AEG FSK31610Z User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers AEG FSK31610Z. Aeg FSK31610Z User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Dishwasher
FR Notice d'utilisation 21
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation 42
Geschirrspüler
FSK31610Z
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - FSK31610Z

USER MANUALEN User Manual 2DishwasherFR Notice d'utilisation 21Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 42GeschirrspülerFSK31610Z

Page 2 - SAFETY INFORMATION

During the drying phase, thedoor opens automaticallyand remains ajar.CAUTION!Do not try to close theappliance door within 2minutes after automaticopen

Page 3 - General Safety

6. Turn the cap of the salt containerclockwise to close the salt container.CAUTION!Water and salt can come outof the salt container whenyou fill it. A

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

2030BA DC1. Press the release button (B) to openthe lid (C).2. Put the detergent, in powder ortablets, in the compartment (A).3. If the programme has

Page 5 - 2.6 Disposal

End of the programmeWhen the programme is completed theindicator is on.1. Press the on/off button or wait forthe appliance to switch to standbymode.

Page 6 - 4. CONTROL PANEL

• Soak cookware with burnt-on foodbefore washing it in the appliance.• Put hollow items (cups, glasses andpans) with the opening facingdownwards.• Mak

Page 7

2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.5. Make sure that there are no residuesof food or soil i

Page 8 - 6. SETTINGS

11. TROUBLESHOOTINGIf the appliance does not start or it stopsduring operation, before you contact anAuthorised Service Centre, check if youcan solve

Page 9

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance stops and starts moretimes during operation.• It is normal. It provides optimal cleani

Page 10 - 7. BEFORE FIRST USE

Problem Possible cause and solutionPoor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closedappliance.• There is no rinse aid or the

Page 11 - 8. DAILY USE

Problem Possible cause and solutionLimescale deposits on the ta-bleware, on the tub and onthe inside of the door.• The level of salt is low, check the

Page 12

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 9. HINTS AND TIPS

product to your local recycling facility orcontact your municipal office.www.aeg.com20

Page 14 - 10. CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...212. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Page 15 - 10.4 Internal cleaning

pourra être tenu pour responsable des blessures etdégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions

Page 16 - 11. TROUBLESHOOTING

• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale etmaximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(MPa)• Respectez le nombre maximal d

Page 17 - ENGLISH 17

• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les paramètres figurantsur la plaque signalétiquecorrespondent aux donnéesélectriques de v

Page 18

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Page 19 - 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS

4. BANDEAU DE COMMANDE213451Touche Marche/Arrêt2Voyants de programme3Voyants4Touche de programme5Touche Delay4.1 VoyantsIndicateur DescriptionVoyant d

Page 20

Programme Degré de salis-sureType de vais-sellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)Très saleVaiss

Page 21 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Comment régler le modeProgrammationL'appareil est en mode programmationlorsque le voyant du programme clignote.Une fois l'activation effectu

Page 22 - Sécurité générale

Comment régler le niveau del'adoucisseur d'eauAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.1. Attendez que les voyants et s&apo

Page 23 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

damages that are the result of incorrect installation orusage. Always keep the instructions in a safe andaccessible location for future reference.1.1

Page 24 - 2.5 Maintenance

Comment désactiver l'optionAirDryAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.1. Appuyez deux fois sur la touche deprogramme.• Les voy

Page 25 - 2.6 Mise au rebut

6. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la droite pour lerefermer.ATTENTION!De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de s

Page 26 - 5. PROGRAMMES

8.1 Utilisation du produit delavage3020A BDC2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de

Page 27 - 6. RÉGLAGES

Ne tentez pas de refermer laporte dans les 2 minutessuivant son ouvertureautomatique par la fonctionAirDry car vous pourriezendommager l'appareil

Page 28 - 6.2 Adoucisseur d'eau

fonction supplémentaire), de liquidede rinçage et de sel régénérant pourdes résultats de lavage et de séchageoptimaux.• Au moins une fois par mois, ef

Page 29 - FRANÇAIS 29

10. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd'entretien, éteignezl'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.Les f

Page 30

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.10.2 Nettoyage des brasd'aspe

Page 31 - 8. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimenta-t

Page 32

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesBruit de cliquetis ou de battement àl'intérieur de l'appareil.• La vaisselle n&apo

Page 33 - 9. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesIl y a des traînées blanchâtresou pellicules bleuâtres sur lesverres et la vaisselle.• La quantité de liquide de r

Page 34

• Put the cutlery in the cutlery basket with the sharpends pointing down or put them in the cutlery drawerin a horizontal position with the sharp edge

Page 35 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vaissel-le, dans la cuve et à l'intérieurde la porte.• Le niveau de sel régénérant es

