A60120GS4Gebruiksaanwijzing VriezerUser manual FreezerNotice d'utilisation CongélateurBenutzerinformation Gefriergerät
Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het apparaatschoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de presta
WAARSCHUWING!Gebruik nooit scherpe metalen hulpmiddelen om de rijp van de verdamper te krabben,deze zou beschadigd kunnen raken.Gebruik geen mechanisc
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn grote hoeveelhedenvoedsel tegelijk in de vriezer ge-plaatstWacht een paar uur en contro-leer dan nogmaal
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat koelt hele-maal nietDe stekker zit niet goed in hetstopcontactSluit de stekker goed aan Er staat gee
Klimaatklasse OmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°CWaterpas zettenZorg er voor dat, wanneer u
Om de draairichting van de deur te veranderen, gaat u als volgt te werk:1. Trek de stekker uit het stopcontact.2. Kantel het apparaat voorzichtig naar
Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf uitvoert, neem dan contact op met dedichtstbijzijnde Klantenservice. De deskundige van de Klantenservi
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
Children and vulnerable people safety• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reducedphysical, sensory or mental
6.You must not operate the appliance without the lamp cover6) of interior lighting.• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.• Do
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheat-ing. To achieve sufficient ventilation follow the instructio
5. The lighting up of the Green On/Off Indicator Light means that the appliance is switch-ed on.6. The blinking of the Red Alarm Indicator Light means
2. It is possible to deactivate the function at any time by pressing the Fast FreezeSwitch for 2-3 seconds.3. Place the foods in the freezing compartm
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cook-ing will take longer.HELPFUL HINTS AND TIPSNormal Operatin
CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit;
3. Leave the door open and insert the plas-tic scraper in the appropriate seating atthe bottom centre, placing a basin under-neath to collect the defr
Problem Possible cause SolutionThe appliance is noisyThe appliance is not supportedproperlyCheck if the appliance stands sta-ble (all the four feet sh
Problem Possible cause Solution Power does not reach the appli-anceTry connecting another electricaldevice to the power outlet The appliance is not
PositioningThis appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor (garage or cellar) also, butfor optimum performance install this appliance
Door reversibilityTo carry out the following operations, we suggest that this be made with another personthat will keep a firm hold on the doors of th
ven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijnhele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over he
12.Remove and install the handle10) onthe opposite side.13. Reposition, level the appliance, wait forat least four hours and then connect itto the pow
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil,veuillez
autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puissese familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité.
AVERTISSEMENTLes composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être rem-placés par un technicien d’entretien agréé o
Entretien et nettoyage• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le.• N'utilisez pas d'ob
BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 4 51 Voyant Marche/ Arrêt vert2 Thermostat et interrupteur Marche/ Arrêt3 Voyant Congélation rapide jaune4 Touche Arrêt du si
• la température ambiante• la fréquence d'ouverture de la porte• la quantité de denrées stockées• l'emplacement de l'appareil.Voyant Al
N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abî-mer la finition.UTILISATION QUOTIDIENNECongélation d&apo
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit êtreajoutée pendant cette période.• congelez seulement les denrées
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avecune brosse ou un aspirateur. Cette opération am
WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangenworden door een erkende onderhoudsdienst of gekwal
AVERTISSEMENTN'utilisez en aucun cas des objets en métal tranchants pour gratter la couche de givresur l'évaporateur, car vous risqueriez de
Anomalie Cause possible Solution Les aliments introduits dansl'appareil étaient trop chauds.Laissez refroidir les aliments àtempérature ambiante
Anomalie Cause possible Solution La prise de courant n'est pas ali-mentée (essayez de brancherun autre appareil dans la prise).Faites appel à un
Classe climatique Température ambianteSN + 10 °C à + 32 °CN + 16 °C à + 32 °CST +16 °C à + 38 °CT +16 °C à + 43 °CMise à niveauLorsque vous installez
2. Inclinez l'appareil avec précaution vers l'arrière pour que le compresseur ne touchepas le sol.3. Dévissez les deux pieds réglables.4. Dé
Si vous ne voulez pas effectuer personnellement les opérations décrites ci-dessus, contac-tez le S.A.V. le plus proche. Un technicien du S.A.V. pourra
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts-maßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hers
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite ge-quetscht oder beschädigt
Feuchtigkeit kann in das elektrische System eindringen, so dass die Teile unter Span-nung stehen.MontageHalten Sie sich für den elektrischen Anschluss
• Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik eenkunststof schraper.• Gebruik nooit een haardroger of ander verwarming
BEDIENBLENDE1 2 3 4 51 Grüne Ein/Aus-Kontrolllampe2 Temperaturregler und Ein-/Aus-Taste3 Gelbe Superfrost-Kontrolllampe4 Taste zum Abschalten des Alar
Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet.Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur
ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am bes-ten durch
• Bei eingeschaltetem Kompressor wird das Kältemittel umgewälzt und Sie hören ein Sur-ren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor. Das ist normal
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllenvon Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisier
3. Lassen Sie die Tür des Geräts offen ste-hen, setzen Sie den Kunststoffschaber indie entsprechende Aufnahme unten inder Mitte und stellen Sie eine S
Das Gerät arbeitet nicht kontinuierlich; wenn der Kompressor aufhört zu arbeiten, bedeu-tet das nicht, dass kein Strom mehr fließt. Aus diesem Grund d
Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs ist zu kalt im Gefrier-gerät.Der Temperaturregler kannfalsch eingestellt sein.Stellen Sie eine höhere Tempera-tur e
TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 850 mm Breite 595 mm Tiefe 635 mmAusfalldauer 24 hDie technischen Informationen befinden sich auf dem T
StandortDas Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wär-mequellen wie Heizungen, Boilern oder direktemSonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luftmu
BEDIENINGSPANEEL1 2 3 4 51 Groen controlelampje aan/uit2 Thermostaatknop en aan/uit schakelaar3 Geel controlelampje Snelvries4 Geluidsignaal en schake
6. Schrauben Sie den Haltestift des obe-ren Türscharniers heraus und schrau-ben Sie ihn dann auf der anderen Seitewieder an.7. Setzen Sie danach die G
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall
www.aeg-electrolux.com/shop 200383543-A-242010
• hoe vaak de deur geopend wordt• de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt• de plaats van het apparaat.Rood indicatielampje alarmOnder normale omstand
DAGELIJKS GEBRUIKVers voedsel invriezenHet vriesvak (bovenste vak) is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor hetvoor een lange periode b
• vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteitin;• bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel
Comments to this Manuals