GS45BV222 DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 19IT Istruzioni per l’uso 36EN User manual 52
Manuelle EinstellungStellen Sie den Wasserhärtestufen-Wäh-ler auf Stufe 1 oder 2.Elektronische Einstellung1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Ge
6.3 Füllen des Klarspülmittel-DosierersMAX1234+-ABDC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie den Klarspülmitt
7.1 Verwendung des Reinigungsmittels2030MAX1234+-ABC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Reinigungsmi
Beenden des Programms1. Drücken Sie „RESET“. Im Displaywerden zwei horizontale Balken an-gezeigt.Bevor Sie ein neues Programmstarten, stellen Sie sich
8.3 Beladen der KörbeBeispiele für die Beladung derKörbe finden Sie in der mitgelie-ferten Broschüre.• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschi-nenfestes Ge
A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzu-bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus-einander.3.Nehmen Sie den Filter (B) heraus.4.Reinigen Sie die Filter mit Wa
Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Siche-rungskasten nicht ausgelöst hat.Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die
Mögliche andere Ursachen fin-den Sie unter „Tipps und Hinwei-se“.10.2 Einschalten desKlarspülmittel-DosierersDas Einschalten des Klarspülmittel-Do-sie
Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische undelektronische Geräte. Entsorgen SieGeräte mit diesem Symbol nichtmit dem Hausmüll. Bring
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. DESCRIPTION
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBE
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu
AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contacte
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL11123479 568 101Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Réservoir
3. BANDEAU DE COMMANDE91234567 81Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Programme (bas)5Touche Programme (haut)6Touche ExtraHygiene7Touche
Programme Degré de salissu-reType de chargePhases duprogrammeOptions5 Normalement oulégèrement saleVaisselle fragile etverresLavage à 45 °CRinçagesSéc
5. OPTIONSActivez ou désactivez les optionsavant de démarrer un program-me. Vous ne pouvez pas activerni désactiver les options pendantle déroulement
5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour éteindre l'appareil et confirmerle réglage.6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le nivea
Réglage manuelTournez le sélecteur de dureté de l'eausur la position 1 ou 2.Réglage électronique1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçageMAX1234+-ABDC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture(D) pour ouvrir le couvercle (C).2.Remplisse
7.1 Utilisation du produit de lavage2030MAX1234+-ABC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).2.Versez le produit de la
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwo
Annulation du programme1. Appuyez sur la touche RESET. Deuxlignes horizontales s'affichent.Assurez-vous que le distributeurde produit de lavage n
8.3 Chargement des paniersReportez-vous à la brochure four-nie pour consulter des exemplesde charge des paniers.• Utilisez uniquement cet appareil pou
A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le filtre (B).4.Lavez les filtres à l'eau courante.5.Avant de remettre le filtr
Problème Solution possible Si vous avez sélectionné un départ différé,annulez-le ou attendez la fin du décompte.L'appareil ne se remplit pasd&ap
10.2 Comment activer ledistributeur de liquide derinçageLe distributeur de liquide de rinçage nepeut être activé que lorsque l'optionMultitab est
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. DESCRIZIO
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è r
AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato,scollegare immediatamente la spinadalla presa elettrica. Contattare il Cen-tro di
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO11123479 568 101Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Selettore della dure
Ummantelung mit einem innenliegen-den Netzkabel.WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-l
3. PANNELLO DEI COMANDI91234567 81Tasto on/off2Display3Tasto Delay4Tasto Programma (giù)5Tasto Programma (su)6Tasto ExtraHygiene7Tasto Multitab8Tasto
1) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli.Regola automaticamente la temperatura e la quanti
