AEG AIK2681R User Manual

Browse online or download User Manual for Fridges AEG AIK2681R. Aeg AIK2681R User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
AIK2681R DE Benutzerinformation 2
FR Notice d'utilisation 21
IT Istruzioni per l’uso 40
EN User manual 58
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - EN User manual 58

AIK2681R DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 21IT Istruzioni per l’uso 40EN User manual 58

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

5.4 StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Gerätesmüssen Sie folgendermaßen vorgehen:• trennen Sie das Gerät von der Netz-versorgung• entnehmen S

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der ein-zufrierenden Lebensmit-tel ist zu hoch.Lassen Sie Lebensmittelauf Raumtemperatur ab-kühlen, b

Page 4 - 1.5 Montage

6.2 Schließen der Tür1.Reinigen Sie die Türdichtungen.2.Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.Siehe hierzu „Montage“.3.Ersetzen Sie die defekten Türdich

Page 5 - 2. BETRIEB

• Lösen Sie das mittlere Scharnier.• Entfernen Sie die untere Tür.• Lösen und entfernen Sie den unterenBolzen.Auf der gegenüberliegenden Seite:• Ziehe

Page 6 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

xxSchneiden Sie bei Bedarf den Dichtungs-streifen zu und bringen Sie ihn, wie in derAbbildung gezeigt, am Gerät an.12Setzen Sie das Gerät in die Einba

Page 7 - DEUTSCH 7

IIBefestigen Sie das Gerät mit 4 Schraubenin der Einbaunische.Entfernen Sie das entsprechende Teil ausder Scharnierabdeckung (E). Achten Siedarauf, im

Page 8 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

GGH1.Lösen Sie die Schrauben von Teil (G)und verschieben Sie Teil (G).2.Ziehen Sie die Schrauben vom Teil (G)erneut fest.3.Befestigen Sie Teil (H) am

Page 9 - 5.3 Abtauen des Gefrierraums

HaHcDrücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).HaHb8 mmÖffnen Sie die Gerätetür und die Möbel-türe in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstü

Page 10 - 6. WAS TUN, WENN …

HbSetzen Sie das Führungsstück erneut aufdie Führungsschiene und schrauben Siees mit den mitgelieferten Schrauben fest.Richten Sie die Tür des Einbaum

Page 11 - 6.1 Ersetzen der Lampe

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DEUTSCH 19

Page 12 - 7. MONTAGE

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BETRIEB

Page 13 - 7.5 Einbau des Gerätes

9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1580 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 20 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 Hz

Page 14

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. FONCTIONNEM

Page 15 - DEUTSCH 15

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris le

Page 16

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ouinterventions sur votre appareil,ainsi que le remplacement du câ-ble d'alimentation, ne doiventêtre ef

Page 17 - DEUTSCH 17

vent être réalisés par un électricienqualifié ou une personne compétente.• Cet appareil ne doit être entretenu etréparé que par un Service après-vente

Page 18 - 8. GERÄUSCHE

3. UTILISATION QUOTIDIENNE3.1 Nettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premiè-re fois, nettoyez l'intérieur et tous les a

Page 19 - DEUTSCH 19

3.6 Emplacement desbalconnets de la porteLes parois du réfrigérateur sont équi-pées d'une série de glissières afin queles clayettes puissent être

Page 20 - 9. TECHNISCHE DATEN

ler ne doit être ajoutée pendant cettepériode.• congelez seulement les denrées ali-mentaires fraîches, de qualité supéri-eure (une fois nettoyées).• p

Page 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

attaquer/endommager les pièces enplastique utilisées dans cet appareil. Ilest par conséquent recommandé d'utili-ser seulement de l'eau chaud

Page 22 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5.4 En cas d'absenceprolongée ou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments• dég

Page 23 - 1.6 Maintenance

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorli

Page 24 - 2. FONCTIONNEMENT

Anomalie Cause possible Remède La température du pro-duit est trop élevée.Laissez le produit revenir àtempérature ambianteavant de le ranger dansl&ap

