HK634150XB EN User manual 2DE Benutzerinformation 18IT Istruzioni per l’uso 34KK Қолдану туралы нұсқаулары 51
•Touch for 4 seconds. The symbol comes on.•Deactivate the appliance with .To deactivate The Child Safety Device•Activate the appliance with . Donot
5.4 Energy savingHow to save energy• If it is possible, always put the lids onthe cookware.• Put cookware on a cooking zone be-fore you start it.• Sto
HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpower con-sumption7 -8Heavy fry, hashbrowns, loin steaks,steaks5 - 15 min Turn halfway through 45 – 64 %9 Boil wa
Problem Possible cause Remedy You touched 2 or moresensor fields at the sametime.Touch only one sensorfield. The STOP+GO functionoperates.Refer to t
Problem Possible cause Remedy and a number comeon.There is an error in theappliance.Disconnect the appliancefrom the electrical supplyfor some time. D
8.3 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
min.38 mmIf you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 2mm and protective floor directly belowthe appliance are n
CookingzoneNominalPower (Maxheat setting)[W]Power Func-tion activa-ted [W]Power func-tion maxi-mum dura-tion [min]Minimumcookware di-ameter [mm]Left f
INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. SICHERHEITSHINWEIS
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was
entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-
bei niedrigeren Temperaturen als fri-sches Öl verursachen.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkte
3.1 Bedienfeldanordnung1 2 3 4 5 6 78911 10Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informie
Anzeige BeschreibungDas Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. esbefindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.Eine Störung ist aufgetreten
4.5 AnkochautomatikBei Verwendung der Ankochautomatiklässt sich die erforderliche Kochstufen-einstellung in kürzerer Zeit erzielen. BeiVerwendung dies
• Ausschalten des Signaltons: Berüh-ren Sie .KurzzeitweckerWenn die Kochzonen nicht in Betriebsind, können Sie den Timer als Kurzzeit-wecker verwende
Das Kochgeschirr wird bei Induktions-kochzonen durch ein starkes Magnetfeldsehr schnell erhitzt.5.2 Kochgeschirr fürInduktionskochzonenBenutzen Sie fü
Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme1Zum Warmhalten vonSpeisenNach Be-darfBenutzen Sie einenDeckel3 %1 -2Soße Hollandaise,Schmelze
6. REINIGUNG UND PFLEGEReinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-brauch.Achten Sie immer darauf, dass der Bo-den des Kochgeschirrs sauber ist.Kratzer oder
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät wird ausge-schaltet.Sie haben etwas auf dasSensorfeld gestellt.Entfernen Sie den Ge-genstand vom Sensor-fel
8. MONTAGEANLEITUNGWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Ge-räts alle Daten, die Sie unten auf
> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmFalls Sie einen Schutzboden verwen
9. TECHNISCHE DATENModell HK634150XB Prod.Nr. 949 595 095 01Typ 58 GAD DA AU 220-240 V 50-60 HzInduction 3.7 kW Made in GermanySer.Nr. ... 7.3
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. ISTRUZIONI DI SICUR
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia
dano dall'apparecchiatura quando laporta o la finestra sono aperte.• Se l'apparecchiatura viene installatasopra dei cassetti, assicurarsi ch
AVVERTENZA!Si può verificare un'esplosione oun incendio.• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiam-me o oggetti
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1 2453210 mm145 mm145 mm170 mm265 mm1Zona di cottura2Zona di cottura3Zona di cottura a induzione4Pannello dei comandi5Zona
• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on
Tasto sensore Funzione10Per attivare la funzione Power.11Per attivare e disattivare la funzioneSTOP+GO .3.2 Display del livello di potenzaDisplay De
di cottura si spegne automaticamentedopo 2 minuti.• Non è stata spenta una zona di cotturao non è stato modificato il livello dipotenza. Dopo un tempo
4.8 TimerTimer CountDownIl timer consente di impostare la duratadi funzionamento di una zona di cotturaper la preparazione di una sola pietanza.Impost
Per disattivare il dispositivo diSicurezza bambini•Attivare l'apparecchiatura con .Non impostare alcun livello di po-tenza. Sfiorare il tasto p
