geral do aparelho & Antes da primeira utilizaçãoPainel de controloVisor digital indicadoresGrillMicroondasDual RelógioEtapas de cozedu

Page 44

49Antes da primeira utilizaçãoEExxeemmpplloo::Para acertar o relógio as 23:30 (24 horas).1. Ligue a ficha do forno à tomada.2. O visor não apresenta:

Page 45 - Outros avisos

5Wichtige SicherheitshinweiseWenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein neues Spezialkabel ersetzt werden. Bitte das Auswechseln durch e

Page 46

50 Cozinhar conselhos micro-ondasBloqueio de segurança para criançasO forno possui uma função de segurança que evita que o forno seja activadoacidenta

Page 47 - Forno microondas e acessórios

51Cozinhar conselhos micro-ondasTécnicas para cozinharDisposição Coloque as partes mais grossas dos alimentos voltadas para o exterior do prato.P. ex

Page 48 - Acertar o relógio

52 Funcionamento do forno microondasFUNCIONAMENTO DO FORNO MICROONDASCozinhar micro-ondasO seu forno pode ser programado para um tempo máximo de 90 mi

Page 49 - Utilizar o botão STOP

53Funcionamento do forno microondasEExxeemmpplloo::Aquecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 560 W.1. Prima duas vezes o botão de

Page 50 - Cozinhar micro-ondas

54 Funcionamento do forno microondasAdicione 30 segundosO botão START/QUICK permite-lhe aceder às funções seguintes:1. IInníícciioo ddiirreeccttooPod

Page 51

55Funcionamento do forno microondasCozedura grill E dual grillEste forno micro-ondas tem dois modos de cozedura GRILL disponíveis: 1. Apenas Grill 2.

Page 52 - Descongelação manual

56 Funcionamento do forno microondas2. Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou no se

Page 53 - Temporizador de cozinha

57Funcionamento do forno microondas3. Prima o botão START/QUICK.4. Verifique o visor:O forno começa a funcionar durante 2 minutos e 30 segundos a 630

Page 54 - Mais e Menos

58 Funcionamento do forno microondasQuando é necessário efectuar algo (ex.: virar os alimentos), o forno deixa de funcionar, ouvindo-se o som de uma c

Page 55 - Cozedura grill E dual grill

59Gráficos de programasGRÁFICOS DE PROGRAMASCozedura Peso (unidade de Botão Procedimentoautomática Aumento)/UtensiliosBebidas 1-4 chávenas • Coloque

Page 56

6 Wichtige SicherheitshinweiseHalten Sie beim Öffnen der Gerätetür ausreichenden Abstand, um Verbrennungen durchaustretende Hitze oder Dampf zu vermei

Page 57

60 Gráficos de programasNNoottaa::Descongelação automática1. Os bifes e costeletas devem ser congelados numa única camada.2. A carne picada deve ser c

Page 58 - Pão Micro-ondas

61Gráficos de programasReceitas para cozedura automática3 espetos1. Corte a carne e o bacon em cubos grandesde 2 a 3 cm.2. Introduza a carne e os legu

Page 59 - GRÁFICOS DE PROGRAMAS

62 Gráficos de programas0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Junte os espinafres com a cebola e tempere comsal, pimenta e noz-moscada.2. Unte o recipiente para grat

Page 60

63Gráficos de programasTabelas de cozeduraAquecer alimentos & bebibasAlimento/ Quantidade Ajuste Potência Tempo MétodoBebida -g/ml- -Nivel- -Min-L

Page 61 - Espetadas de carne de porco

Alimento Quantidade Ajuste Potência Tempo Água Método Tempo-g- -Nivel- -Min- adicionada de repouso-c/ chá- -Min-Ervilhas 300 Micro 800 W 7 - 9 3-5 tap

Page 62 - Gratinado de espinafres

65ReceitasRECEITASTodas as receitas incluídas neste livro são calculadas com base em quatro pratos – salvoespecificação em contrário.Adaptar as receit