Page 36 - 10.4 Nettoyage intérieur

13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Page 37 - FRANÇAIS 37

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...422. SICHERHEITSANW

Page 38

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Page 39 - FRANÇAIS 39

• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerätvor.• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)

Page 40

das Gerät nicht, wenn die Temperaturunter 0 °C absinkt.• Halten Sie sich an die mitgelieferteMontageanleitung.• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätesvor

Page 41 - L'ENVIRONNEMENT

• Es kann heißer Dampf aus dem Gerätaustreten, wenn Sie die Tür währenddes Ablaufs eines Programms öffnen.• Laden Sie keine entflammbarenProdukte oder

Page 42 - SICHERHEITSHINWEISE

4. BEDIENFELD213451Taste „Ein/Aus“2Programmkontrolllampen3Kontrolllampen4Programmwahltaste5Taste Delay4.1 KontrolllampenKontrolllam-peBeschreibungKont

Page 43 - Allgemeine Sicherheit

Programm Verschmut-zungsgradBeladungProgrammpha-senVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energie-verbrauch(kWh)Wasser-verbrauch(l)Starker Ver-schmutzungs-gradGe

Page 44 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Einstellen desProgrammwahlmodusDas Gerät befindet sich imProgrammwahlmodus, wenn dieProgrammkontrolllampe blinkt.Nach dem Einschalten befindet sich

Page 45 - 2.4 Gebrauch

• Before connection to new pipes,pipes not used for a long time, whererepair work has been carried out ornew devices fitted (water meters,etc.), let t

Page 46 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Einstellen desWasserenthärtersStellen Sie sicher, dass sich das Gerät imBenutzermodus befindet.1. Warten Sie, bis die Kontrolllampen und erlöschen u

Page 47 - 5. PROGRAMME

So schalten Sie AirDry ausStellen Sie sicher, dass sich das Gerät imBenutzermodus befindet.1. Drücken Sie die Programmwahltastezweimal.• Die Anzeigen

Page 48 - 6. EINSTELLUNGEN

VORSICHT!Beim Befüllen desSalzbehälters könnenWasser und Salz austreten.Starten Sie nach dem Füllendes Salzbehälters umgehendein Programm, um Korrosio

Page 49 - 6.2 Wasserenthärter

8.1 Verwenden vonReinigungsmittel3020A BDC2030BA DC1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen Sie das Reinigungsm

Page 50

Versuchen Sie nicht, dieGerätetür innerhalb derersten 2 Minuten nach derautomatischen Öffnungdurch AirDry zu schließen,da das Gerät beschädigtwerden k

Page 51 - 7.1 Salzbehälter

Reinigungsmittel-Rückstände auf demGeschirr zurückbleiben.• Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittelmenge.Siehe hierzu die Angaben

Page 52 - 8. TÄGLICHER GEBRAUCH

10. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerätimmer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we

Page 53 - DEUTSCH 53

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)wieder zusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in denflachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihnnach rechts, bis er einras

Page 54 - 9. TIPPS UND HINWEISE

Bei einigen Problemen blinkt dieKontrolllampe Programmende und weistauf eine Störung hin.Die meisten Störungen, die auftreten,können behoben werden, o

Page 55 - DEUTSCH 55

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeAus der Gerätetür tritt ein wenig Was-ser aus.• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Siedie S

Page 56 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

3. PRODUCT DESCRIPTION437 9 8 105611 121Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Det

Page 57 - FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellendeTrocknungsergebnisse.• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.• Es ist kein Kl

Page 58

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeAm Ende des Programms be-finden sich Reinigungsmittel-reste im Behälter.• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behält

Page 59 - DEUTSCH 59

WasserzufuhrKalt- oder Warmwasser 2)max. 60 °CFassungsvermögen Maßgedecke 13Leistungsaufnahme im eingeschalteten Zustand(W)5.0Im ausgeschalteten Zusta

Page 60

DEUTSCH 63

Page 61 - 12. TECHNISCHE DATEN

www.aeg.com/shop156917562-A-112018

Page 62 - 13. UMWELTTIPPS

4.1 IndicatorsIndicator DescriptionRunning programme indicator. It comes on when the programme startsand goes off when the programme is completed.End

Page 63 - DEUTSCH 63

6. SETTINGS6.1 Programme selectionmode and user modeWhen the appliance is in programmeselection mode it is possible to set aprogramme and to enter the

Page 64 - 156917562-A-112018

German de-grees (°dH)French degrees(°fH)mmol/l Clarke de-greesWater softener lev-el<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Factory setting.2) Do not use salt

Comments to this Manuals

No comments