Bedienungsanleitung/Garantie 04Gebruiksaanwijzing 09Mode d’emploi 13Instrucciones de servicio 17Manual de instruções 21Istruzioni per l’uso 25Instruct
Nederlands10 WAARSCHUWING:• Repareerhetapparaatnietzelf.Neemcontactopmeteenbevoegde reparateur. Om gevaar te voorkomen dient een be-schadig
Nederlands11 WAARSCHUWING:Wees vooral bij de omgang met messen uitermate voor-zichtig. Er bestaat gevaar voor letsel!Pakdemesjeszomogelijk alleen b
Nederlands12Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-netische compatibiliteit
Français13 Notes généralesLisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
Français14 AVERTISSEMENT :• Neréparezpasvous-mêmel’appareil.Veuillezprendrecontactavec du personnel qualifié. Afin d’éviter les risques, un cor
Français15Montage sur le murVouspouvezégalementmonterlesupportaumur.Maisn’oubliez pas que vous devez disposer d’une prise électrique àproxim
Français16Signification du symbole “Elimination“Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.Utilise
Español17Observaciones generalesAntes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-mente el manual de instrucciones y guarde este bien inclui
Español18 AVISO:• Norepareustedmismoeldispositivo.Contacteconpersonalautorizador. Para evitar riesgos, el fabricante, nuestro servicio de at
Español19Los cuchillos ATENCIÓN:¡Ningunodeloscuchillosesapropiadoparacortarhuesososimilaresproductosduros!Conelcuchilloparaarticulosc
Inhalt2DeutschInhaltÜbersicht der Bedienelemente ... Seite 3Bedienungsanleitung ...
Español20Significado del símbolo „Cubo de basura”Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.Haga uso de
Português21Notas GeraisAntes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atenta-mente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com
Português22 AVISO:• Nãorepareoaparelhoporsi.Contactepessoalautorizado.Paraevitar perigos, um cabo de alimentação danificado tem de ser subst
Português23Montagem na paredeTambém pode montar o suporte na parede. Tenha em consi-deração,dequetemdehaverumatomadapróxima.• Meçaadistânci
Português24Significado do símbolo ”contentor do lixo“Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctri-cosparaolixodoméstico.Dirija-se ao lo
Italiano25Note GeneraliPrima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unit
Italiano26 AVVISO:• Nontentarediripararel’apparecchiodasoli;contattareinveceil personale autorizzato. Per evitare pericoli, un cavo di rete
Italiano27Montaggio a pareteSi può montare il supporto anche alla parete. Ricordare però che deve esserci una presa nelle vicinanze.• Atalnemisur
Italiano28Significato del simbolo “Eliminazione”Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.Per l’ elimin
English29General NotesRead the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including thewa
Overzicht van de bedieningselementenListe des différents éléments de commandeIndicación de los elementos de manejoDescrição dos elementos Elementi di
English30 WARNING:• Thisapplianceshallnotbeusedbychildren.• Keeptheapplianceanditscordoutofreachofchildren.• Childrenshallnotpl
English31Initial Operation• Assemblethebladesasshowninillustration1(Abb.1).• Inserttheendsoftheknivesintotheretaineronthemo-tor d
Język polski32Ogólne uwagiPrzed uruchomieniem urządzenia proszę bardpzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwara
Język polski33 OSTRZEŻENIE:• Nienaprawiaćurządzeniasamodzielnie.Należyskontaktowaćsię z upoważnionym pracownikiem. Aby uniknąć zagrożenia, uszk
Język polski34 UWAGA:Przedtem upewnij się, czy w miejscu planowanego wierce-nianiemawścianieprzewodów!Noże UWAGA:Noże nie nadają się do krojenia
Język polski35Ogólne warunki gwarancjiProducent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od d
Česky36Obecné informacePřed uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pok
Česky37 VÝSTRAHA:• Neopravujtesamipřístroj.Prosím,kontaktujteautorizovanýservis. Abyste se vyhnuli rizikům, poškozený kabel musí být na-hrazen
Česky38Nože POZOR:Žádný nůž není vhodný k řezání kostí či jiných podobně tvrdýchvěcí!Nožempromraženézboží(5)můžetekrájetvýhradněhlubo-komraže
Česky39Význam symbolu „Popelnice“Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu.Pro likvidaci elektropřístrojů použijte
Deutsch4Deutsch4Allgemeine HinweiseLesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese i
Magyarul40Általános megjegyzésekAkészülékhasználatbavételeelőttgondosanolvassavégiga használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a
Magyarul41 FIGYELMEZTETÉS:• Nejavítsasajátkezűlegakészüléket.Lépjenkapcsolatbaahi-vatalosszervizzel.Aveszélyekelkerüléseérdekébenasér
Magyarul42A kések VIGYÁZAT:Egyik kés sem való csonthoz vagy más hasonló keménysé-gűélelmiszerfelvágásához!Afagyasztotttermékhezvalókéssel(5)ki
Magyarul43A „kuka“ piktogram jelentéseKíméljekörnyezetünket,azelektromoskészülékeknemaház-tartásiszemétbevalók!Használjaazelektromoskészül
Українська44Загальні відомостіПеред прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гар
Українська45 ПОПЕРЕДЖЕННЯ.• Коли залишаєте пристрій без нагляду і перш ніж приєднува-ти, від’єднувати приладдя або чистити пристрій, від’єднуйте його
Українська46 ПОПЕРЕДЖЕННЯ.Будьте особливо обережні в поводженні з ножами. Можна поранитись! По змозі, беріть леза тільки за кінцець або за пластмасову
Українська47Технічні параметриМодель: ...EM 5512Подання живлення:...
Русский48Общие замечанияПеред началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном мес
Русский49 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:• Всегда отключайте устройство из сети, когда с ним никто не работает, а также перед началом разборки, сборки и чистки.• Не
Deutsch5 WARNUNG:• ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinenautorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defe
Русский50 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Будьт особо осторожны в обращнии с лзвиями элктро-ножа. Опасность порзаться: бритсь руками за лзвия по возможности только за
Русский51Технические данныеМодель: ...EM 5512Электропитание:...
EM 5512Stand 09/13Elektro-technischeVertriebsges.mbHwww.etv.de
Deutsch6• ReibenSiealleTeilemiteinemfeuchtenTuchab.Diesentfernt Staub, der sich während des Transports dort angesammelt haben könnte. WARN
Deutsch7GeräuschentwicklungGemessen wurde der Schalldruckpegel am Ohr einer Be-dienperson(LpA)inÜbereinstimmungmitderDINENISO3744. Ermittelte
Deutsch8• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen• DownloadbereichfürFirmwareupdates• FAQ‘sdieIhnenProblemlösungenanbieten• Kontaktformula
Nederlands9 Algemene OpmerkingenLees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
Comments to this Manuals