Page 63 - Tabelas de cozedura

66 ReceitasCogumelos recheados com rosmaninho1. Corte os pés dos cogumelos e pique-os.2. Unte o fundo do recipiente com manteiga.Adicione a cebola, o

Page 64 - Cozer, grelhar e gratinar

67ReceitasFiletes de linguado1. Lave o peixe e seque levemente. Retire as espinhas.2. Corte o limão e o tomate em rodelas finas.3. Unte o recipiente

Page 65 - RECEITAS

68 ReceitasStrogonoff de vitela1. Corte a carne de vitela em tiras.2. Unte o recipiente com manteiga. Coloque a carne ea cebola no recipiente, tape e

Page 66 - Ratatouille

69ReceitasLasanha1. Corte o tomate, misture com o fiambre, a cebola, o alho, a carne picada e a polpa de tomate. Tempere, tape e deixe cozinhar.7-9 mi

Page 67 - Gambas com chili

7Wichtige SicherheitshinweiseUm das Zerspringen des Drehtellers zu vermeiden:(a) Vor dem Reinigen, den Drehteller abkühlen lassen.(b) Kein heißes Garg

Page 68 - Fiambre recheado

70 ReceitasPêras com molho de chocolate1. Deite o açúcar, o açúcar baunilhado, o licor de pêrae a água no recipiente, mexa, tape e leve a aquecer.1-2

Page 69 - Batatas recheadas

71Cuidados e limpezaCUIDADOS E LIMPEZACCUUIIDDAADDOO:: NNÃÃOO UUTTIILLIIZZEE PPRROODDUUTTOOSS DDEE LLIIMMPPEEZZAA PPAARRAA FFOORRNNOOSS,, PPRR

Page 70 - Chocolate com natas

72 O que fazer se . . . e EspecificaçõesO QUE FAZER SE . . .Sintoma Verificar / recomendaçõesO micro-ondas não estiver • Os fusíveis incluídos na caix

Page 71 - NÍVEL DE POTÊNCIA REDUZIDA

73InstalaçãoINSTALAÇÃOInstalação do aparelho1. Retire todas as embalagens e verifique cuidadosamente a existência de sinais de danos.2. Este forno foi

Page 72 - O QUE FAZER SE . .

74 InstalaçãoLigação do aparelho à alimentação•AA ttoommaaddaa ddeevvee eessttaarr ssiittuuaaddaa nnuumm llooccaall aacceessssíívveell ppaarra

Page 73 - Instalação do aparelho

75Informações ambientaisLigações eléctricasAAVVIISSOO!!EESSTTEE AAPPAARREELLHHOO DDEEVVEE SSEERR LLIIGGAADDOO ÀÀ TTEERRRRAAOO ffaabbrriiccaannt

Page 74 - Utilização segura do aparelho

76 Certificado de garantiaCertificado de garantia,Estimado ClienteQueremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa Emp

Page 75 - Ligações eléctricas

PPllaannoo ddee PPrroolloonnggaammeennttoo ddee GGaarraannttiiaaA ENVIARNÚMERO DE PRODUTOMODELONÚMERO DE SÉRIETIPO DE APARELHODATA DE COMPRAPREÇO

Page 76 - Certificado de garantia

78 Condições de garantiaCondições de garantia1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisição.Os pedido

Page 77 - Certificado de Compra

79www.electrolux.comAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/ +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekBelgienC

Page 78 - Condições de garantia

8 GeräteüberblickGERÄTEÜBERBLICKMikrowellengerät & ZubehörÜberprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefertwurden:Drehteller Drehteller-Träg

Page 79

www.aeg-electrolux.com/shopTINS-A612URR0Subject to change without notice

Page 80 - TINS-A612URR0

9Geräteüberblick & Vor der ersten InbetriebnahmeVOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMETageszeit einstellenIhr Mikrowellengerät hat eine 12 und 24-Stunden-U

Related models: MCC4061E-M

Comments to this Manuals

No comments