Page 25 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

3.Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez votreservice après-vente.7. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon

Page 26 - 4. CONSEILS UTILES

• Desserrez la charnière intermédiaire.• Retirez la porte inférieure.• Dévissez, puis retirez le pivot inférieur.Du côté opposé :• Serrez le pivot inf

Page 27 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

xxSi nécessaire, coupez la bande d'étanchéi-té adhésive puis appliquez-la sur l'appa-reil, comme indiqué sur la figure.12Insérez l'appa

Page 28 - 5.3 Dégivrage du congélateur

IIFixez l'appareil au meuble d'encastrementà l'aide de 4 vis.Retirez la pièce correcte du cache-char-nière (E). Assurez-vous que vous r

Page 29 - 5.4 En cas d'absence

GGH1.Desserrez les vis de la pièce (G) et dé-placez la pièce (G).2.Serrez de nouveau la vis de la piè-ce (G).3.Fixez la pièce (H) à la pièce (G).Détac

Page 30 - 6.2 Fermeture de la porte

HaHcPoussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).HaHb8 mmOuvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble de cuisine à un angle de 90°.Insérez le pe

Page 31 - 7. INSTALLATION

HbPlacez de nouveau le petit carré sur le gui-de et fixez-le à l'aide des vis fournies.Alignez la porte du meuble de cuisine etcelle de l'ap

Page 32 - 7.4 Ventilation

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!38www.aeg.com

Page 33 - FRANÇAIS 33

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1580 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 20

Page 34

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Page 35 - FRANÇAIS 35

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. USO DELL'APPAR

Page 36

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizz

Page 37 - 8. BRUITS

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&

Page 38

1.6 Assistenza tecnica• Gli interventi elettrici sull'apparecchia-tura devono essere eseguiti esclusiva-mente da elettricisti qualificati o daper

Page 39 - FRANÇAIS 39

Non usare detergenti corrosivi opolveri abrasive che danneggia-no le finiture.3.2 Congelazione dei cibifreschiIl vano congelatore è adatto alla conge-

Page 40 - PER RISULTATI PERFETTI

4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI4.1 Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire frequentemente la porta enon lasciarla aperta più di quanto as-sol

Page 41 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

• Non aprire frequentemente la porta elimitare il più possibile i tempi di aper-tura;• Una volta scongelati, gli alimenti si de-teriorano rapidamente

Page 42 - 1.5 Installazione

5.2 Sbrinamento del frigoriferoDurante l'uso normale, la brina viene eli-minata automaticamente dall'evaporato-re del vano frigorifero ogni

Page 43 - 3. UTILIZZO QUOTIDIANO

6. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima della ricerca guasti, stacca-re la spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guastinon contenute nel presente ma-nua

Page 44

Problema Possibile causa Soluzione Gli alimenti impedisconoall'acqua di scorrere nel-l'apposito collettore.Evitare di disporre gli ali-ment

Page 45 - ITALIANO 45

1.6 Kundendienst• Sollte die Wartung des Gerätes elekt-rische Arbeiten verlangen, so dürfendiese nur von einem qualifiziertenElektriker oder einem Ele

Page 46 - 5. PULIZIA E CURA

7. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Leggere con attenzione le "Infor-mazioni per la sicurezza" per lavostra sicurezza e per il correttofunzionamento

Page 47 - 5.4 Periodi di inutilizzo

• Allentare e rimuovere il perno inferio-re.Sul lato opposto:• Serrare il perno inferiore.• Installare la porta inferiore.• Serrare la cerniera centra

Page 48 - 6. COSA FARE SE…

12Installare l'apparecchiatura nella nicchia.Spingere l'apparecchiatura in direzionedella freccia (1) finché la mascherina supe-riore si arr

