AEG GS45BV222 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers AEG GS45BV222. Aeg GS45BV222 User Manual [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GS45BV222 DE Benutzerinformation 2
FR Notice d'utilisation 19
IT Istruzioni per l’uso 36
EN User manual 52
Page view 0
1 2 ... 68

Summary of Contents

Page 1 - EN User manual 52

GS45BV222 DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 19IT Istruzioni per l’uso 36EN User manual 52

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Manuelle EinstellungStellen Sie den Wasserhärtestufen-Wäh-ler auf Stufe 1 oder 2.Elektronische Einstellung1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Ge

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

6.3 Füllen des Klarspülmittel-DosierersMAX1234+-ABDC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie den Klarspülmitt

Page 4 - 1.4 Entsorgung

7.1 Verwendung des Reinigungsmittels2030MAX1234+-ABC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Reinigungsmi

Page 5 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

Beenden des Programms1. Drücken Sie „RESET“. Im Displaywerden zwei horizontale Balken an-gezeigt.Bevor Sie ein neues Programmstarten, stellen Sie sich

Page 6 - 4. PROGRAMME

8.3 Beladen der KörbeBeispiele für die Beladung derKörbe finden Sie in der mitgelie-ferten Broschüre.• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschi-nenfestes Ge

Page 7 - DEUTSCH 7

A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzu-bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus-einander.3.Nehmen Sie den Filter (B) heraus.4.Reinigen Sie die Filter mit Wa

Page 8 - 5. OPTIONEN

Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Siche-rungskasten nicht ausgelöst hat.Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die

Page 9 - DEUTSCH 9

Mögliche andere Ursachen fin-den Sie unter „Tipps und Hinwei-se“.10.2 Einschalten desKlarspülmittel-DosierersDas Einschalten des Klarspülmittel-Do-sie

Page 10 - 6.2 Füllen des Salzbehälters

Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische undelektronische Geräte. Entsorgen SieGeräte mit diesem Symbol nichtmit dem Hausmüll. Bring

Page 11 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. DESCRIPTION

Page 12

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBE

Page 13 - 8. TIPPS UND HINWEISE

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Page 14 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contacte

Page 15 - 10. FEHLERSUCHE

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL11123479 568 101Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Réservoir

Page 16 - Trocknungsergebnisse sind

3. BANDEAU DE COMMANDE91234567 81Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Programme (bas)5Touche Programme (haut)6Touche ExtraHygiene7Touche

Page 17 - 11. TECHNISCHE DATEN

Programme Degré de salissu-reType de chargePhases duprogrammeOptions5 Normalement oulégèrement saleVaisselle fragile etverresLavage à 45 °CRinçagesSéc

Page 18

5. OPTIONSActivez ou désactivez les optionsavant de démarrer un program-me. Vous ne pouvez pas activerni désactiver les options pendantle déroulement

Page 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour éteindre l'appareil et confirmerle réglage.6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le nivea

Page 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Réglage manuelTournez le sélecteur de dureté de l'eausur la position 1 ou 2.Réglage électronique1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer

Page 21 - 1.4 Mise au rebut

6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçageMAX1234+-ABDC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture(D) pour ouvrir le couvercle (C).2.Remplisse

Page 22 - 2.1 Beam-on-Floor

7.1 Utilisation du produit de lavage2030MAX1234+-ABC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).2.Versez le produit de la

Page 23 - 4. PROGRAMMES

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwo

Page 24

Annulation du programme1. Appuyez sur la touche RESET. Deuxlignes horizontales s'affichent.Assurez-vous que le distributeurde produit de lavage n

Page 25 - 5. OPTIONS

8.3 Chargement des paniersReportez-vous à la brochure four-nie pour consulter des exemplesde charge des paniers.• Utilisez uniquement cet appareil pou

Page 26

A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le filtre (B).4.Lavez les filtres à l'eau courante.5.Avant de remettre le filtr

Page 27 - Réglage électronique

Problème Solution possible Si vous avez sélectionné un départ différé,annulez-le ou attendez la fin du décompte.L'appareil ne se remplit pasd&ap

Page 28 - 7. UTILISATION QUOTIDIENNE

10.2 Comment activer ledistributeur de liquide derinçageLe distributeur de liquide de rinçage nepeut être activé que lorsque l'optionMultitab est

Page 29 - FRANÇAIS 29

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Page 30 - 8. CONSEILS

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. DESCRIZIO

Page 31 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è r

Page 32 - 9.3 Nettoyage extérieur

AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato,scollegare immediatamente la spinadalla presa elettrica. Contattare il Cen-tro di

Page 33 - FRANÇAIS 33

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO11123479 568 101Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Selettore della dure

Page 34 - 10.2 Comment activer le

Ummantelung mit einem innenliegen-den Netzkabel.WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-l

Page 35 - FRANÇAIS 35

3. PANNELLO DEI COMANDI91234567 81Tasto on/off2Display3Tasto Delay4Tasto Programma (giù)5Tasto Programma (su)6Tasto ExtraHygiene7Tasto Multitab8Tasto

Page 36 - PER RISULTATI PERFETTI

1) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli.Regola automaticamente la temperatura e la quanti

Page 37 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5.1 ExtraHygieneQuesta opzione permette di ottenereuna migliore azione igienizzante. Duran-te la fase di risciacquo, la temperaturaviene mantenuta a 7

