Aeg HK874400XB User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs Aeg HK874400XB. AEG HK874400XB Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HK884400FG SL Navodila za uporabo 2
ES Manual de instrucciones 18
UK Інструкція 36
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - UK Інструкція 36

HK884400FG SL Navodila za uporabo 2ES Manual de instrucciones 18UK Інструкція 36

Page 2 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

•Če želite prekiniti zvok: pritisnite 4.9 STOP+GOFunkcija nastavi vsa vključena kuha‐lišča na najnižjo stopnjo kuhanja ( ).Ko je funkcija vkloplje

Page 3 - 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO

• ... se na dno posode prime magnet.Dno posode mora biti čimbolj de‐belo in ravno.5.2 Uporaba kuhališčPOMEMBNOPosodo postavite na križec na kuhalnipov

Page 4 - VARNOSTNA NAVODILA

Stopnjaku‐ha‐njaUporaba: Čas Nasveti Nazivna po‐raba energi‐je3 -5Počasno kuhanje rižain mlečnih jedi, pogre‐vanje pripravljenih jedi25 - 50 min Vode

Page 5 - 2.3 Nega in čiščenje

7. ODPRAVLJANJE TEŽAVTežava Možen vzrok RešitevNaprave ni mogoče vklo‐piti ali je uporabljati. Napravo ponovno vklopi‐te in v manj kot 10 se‐kundah n

Page 6 - 3. OPIS IZDELKA

Težava Možen vzrok RešitevPrikaže se .Vklopljeno je varovalo zaotroke ali blokada tipk.Glejte poglavje »Vsakod‐nevna uporaba«.Prikaže se ?. Na kuhal

Page 7 - 3.3 Prikazovalnik

Pred namestitvijo naprave si zabeležitevse informacije s ploščice za tehničnenavedbe. Ploščica za tehnične navedbese nahaja na dnu ohišja naprave.• Mo

Page 8 - 4. VSAKODNEVNA UPORABA

min.38 mmmin.2 mmČe uporabljate zaščitno škatlo (dodatnaoprema)1)), 2-milimetrska reža za pretokzraka spredaj in zaščitno dno pod napra‐vo nista potre

Page 9 - SLOVENŠČINA 9

Moč kuhališč se lahko malce razlikuje odpodatkov v razpredelnici. Spreminja se zmaterialom in merami posode.10. SKRB ZA VARSTVO OKOLJAReciklirajte mat

Page 10 - 5. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. INSTRUCCION

Page 11 - 5.6 Primeri kuhanja

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab

Page 12 - 6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

VSEBINA1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VARNOSTNA NAVODILA . . .

Page 13 - 7. ODPRAVLJANJE TEŽAV

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in-cendio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Page 14 - 8. NAMESTITEV

Conexión eléctricaADVERTENCIARiesgo de incendios y descargaseléctricas.• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.•

Page 15 - 8.3 Montaža

ADVERTENCIAPodría dañar el aparato.• No coloque ningún utensilio de cocinacaliente en el panel de control.• No deje que el contenido de los uten-silio

Page 16 - 9. TEHNIČNE INFORMACIJE

3.2 Disposición del panel de controlOKP148530P148530P148530P148530123457896Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señalesac

Page 17 - 10. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

FGBACDEA)Las zonas de cocciónB)Contador automáticoC)Timer power-offD)Avisador tiempoE)Indicador del Avisador tiempoF)Se usa la función de bloqueo dela

Page 18 - ÍNDICE DE MATERIAS

4. USO DIARIO4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo para en-cender o apagar el aparato.4.2 Desconexión automáticaLa función desconect

Page 19 - 1.2 Seguridad general

4.6 Power BoostPower Boost suministra potencia adicio-nal a las zonas de cocción por inducción,Power Boost se puede activar duranteun periodo de tiemp

Page 20 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para activar esta función pulse . Seencenderá el símbolo .El temporizador se mantiene activo.Para activar esta función pulse . Seactivará la tempe

Page 21 - Conexión eléctrica

La parte magnética de la base del uten-silio de cocina debe tener un mínimo de125 mm. Las zonas de cocción por in-ducción se adaptan automáticamente a

Page 22 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nominal1 -3Salsa holandesa, de-rretir: mantequilla,chocolate, gelatina5

Page 23 - 3.3 Pantalla

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberi‐te priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za po‐škodbe in ško

Page 24 - 3.4 Calor residual

Utilice siempre recipientes cuya base es-té limpia.La superficie de la placa tienehendiduras horizontales.Para eliminar la suciedad:•–Elimine de inmed

Page 25 - 4. USO DIARIO

Problema Posible causa SoluciónEl valor de la temperatu-ra varía entre dos ajus-tes.La gestión de energíaestá activada.Consulte “Gestión deenergía”.Lo

Page 26

Problema Posible causa SoluciónSe enciende E4. Se ha producido un erroren el aparato porque elutensilio de cocina hahervido hasta consumir-se todo el

Page 27 - 5. CONSEJOS ÚTILES

8.3 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Page 28

Si utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-pacio de ventilación frontal de 2 mm y elsuelo protector situado d

