AEG BS7314001M User Manual

Browse online or download User Manual for Measuring, testing & control AEG BS7314001M. Aeg BS7314001M Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MANUAL DE INSTRUC-
CIONES
PRO COMBI
BS7314021
BS731410E
BS731410H
BS731410N
ES
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DE INSTRUC

MANUAL DE INSTRUC-CIONESPRO COMBIBS7314021BS731410EBS731410HBS731410NES

Page 2 - CONTENIDO

Símbolo Nombre Descripción / h / min Se usa una función de reloj.Temperatura / CalentamientorápidoLa función está activada.Temperatura Se muestra la t

Page 3

6. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Funcionamiento delaparatoPara utilizar el aparato puede usar:• el modo manual• prog

Page 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Función del horno AplicaciónCongelados Para productos precocinados como patatas fritas, por-ciones o rollitos de primavera crujientes.Grill + Turbo Pa

Page 5 - 2.3 Uso del aparato

automáticamente después de cincosegundos.6.6 Función de calentamientorápidoNo coloque alimentos en elhorno cuando esté en uso lafunción de calentamien

Page 6 - 2.8 Asistencia

Función de reloj AplicaciónHORA ACTUAL Para mostrar la hora actual. Para cambiar la hora actual,consulte "Ajuste de la hora".DURACION Para a

Page 7 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

"Ajuste de la función del horno" y"Modificar la temperatura").2. Ajuste la DURACIÓN (consulte"Ajuste de la DURACIÓN").3.

Page 8 - 4. PANEL DE MANDOS

Número del programa Nombre del programa6 PESCADO POCHADO (TRUCHA)7 MASA DE PAN CON PASAS8 CODILLO DE TERNERA9 ARROZ10 LASAÑA11 LEVANTAR MASA12 CARNE A

Page 9 - 4.2 Pantalla

8.4 Programas automáticoscon introducción de pesoAl ajustar el peso de la carne, el aparatocalcula el tiempo de asado.1. Encienda el horno.2. Toque .

Page 10 - 5. ANTES DEL PRIMER USO

La pantalla muestra intermitente y latemperatura interior programadapredeterminada. La temperatura es de60 °C durante el primer uso y el últimovalor

Page 11 - 6. USO DIARIO

Bandeja honda:Inserte la bandeja honda entre las guíasde uno de los carriles.Parrilla y bandeja honda juntas:Posicione la bandeja honda entre lasguías

Page 12 - 6.4 Cambio de la temperatura

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 13 - FUNCIONES DEL RELOJ

Parrilla y bandeja honda juntas:Coloque la parrilla sobre la bandejahonda. Coloque la parrilla y la bandejahonda sobre los carriles telescópicos.10. F

Page 14 - 7.4 Ajuste de FIN

10.4 Utilización del menú deajustesPuede configurar el menú de ajustesúnicamente cuando el aparato estáapagado.El menú de ajustes le permite activar o

Page 15 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

10.7 Ventilador deenfriamientoCuando el aparato funciona, elventilador de refrigeración se pone enmarcha automáticamente para mantenerfrías las superf

Page 16 - 8.3 Programas automáticos

11.4 Vapor solo / ECO-vaporADVERTENCIA!No abra la puerta delaparato cuando la funciónesté activada. Puedequemarse.La función es adecuada para todos lo

Page 17 - USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de laparrillaAgua enel com-partimen-to deagua (ml)Canónigos,ramitos96 20 - 25 2 450Coles de Bru-selas9

Page 18

Alimento Temperatura (°C) Tiempo(min)Posición de laparrillaAgua en elcompartimen-to de agua(ml)Arroz (rela-ción agua/arroz = 1,5/1)96 35 - 40 2 600Pat

Page 19 - 9.3 Carriles telescópicos:

CarneAlimento Temperatura (°C) Tiempo(min)Posición de laparrillaAgua en elcompartimen-to de agua(ml)Jamón cocido1.000 g96 55 - 65 2 800 + 150Pechuga d

Page 20 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Grill (primer paso: cocinar la carne) Vapor (segundo paso: añadir la ver-dura)Tempera-tura (°C)Tiempo(min)Posiciónde la par-rillaTempera-tura

Page 21 - 10.6 Brillo de la pantalla

RecalentarAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-rillaBollitos 85 25 - 35 2Pasta 85 20 - 25 2Arroz 85 20 - 25 2Platos únicos 85 20

Page 22 - 11. CONSEJOS

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-rillaBaguettes precoci-das, congeladas, 40 -50 g200 25 - 35 211.8 Horneado• El comportamient

