EN User Manual 2Washing MachineES Manual de instrucciones 33LavadoraL 82470 BI
ProgrammeTemperaturerangeMaximum loadMaximum spinspeedProgramme description(Type of load and soil level)Algodón Eco 3)60°C - 40°C7 kg1400 rpmWhite c
ProgrammeCentrif. 1) 2)Ahorra Tiempo 3)20 Min.-3 Kg Mix 20° Algodón Eco 1) If you use liquid detergent, a
Off Mode (W) Left On Mode (W)0,10 0,98The information given in the chart above are in compliance with the EU Commission regu-lation 1015/2010 implemen
The Prelava. and theManchas/Nódoas optionscannot be selectedtogether.SensitiveSet this option to reduce the washingintensity.The appliance add some ri
9. BEFORE FIRST USE1. Put a small quantity of detergent inthe compartment for washing phase.2. Set and start a programme for cottonat the highest temp
10.4 Setting the optionsDepending on the programme, differentfunctions can be combined. Not all theoptions are compatible amongthemselves. A wrong sel
press button Inicio/Pausa to pause theappliance.Changing a running programme ispossible only by resetting it.Turn the programme dial to Off and thento
11. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.11.1 The laundry load• Divide the laundry in: white, coloured,synthetics, delicates and wool.• Obey
Use the correct quantity of the watersoftener. Obey the instructions that youfind on the packaging of the product.12. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer t
3. 4.MAX12.6 Cleaning the drain filterThe pump should be inspected regularly and particularly if:• The appliance does not empty and/or spin.• The appl
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
4. Release the emergency emptying hose,place it in the container and remove its capcover.125. When no more water comes out, unscrewthe filter cover by
12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter1.1232.3. 4.45°20°12.8 Frost precautionsIf the appliance is installed in an areawhere the temperature
13.1 IntroductionThe start of the appliance does not occuror it stops during operation.First try to find a solution to the problem(refer to the table)
Problem Possible solutionThe spin phase does notoperate or the washingcycle lasts longer thanusually.• Set the spin programme.• Make sure that the dra
14. INSTALLATION14.1 UnpackingWARNING!Remove all the packaging and the transit bolts before installing theappliance.Use the gloves. Remove the externa
Put one of the polystyrene packagingelements on the floor behind the appliance.Carefully put down the appliance with therear side on it. Make sure not
Remove the three bolts. Use the key suppliedwith the appliance. Pull out the plasticspacers.Put the plastic caps in the holes. You can findthese caps
• After having levelled the appliance,tighten the lock nuts.WARNING!Never place cardboard, wood or similar materials under the appliance tocompensate
Water-stop deviceAThe inlet hose has a water stop device. Thisdevice prevents water leaks in the hosebecause of its natural ageing.The red sector in t
Drain hose end• If the end of the drain hose looks like this(see the picture), you can push it directlyinto the stand pipe.Without the plastic hose gu
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i
14.6 Preparation and assembly of the doorThe appliance is originally pre-arranged forthe assembly of a door opening from right toleft. 16-22 mm22±1,
ABCCounter-magnetWARNING!Do not remove the screw B.The appliance is prearranged for a magneticclosure of the door. To enable a correctoperation of
16. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment a
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...342. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas deventilación de la base (si existen).• El aparato debe conectarse a la toma de aguautilizando lo
• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.• Solo para Reino Unido e Irlanda. Elaparato tiene un enchuf
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general del aparato7 8 9101 234561Dosificador de detergente2Panel de control3Tirador de la puerta4Placa de
3.3 Cómo activar el dispositivode seguridad para niñosEste dispositivo evitará que los niños omascotas queden encerrados en eltambor.Gire el dispositi
AIndicador de valor de temperatura y FRÍO .BValor de velocidad de centrifugado e indicadores AGUA EN CUBA y CICLONOCTURNO .CPantalla de progreso d
• If the supply cord is damaged, it must be replaced bythe manufacturer, its Authorised Service Centre orsimilarly qualified persons in order to avoid