Page 38 - 1.4 Smaltimento

2. Riempire il contenitore del sale.3. Riempire il contenitore del brillantan-te.4. Aprire il rubinetto dell’acqua.5. Potrebbero rimanere dei residui

Page 39 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

tasti , e non lampeggia-no.3.Premere il tasto .•Le spie dei tasti e si spen-gono.•La spia del tasto continua alampeggiare.• Vengono emessi

Page 40 - 4. PROGRAMMI

6.3 Riempire il contenitore del brillantanteMAX1234+-ABDC1.Premere il pulsante di sgancio (D)per aprire il coperchio (C).2.Riempire il contenitore del

Page 41 - 5. OPZIONI

7.2 Impostazione ed avvio diun programmaModalità impostazionePer alcune impostazioni, è necessarioche l'apparecchiatura sia in modalità im-postaz

Page 42 - 5.3 Segnali acustici

Importante• Lasciare raffreddare i piatti prima diestrarli dalla lavastoviglie. e stovigliecalde possono essere più facilmentedanneggiabili.• Vuotare

Page 43 - Impostazione elettronica

8.4 Prima di avviare ilprogrammaVerificare che:• I filtri siano puliti e installati corretta-mente.• I fori sui mulinelli non siano ostruiti.• Le stov

Page 44

9.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuovere i mulinelli.Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da re-sidui di sporco, liberarli servendosi di unoggetto a pu

Page 45 - 7. UTILIZZO QUOTIDIANO

2. GERÄTEBESCHREIBUNG11123479 568 101Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Wasserhärtestufen-Wähler7Klarspülmittel-Dosierer

Page 46

Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura non scarical'acqua.Controllare che lo scarico del lavello non siaostruito. Verficare che il t

Page 47 - 8.3 Caricare i cestelli

11. DATI TECNICIDimensioni Larghezza x Altezza x Pro-fondità (mm)446 / 818 - 898 / 550Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Te

Page 48 - 9. PULIZIA E CURA

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. PRODUCT

Page 49 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Page 50 - 10.2 Come attivare il

• If the water inlet hose is damaged, im-mediately disconnect the mains plugfrom the mains socket. Contact theService to replace the water inlet hose.

Page 51 - 11. DATI TECNICI

2. PRODUCT DESCRIPTION11123479 568 101Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Water hardness dial7Rinse aid dispenser8Dete

Page 52 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

1On/off button2Display3Delay button4Programme button (down)5Programme button (up)6ExtraHygiene button7Multitab button8RESET button9IndicatorsIndicator

Page 53 - SAFETY INSTRUCTIONS

Consumption valuesProgramme1)Duration(min)Energy(kWh)Water(l)1 40 - 150 0.5 - 1.2 6 - 112 130 - 150 1.1 - 1.2 10 - 113 30 0.8 74 195 0.79 8.95 70 - 80

Page 54 - 1.4 Disposal

How to activate the Multitab option1. Press Multitab, the related indicatorcomes on.If you stop to use the combidetergent tablets, before you start to

Page 55 - 3. CONTROL PANEL

6.1 Adjusting the water softenerWater hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Elec-tronic47 - 5

Page 56

3. BEDIENFELD91234567 81„Ein/Aus“-Taste2Display3Delay-Taste4Programmtaste (nach unten)5Programmtaste (nach oben)6ExtraHygiene-Taste7Multitab-Taste8RES

Page 57

4.Press button again and again tochange the setting.5. Press the on/off button to deactivatethe appliance and to confirm the set-ting.6.2 Filling the

Page 58 - 6. BEFORE FIRST USE

• If you use the combi detergenttablets, activate the Multitab op-tion.5. Set and start the correct programmefor the type of load and the degreeof soi

Page 59 - Electronic adjustment

Cancelling the programme1. Press RESET. The display shows 2horizontal status bars.Make sure that there is detergentin the detergent dispenser be-fore

Page 60 - 7. DAILY USE

• Remove remaining food from theitems.• To remove easily remaining burnedfood, soak pots and pans in water be-fore you put them in the appliance.• Put

Page 61 - ENGLISH 61

6.Make sure that the filter (B) is cor-rectly positioned under the 2 guides(C).7.Assemble the filter (A) and put itback in filter (B). Turn it clockwi

Page 62 - 8. HINTS AND TIPS

Problem Possible solution Make sure that the filter in the inlet hose isnot clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks orbends.The applianc

Page 63 - 9. CARE AND CLEANING

11. TECHNICAL INFORMATIONDimensions Width / Height / Depth(mm)446 / 818 - 898 / 550Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V

Page 65 - ENGLISH 65

www.aeg.com/shop117910390-A-502012

Page 66 - 11. TECHNICAL INFORMATION

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenOptionen5 Normal oder leichtverschmutztEmpfindliches Ge-schirr und GläserHauptspülgang 45 °CSpülgän

Page 67 - ENGLISH 67

5. OPTIONENSchalten Sie die Optionen vordem Programmstart ein oderaus. Sie können die Optionennicht ein- oder ausschalten, wennein Programm angelaufen

Page 68 - 117910390-A-502012

5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät auszuschalten und die Ein-stellung zu bestätigen.6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Sie, ob der

Comments to this Manuals

No comments