• Posizionare la pentola prima di accen-dere la zona di cottura.• Spegnere le zone di cottura prima del-la fine del tempo di cottura, in mododa sfrutt
Li-vel-lodipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumodi energianominale6 -7Cottura delicata: coto-lette, cordon bleu, co-stolette, polpette, sal-s
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attivarel'apparecchiatura o met-terla in funzione.L'apparecchia
Problema Causa possibile SoluzioneI tasti sensore si surri-scaldano.Le pentole sono troppograndi oppure sono sta-te collocate troppo vici-no ai comand
8.3 Montaggiomin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
min.38 mmIl protettore da sovratensioni (accessorioaggiuntivo),1)), lo spazio di ventilazioneanteriore di 2 mm e la superficie di pro-tezione direttam
pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electric
Zona di cot-turaPotenza no-minale (impo-stazione dicalore max.)[W]Funzione Po-wer attivata[W]Massima du-rata funzionePower [min]Diametro mi-nimo delle
МАЗМҰНЫ1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚ
1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫҚұрылғыны орнатып іске қолданар алдында біргежеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз.Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдалан
• Құрылғыны сыртқы таймермен немесе бөлекқашықтан басқару жүйесімен басқармаңыз.• Май немесе өсімдік майы қосылған тағамдыпештің үстіне қараусыз қалды
жеткілікті орын қалуын қамтамасызетіңіз.• Жұмыс алаңы мен оның астыңғыжағындағы құрылғының алдыңғыжағында 2 мм ауа алмасып тұруғаарналған орынның болу
Назарыңызда болсын!Өрт немесе жарылыс шығуқаупі бар.• Тоңмайларды немесе майдықыздырған кезде тұтанғыш бу пайдаболады. Тоңмайға немесе майғатамақ пісі
3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ1 2453210 mm145 mm145 mm170 mm265 mm1Пісіру алаңы2Қос пісіру алаңы3Индукциялық пісіру алаңы4Басқару панелі5Индукциялық пісіру алаң
Сенсорлық өріс Функция8 / Уақытты көбейтуге немесе азайтуғаарналған.9Пісіру алаңын таңдауға арналған.10Қуат функциясын қосуға арналған.11STOP+GO фун
қайта қолданар алдында пісіруалаңы салқын болуға тиіс.• Егер сай келмейтін ыдыспайдаланылса. белгісі жанып,пісіру алаңы 2 минуттан кейінавтоматты түр
параметрін көрсететін бейнебеті екідеңгейді кезек-кезек көрсетіп тұрады.4.8 ТаймерКері санақ таймеріКері санақ таймерін қолданып пісіруалаңы осы жолы
• Clean regularly the appliance to pre-vent the deterioration of the surfacematerial.• Do not use water spray and steam toclean the appliance.• Clean
Бала қауіпсіздігі құралын қосу үшін•Құрылғыны көмегімен іскеқосыңыз. Қызу параметрлерінорнатпаңыз.• белгішесін 4 секунд басыңыз. белгісі жанады.•Құр
5.4 Қуат үнемдеуҚуатты үнемдеу жолдары• Егер мүмкіндік болса, ыдысқаәрқашан қақпақ жабыңыз.• Пісіру алаңын ыдысты үстінеқойғаннан кейін ғана іске қосы
ҚызупараметріПайдалану: Уақыт Ақыл-кеңес Қуатшығысыныңноминальды мәні4 -5Көп мөлшердегітағамдар,бұқтырылғантағамдар мен көжепісіру60 - 150мин3 литрге
2.Құрылғыны дымқыл шүберекпен,шамалы жуғыш зат қосыптазалаңыз.3.Соңында, құрылғыны тазашүберекпен әбден құрғатыңыз.7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУАқаулық Ықтимал
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі Қызу параметрін мәнінен азайттыңыз.Қызу параметрін бастап, тек ғанажоғарылата беріңіз.Сыртқы шеңберді іскеқосу мүмкін ем
• Құрылғының нөмірі(PNC) ...• Сериялық нөмірі ...8.1 Кіріктірілген құрылғылар• Кіріктірілген құрылғыларды,
490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmЕгер қорғаныс қорабын қолдансаңыз(қосымша керек-жарақ1)), алдыңғыжақтан 2 мм орын қалдыру жәнеқұрылғ
Пісіру алаңдарының қуатыПісіру алаңы Номинальдықуат (еңжоғары қызупараметрі)[Вт]Қуатфункциясықосылған [Вт]Қуатфункциясының макс.жұмыс істеууақыты [мин
www.aeg.com/shop892952867-A-242012
Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators andsounds tell which functions operate. Sensor field Function1To activate an
4. DAILY USE4.1 Activation anddeactivationTouch for 1 second to activate or de-activate the appliance.4.2 Automatic Switch OffThe function deactivat
back to highest heat setting. To activate,touch , comes on. To deactivate,touch or .4.7 Power managementThe power management divides thepower be
Comments to this Manuals