HIndicador PUERTA .• Este indicador muestra si es posible abrir la puerta:– El indicador está encendido: no se puede abrir la puerta. El aparato es-t
ProgramaMargen de tem-peraturaCarga máximaVelocidadmáxima decentrifugadoDescripción del programa(Tipo de carga y nivel de suciedad)Jeans60°C - Frío3.5
ProgramaCentrif. 1) 2)Ahorra Tiempo 3)Lana/Seda Sport Anti-alergia Centrifugado Descarga
Programas Carga(kg)Consumoenergético(KWh)Consumode agua (li-tros)Duraciónaproximadadel progra-ma (minu-tos)Humedadrestante(%)1)Delicados 40 °C 3 0.55
las horas en que la electricidad esmás barata.En algunos programas se utiliza másagua para los aclarados. Al final delprograma, el indicadorcorrespond
8. AJUSTES8.1 Señales acústicasSe activan las señales acústicas cuando:• El programa se termina.• Se ha producido algún fallo en elaparato.Para desact
Asegúrese de que no quedan prendasenganchadas entre la puerta y el cierre.Podría provocar fugas de agua y dañar lacolada.10.2 Introducción deldetergen
Para reiniciar el programa a partir delpunto de interrupción, pulse la teclaInicio/Pausa de nuevo.Si ha seleccionado un inicio diferido, elaparato com
Antes de empezar un nuevoprograma, el aparato podríadrenar el agua. En este caso,asegúrese de que quedadetergente en elcompartimento, de locontrario,
• No lave juntas las prendas blancas yde color.• Algunas prendas de color puedendesteñir en el primer lavado. Serecomienda lavarlas por separado lapri
2.4 UseWARNING!Risk of injury, electricalshock, fire, burns or damageto the appliance.• Use this appliance in a householdonly.• Obey the safety instru
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.12.1 Limpieza del exteriorLimpie el aparato solo con aguatemplada y jabó
3. 4.MAX12.6 Limpieza del filtro de desagüeLa bomba debe inspeccionarse con regularidad, especialmente en caso de que:• El aparato no desagüe o centri
4. Saque la manguera de descarga deemergencia, colóquela en el recipiente yretire el tapón125. Cuando deje de salir agua, desenrosque latapa del filtr
12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula1.1232.3. 4.45°20°12.8 Medidas anticongelaciónSi el aparato está instalado en una zonadonde
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.13.1 IntroducciónEl aparato no se pone en marcha o sedetiene durante el fun
Problema Posible soluciónEl aparato no desagua. • Compruebe que el desagüe no esté obstruido.• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado nir
Una vez finalizada la revisión, conecte elaparato. El programa continuará a partirdel punto en que se haya interrumpido.Si el problema se vuelve a pro
Abra la puerta. Retire la pieza de poliestirenode la junta de la puerta y todos los elementosdel tambor.Extienda uno de los materiales de embalajede p
Retire el cable de alimentación y el tubo dedesagüe de los soportes de los tubos.Suelte los tres pernos. Utilice la llavesuministrada con el aparato.
• Puede que resulte difícil ajustar las patas,ya que incorporan una tuerca deseguridad, pero DEBEN estar niveladas yestables. Si es necesario, comprue
3.2 Accessories1 2341 SpannerTo remove the transit bolts.2 Plastic capsTo close the holes on the rear side of thecabinet after the removal of the tran
No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiadocorto. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo.Disposit
A un tubo vertical con orificio deventilación• Directamente en un tubo de desagüe auna altura mínima de 60 cm (23,6”) ymáxima de 100 cm (39,3”). Consu
14.5 Empotrado600 mm555 mm596 mm170 mm75 mm100 mm60 mmmin.820 mmmin.560 mm818 mmEste aparato está diseñado para integrarseen los muebles de cocina. El
12BisagrasPara poner las bisagras es preciso taladrardos orificios (diámetro de 35 mm, fondo 12,5- 14 mm dependiendo del fondo del mueble)por el lado
15. DATOS TÉCNICOSMedidas Ancho / Altura / Fondo /Fondo total596 mm/ 820 mm/ 544 mm/ 560 mmConexión eléctrica TensiónPotencia totalFusibleFrecuencia22
ESPAÑOL 65
www.aeg.com66
ESPAÑOL 67
www.aeg.com/shop132927173-A-332014
3Delay start button (Inicio Diferido)4Start/Pause button (Inicio/Pausa)5Time save button (Ahorra Tiempo)6OK button (OK)7Options button (Fun./Funç.)8Sp
F The display shows the following information:• Duration of the selected programme– After setting a programme, the duration is displayed in hours and
ProgrammeTemperaturerangeMaximum loadMaximum spinspeedProgramme description(Type of load and soil level)Sintéticos60°C - Cold3 kg1200 rpmSynthetic ite
Comments to this Manuals