Page 23 - 11.4 Vapor solo / ECO-vapor

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 24

Resultado Posible causa SoluciónLa tarta está demasiado se-ca.El tiempo de horneado esdemasiado largo.La próxima vez, seleccioneun tiempo de horneado

Page 25 - ESPAÑOL 25

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaApple pie / Tar-ta de manzana(2 moldes, Ø 20cm, decaladosen diagonal)Calor superior

Page 26

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaTarta de frutas(sobre masa conlevadura/bizco-cho)2)Turbo 150 35 - 55 3Tarta de frut

Page 27 - 11.6 Vapor combinado mitad

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaGalletas de ma-sa con levaduraTurbo 150 - 160 20 - 40 3Bollería de ho-jaldreTurbo17

Page 28 - 11.7 Vapor combinado 1

11.12 Turbo plusAlimentoTipo de alimentoTemperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPasta al gratén 180 - 200 45 - 60 2Lasaña 180 - 200 45 - 60

Page 29 - 11.9 Consejos para hornear

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de la parrilla2 posiciones 3 posicionesGalletas de clarade huevo, mer-engues80 - 100 130 - 170 1 / 4 -Mo

Page 30 - Horneado en moldes

Alimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaFiletes 200 - 300 g 120 20 - 40 311.15 PizzaAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min)

Page 31

• Gire el asado cuando sea necesario(al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo decocción).• Durante la cocción, los asadosgrandes y las aves se deben rociarrepe

Page 32 - Galletas

CorderoAlimento Cantidad(kg)Función Temperatura(°C)Posición dela parrillaTiempo(min)Posición dela parrillaPata de cor-dero / Cor-dero asado1 - 1.5 Gri

Page 33 - 11.11 Gratinados y horneados

11.18 Grill• Hornee al grill con el ajuste máximode temperatura.• Coloque la rejilla en el nivelrecomendado en la tabla de uso.• La grasera debe ir si

Page 34 - 11.13 Horneado en varios

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectado antesde reemplazar la lámpara

Page 35 - 11.14 Cocina a baja

11.19 Alimentos congeladosAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-rillaPizza congelada 200 - 220 15 - 25 2Pizza americana con-gelada

Page 36 - 11.16 Asado

11.20 Descongelar• Extraiga el alimento del envase ycolóquelo en un plato.• Utilice el primer nivel desde abajo.• No cubra el alimento con ningúncuenc

Page 37 - 11.17 Tablas de asar

Frutas silvestresAlimento Temperatura (°C) Tiempo de cocciónhasta que empiecena subir burbujas(min)Continuar la coc-ción a 100 °C (min)Fresas/Arándano

Page 38 - Pescado (al vapor)

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesVerduras en juli-ana60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4H

Page 39 - 11.18 Grill

Carnero / corderoAlimento Temperatura interna del alimento (°C)Pata de carnero 80 - 85Lomo de carnero 80 - 85Cordero asado / Pata de cordero 70 - 75Ca

Page 40 - 11.19 Alimentos congelados

2312. Tire del extremo delantero del carrilde apoyo para separarlo de la pared.3. Extraiga los soportes de lasuspensión posterior.Coloque los carriles

Page 41 - 11.21 Conservar - Calor

AA3. Cierre la puerta del horno hasta laprimera posición de apertura(aproximadamente a un ángulo de70°).4. Sostenga la puerta con una mano acada lado

Page 42 - 11.22 Secar - Turbo

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.13.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El

Page 43 - Carne de cerdo

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra un códi-go de error que no figura enesta tabla.Hay un fallo eléctrico. • Apague el horno con elfusi

Page 44 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Fuente de calor ElectricidadVolumen 70 lTipo de horno Horno empotradoMasa BS7314021MBS731410EMBS731410HMBS731410NM44.0 kg41.5 kg42.0 kg42.5 kgEN 60350

Page 45 - 12.4 Sistema generador de

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Elcentro de

Page 46 - La bombilla lateral

residuos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.*www.aeg.com50

Page 48 - 14. EFICACIA ENERGÉTICA

www.aeg.com/shop867303481-D-122015

Page 49 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

debe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.• Cocine siempre con la puerta delhorno cerrada.• Si el aparato se instala detrás de un

Page 50

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general21105467893543211Panel de control2Programador electrónico3Compartimento de agua4Toma de la sonda tér

Page 51 - ESPAÑOL 51

Utensilios de cocción al vaporUn recipiente para alimentos perforado yotro sin perforar.Los utensilios de cocción al vapor drenanel agua de condensaci

Page 52 - 867303481-D-122015

Sensor Función Descripción5TEMPERATURA /CALENTAMIENTORÁPIDOPara ajustar y ver la temperatura de la cavidad ola de la sonda térmica (si existe). Si se

Comments to this Manuals

No comments