5.1 ExtraHygieneQuesta opzione permette di ottenereuna migliore azione igienizzante. Duran-te la fase di risciacquo, la temperaturaviene mantenuta a 7
2. Riempire il contenitore del sale.3. Riempire il contenitore del brillantan-te.4. Aprire il rubinetto dell’acqua.5. Potrebbero rimanere dei residui
tasti , e non lampeggia-no.3.Premere il tasto .•Le spie dei tasti e si spen-gono.•La spia del tasto continua alampeggiare.• Vengono emessi
6.3 Riempire il contenitore del brillantanteMAX1234+-ABDC1.Premere il pulsante di sgancio (D)per aprire il coperchio (C).2.Riempire il contenitore del
7.2 Impostazione ed avvio diun programmaModalità impostazionePer alcune impostazioni, è necessarioche l'apparecchiatura sia in modalità im-postaz
Importante• Lasciare raffreddare i piatti prima diestrarli dalla lavastoviglie. e stovigliecalde possono essere più facilmentedanneggiabili.• Vuotare
8.4 Prima di avviare ilprogrammaVerificare che:• I filtri siano puliti e installati corretta-mente.• I fori sui mulinelli non siano ostruiti.• Le stov
9.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuovere i mulinelli.Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da re-sidui di sporco, liberarli servendosi di unoggetto a pu
2. GERÄTEBESCHREIBUNG11123479 568 101Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Wasserhärtestufen-Wähler7Klarspülmittel-Dosierer
Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura non scarical'acqua.Controllare che lo scarico del lavello non siaostruito. Verficare che il t
11. DATI TECNICIDimensioni Larghezza x Altezza x Pro-fondità (mm)446 / 818 - 898 / 550Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Te
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. PRODUCT
1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi
• If the water inlet hose is damaged, im-mediately disconnect the mains plugfrom the mains socket. Contact theService to replace the water inlet hose.
2. PRODUCT DESCRIPTION11123479 568 101Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Water hardness dial7Rinse aid dispenser8Dete
1On/off button2Display3Delay button4Programme button (down)5Programme button (up)6ExtraHygiene button7Multitab button8RESET button9IndicatorsIndicator
Consumption valuesProgramme1)Duration(min)Energy(kWh)Water(l)1 40 - 150 0.5 - 1.2 6 - 112 130 - 150 1.1 - 1.2 10 - 113 30 0.8 74 195 0.79 8.95 70 - 80
How to activate the Multitab option1. Press Multitab, the related indicatorcomes on.If you stop to use the combidetergent tablets, before you start to
6.1 Adjusting the water softenerWater hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Elec-tronic47 - 5
3. BEDIENFELD91234567 81„Ein/Aus“-Taste2Display3Delay-Taste4Programmtaste (nach unten)5Programmtaste (nach oben)6ExtraHygiene-Taste7Multitab-Taste8RES
4.Press button again and again tochange the setting.5. Press the on/off button to deactivatethe appliance and to confirm the set-ting.6.2 Filling the
• If you use the combi detergenttablets, activate the Multitab op-tion.5. Set and start the correct programmefor the type of load and the degreeof soi
Cancelling the programme1. Press RESET. The display shows 2horizontal status bars.Make sure that there is detergentin the detergent dispenser be-fore
• Remove remaining food from theitems.• To remove easily remaining burnedfood, soak pots and pans in water be-fore you put them in the appliance.• Put
6.Make sure that the filter (B) is cor-rectly positioned under the 2 guides(C).7.Assemble the filter (A) and put itback in filter (B). Turn it clockwi
Problem Possible solution Make sure that the filter in the inlet hose isnot clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks orbends.The applianc
11. TECHNICAL INFORMATIONDimensions Width / Height / Depth(mm)446 / 818 - 898 / 550Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V
ENGLISH 67
www.aeg.com/shop117910390-A-502012
Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenOptionen5 Normal oder leichtverschmutztEmpfindliches Ge-schirr und GläserHauptspülgang 45 °CSpülgän
5. OPTIONENSchalten Sie die Optionen vordem Programmstart ein oderaus. Sie können die Optionennicht ein- oder ausschalten, wennein Programm angelaufen
5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät auszuschalten und die Ein-stellung zu bestätigen.6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Sie, ob der
Comments to this Manuals