Page 29 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

reciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.ESPAÑOL 35

Page 30 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Page 31 - ESPAÑOL 31

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальності

Page 32 - 8. INSTALACIÓN

• Залишений без нагляду процес готування на ва‐рильній поверхні з використанням жиру чи олії мо‐же спричинити пожежу.• Не намагайтеся загасити вогонь

Page 33 - 8.3 Montaje

ладом, щоб захистити доступ додна.Підключення доелектромережіПопередження!Існує ризик займання чи ура‐ження електричним струмом.• Всі роботи з підключ

Page 34 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

• Ognja nikoli ne poskušajte pogasiti z vodo, ampak iz‐klopite napravo in nato prekrijte ogenj, npr. s pokro‐vom ali požarno odejo.• Ne shranjujte pre

Page 35 - ESPAÑOL 35

Попередження!Існує ризик пошкодження при‐ладу.• Не ставте гарячий посуд на панелькерування.• Не допускайте, щоб із посуду випа‐ровувалася вся рідина.•

Page 36 - ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ

3.2 Структура панелі керуванняOKP148530P148530P148530P148530123457896Керування роботою приладу здійснюється за допомогою сенсорних кнопок.Символи на д

Page 37 - 1.2 Загальні правила безпеки

FGBACDEA)Зони нагріванняB)Automatic CounterC)Power-off timerD)Minute MinderE)Індикатор функції Minute MinderF)Виконується функція блокуван‐ня кнопок.G

Page 38 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ4.1 Увімкнення і вимкненняТоркніться і утримуйте впродовж 1секунди, щоб увімкнути або вимкнутиприлад.4.2 Автоматичне вимкненн

Page 39 - 2.2 Експлуатація

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 Power BoostФункція Power Boost забезпечує індук‐ційні зони нагрівання додатковою по‐тужністю. Функцію

Page 40 - 3. ОПИС ВИРОБУ

Коли працює , ви не можете зміню‐вати ступінь нагріву.Функція не припиняє роботу функ‐ції «Таймер».• Щоб увімкнути цю функцію, торкніть‐ся . Засві

Page 41 - 3.3 Дисплей

багатошаровим дном (позначенийвиробником як відповідний).• непридатний: алюміній, мідь, ла‐тунь, скло, кераміка, порцеляна.Кухонний посуд придатний дл

Page 42 - 3.4 Залишкове тепло

Ступіньна‐грі‐ван‐няПризначення: Час Поради Номіналь‐не спожи‐ванняелектрое‐нергії1Підтримання приго‐товленої страви теп‐лоюскільки по‐трібноНакривайт

Page 43 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАЧистіть прилад після кожного викори‐стання.Дно гриля має бути завжди чистим.Поверхня варильної поверхнімає горизонтальні жолоби.Вид

Page 44

Проблема Можлива причина РішенняСтупінь нагріву змі‐нюється між двома зна‐ченнями.Увімкнено керуванняпотужністю.Див. розділ «Керуванняпотужністю».Сенс

Page 45 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

• Napajalni kabel se ne sme zaplesti.• Poskrbite, da se napajalni kabel alivtič (če obstaja) ne dotika vroče na‐prave ali posode, ko napravo vključite

Page 46

Проблема Можлива причина РішенняНа дисплеї відобра‐жається напис Е4.У роботі приладу ви‐никла помилка, оскіль‐ки рідина в посуді дляготування повністю

Page 47 - Українська 47

теся до місцевого сервісного цент‐ру.8.3 Складанняmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm&

Page 48 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

min.38 mmmin.2 mmЯкщо використовується захисний ко‐роб (додаткове приладдя1)), вентиля‐ційний простір спереду (2 мм), а такожзахисне перекриття безпос

Page 49 - Українська 49

Потужність зони нагрівання може де‐що відрізнятися від значень, наведе‐них у таблиці. Вона змінюється в за‐лежності від матеріалу та розміру пос‐уду.1

Page 51 - 8.3 Складання

Українська 55

Page 52 - 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

www.aeg.com/shop892934561-B-022013

Page 53 - 10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

nih čistil, grobih gobic, topil ali kovin‐skih predmetov.2.4 OdstranjevanjeOPOZORILO!Nevarnost poškodbe ali zadušit‐ve.• Za informacije o pravilnem od

Page 54

Senzorsko polje Funkcija2Za zaklepanje/odklepanje upravljalneplošče.3Za vklop in izklop funkcije STOP+GO.4Za vklop funkcije Power Boost .5Prikazoval

Page 55 - Українська 55

Kuhališče na prikazo‐valnikuOpis OptiHeat Control. Kuhališče je izklopljeno. Obseg inbarve prikazujejo akumulirano toploto:• Velik rdeč - kuhanje

Page 56 - 892934561-B-022013

4.5 Samodejno segrevanjeUstrezno stopnjo kuhanja lahko doseže‐te v krajšem času, če vklopite funkcijoSamodejno segrevanje. Ta funkcija zanekaj časa na

Comments to this Manuals

No comments