Page 49 - 6.2 Chiusura della porta

Rimuovere la parte appropriata del copri-cerniera (E). Accertarsi di rimuovere la par-te DESTRA per la cerniera di destra, o laparte SINISTRA per quel

Page 50 - 7. INSTALLAZIONE

Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstallare la parte (Ha) sul lato interno del-l'anta de

Page 51 - 7.5 Installazione

HaK8 mmTogliere le staffe e segnare la posizione incui deve essere inserito il chiodo (K) aduna distanza di 8 mm dal bordo esternodella porta.HbRiappl

Page 52

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!56www.aeg.com

Page 53 - ITALIANO 53

9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1580 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 20 hTensione 230-240 VFrequenza

Page 54

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592. OPERATIO

Page 55 - 8. RUMORI

1. SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser man

Page 56

3. TÄGLICHER GEBRAUCH3.1 Reinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neuge-ruch“ am besten durch Reini

Page 57 - 9. DATI TECNICI

2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power plug mayoverheat and cause a fire.3.

Page 58 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

ble regulations to obtain fromyour local authorities. Avoiddamaging the cooling unit, espe-cially at the rear near the heat ex-changer. The materials

Page 59 - SAFETY INFORMATION

In the event of accidental de-frosting, for example due to apower failure, if the power hasbeen off for longer than the val-ue shown in the technical

Page 60 - 1.7 Environment Protection

• position food so that air can circulatefreely around it4.3 Hints for refrigerationUseful hints:Meat (all types) : wrap in polythene bagsand place on

Page 61 - 3. DAILY USE

• clean the inside and accessories withlukewarm water and some neutralsoap.• regularly check the door seals andwipe clean to ensure they are cleanand

Page 62 - 4. HELPFUL HINTS AND TIPS

6.After two or three hours, reload thepreviously removed food into thecompartment.Never use sharp metal tools toscrape off frost from the evapo-rator

Page 63 - 5. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause SolutionThe compressor op-erates continually.The temperature is notset correctly.Set a higher temperature. The door is not clo

Page 64 - 5.3 Defrosting the freezer

6.1 Replacing the lamp1.Disconnect the mains plug from themains socket.2.Remove the screw from the lampcover.3.Remove the lamp cover (refer to theillu

Page 65 - 6. WHAT TO DO IF…

The door of the appliance opens to theright. To open the door to the left, dothese steps before you install the appli-ance.• Loosen and remove the upp

Page 66

7.4 Ventilation requirements5 cmmin.200 cm2min.200 cm2The airflow behind the appliance mustbe sufficient.7.5 Installing the applianceCAUTION!Make sure

Page 67

3.7 EiswürfelbereitungDieses Gerät ist mit einer oder mehrerenSchalen für die Herstellung von Eiswür-feln ausgestattet. Füllen Sie die Schalenmit Wass

Page 68

12Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction of thearrow (1) until the upper gap cover stopsagainst the kitchen furniture.

Page 69 - 7.5 Installing the appliance

Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right hinge, SX in oppo-site case.EEBDCAttach the cove

Page 70

Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstall the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen fu

Page 71 - ENGLISH 71

HaK8 mmRemove the brackets and mark a distanceof 8 mm from the outer edge of the doorwhere the nail must be fitted (K).HbPlace the small square on the

Page 72

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!74www.aeg.com

Page 73 - 8. NOISES

9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1580 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 20 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe

Page 74

www.aeg.com/shop222347951-A-192012

Page 75 - 9. TECHNICAL DATA

wenig Luft wie möglich in der Verpa-ckung zu haben;• achten Sie beim Hineinlegen von fri-schen, noch ungefrorenen Lebensmit-teln darauf, dass diese ke

Page 76 - 222347951-A-192012

Viele Haushaltsreiniger für Küchen ent-halten Chemikalien, die den im Gerätverwendeten Kunststoff angreifen kön-nen. Aus diesem Grund ist es empfeh-le

Comments to this Manuals

No comments