Favorit 87000Notice d'utilisation Lave-vaisselleManual de instruções Máquina de lavar loiçaManual de instrucciones Lavavajillas
Touches de fonctionAppuyez sur les touches de fonction pour :• Régler électroniquement le niveau de l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous au ch
Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre région. Si nécessaire,contactez votre Compagnie locale de distrib
6. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fonction A jusqu'à ce que l'affichage indique leréglage souhaité.7. Appuyez sur la touche Marche/
Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.Respectez les
Vérifiez que ces pastilles sont appropriées à votre degré local de dureté de l'eau. Consultezà cet effet les instructions du fabricant.La fonctio
Programmes de lavageProgrammes de lavageProgramme Degré de salissu-reType de vaisselle Description du programmeAUTO 45°-70°1)Tous Vaisselle, couverts,
Valeurs de consommationProgramme 1)Énergie (kWh) Eau (litres)AUTO 45°-70° 0,9 - 1,7 8 - 15INTENSIV PRO 70° 1,5 - 1,7 13 - 1530 MIN 60° 0,9 9ECO 50° 0,
L'ouverture de la porte de l'appareil interrompt le décompte. Lorsque vous refermez la porte,le décompte reprend là où il a été interrompu.V
Retirez la vaisselle• Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselleencore chaude est sensible aux chocs.•
7. Replacez le filtre (B) dans sa position ini-tiale. Vérifiez qu'il est correctement placésous les deux guides (C).8. Réinstallez le filtre (A)
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
Anomalie Code d’erreur Cause possible Solution possible Le tuyau d'arrivéed'eau est endommagé.Assurez-vous que letuyau d'arrivée d&a
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsSymptôme Cause possible Solution possibleLa vaisselle n’est pas propre. Vous n'ave
Pour activer le distributeur de liquide de rinçage1. Mettez l'appareil en fonctionnement.2. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmati
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservonsl'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi q
2. Tirez le plan de travail par l'arrière (2).3. Soulevez le plan de travail et dégagez-ledes emboîtements avant (3).4. Desserrez ou serrez les p
Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente estemanual de
Sujeito a alterações sem aviso prévioInstruções de funcionamento Informações de segurançaAntes da instalação e utilização, leia atentamente este manu
• Coloque as facas e todas as peças com pontas afiadas no cesto dos talheres com a pontavirada para baixo. Caso contrário, coloque-as numa posição hor
• Certifique-se de que não esmaga nem provoca danos nas mangueiras de água ao instalara máquina.• Certifique-se de que as uniões de água estão estanqu
Centro de assistência• Apenas um técnico aprovado está autorizado a efectuar trabalhos ou reparações namáquina. Contacte um centro de assistência apro
Encastrement 23Pour enlever le plan de travail de l'appareil 23Pour mettre l'appareil à niveau 24Raccordement du tuyau de vidange
Descrição do produto23456718910111 Cesto superior2 Indicador da dureza da água3 Depósito de sal4 dispensador de detergente5 dispensador de abrilhantad
Painel de controlo12345678910ABC1 Botão ligar/desligar2 Botão Cancelar3 Botões de selecção dos programas4 Botão do programa extra silencioso5 Botão Mu
Indicadores luminososAbrilhantador 1)Acende-se quando é necessário encher o dispensador de abrilhantador. Consulteo capítulo "Utilização de deter
• Ajustar electronicamente o nível do descalcificador de água. Consulte o capítulo "Regularo descalcificador de água".• Desactivar/activar o
Dureza da água Ajuste da dureza da água°dH °TH mmol/l Clarke manualmente electronicamente51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 882 1)1043 - 50 76 - 90 7,6
Se o descalcificador de água estiver electronicamente regulado para o nível 1, o indicadorluminoso de sal permanece apagado.Utilização do sal para máq
3. Se o programa de lavagem tiver uma fase de pré-lavagem, coloque uma pequenaquantidade de detergente na parte interior da porta da máquina.4. Se uti
Para desactivar a função Multi-pastilhas e utilizar detergente, sal e abrilhantador emseparado:1. Prima o botão Multi-pastilhas. O indicador luminoso
Programa Grau de sujidade Tipo de carga Descrição do programaINTENSIV PRO 70° Sujidade intensa Pratos, talheres, ta-chos e panelasPré-lavagemLavagem p
Programa 1)Energia (kWh) Água (litros)EXTRA SILENT 1,1 - 1,2 9 - 111) O visor exibe a duração do programa.A pressão e a temperatura da água, as variaç
Utilisation de l'appareil• Cet appareil est destiné à un usage domestique normal. N'utilisez pas cet appareil à desfins commerciales ou indu
– O programa de lavagem continua a partir do ponto de interrupção.Como cancelar um programa de lavagem ou um início diferidoSe um programa de lavagem
Manutenção e limpezaPara retirar e limpar os filtrosOs filtros sujos reduzem os resultados de lavagem. Embora a manutenção exigida seja muitobaixa com
Para limpar as superfícies externasLimpe as superfícies externas da máquina e do painel de controlo com um pano maciohúmido. Utilize apenas detergente
Problema Código de avaria Possível causa Solução possívelO programa não arran-ca. A porta da máquinaestá aberta.Feche a porta correc-tamente. A fi
Problema Possível causa Solução possível Ajuste incorrecto do descalci-ficador de água.Ajuste o descalcificador deágua. A tampa do depósito de sal n
Dados técnicosDimensões Largura 596 mm Altura 850 mm Profundidade 625 mmPressão do fornecimento deáguaMínima 0,5 bar (0,05 MPa) Máxima 8 bar (0,8 M
Certifique-se de que as dimensões da reentrân-cia estão em conformidade com as dimensões dafigura.Como retirar o tampo da máquina1. Retire os parafuso
• A um tubo rígido com um orifício de venti-lação. O diâmetro interior deve ser, no míni-mo, de 4 cm.Retire o tampão do lava-loiça quando a má-quina e
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e
Salvo modificacionesInstrucciones de uso Información sobre seguridadAntes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:• por s
• Les parois de votre lave-vaisselle ne doivent jamais être percées pour éviter d'endom-mager les composants hydrauliques et électriques.Précauti
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, dentro,cerca o encima del aparato. Existe peligro de explosión o ince
• No conecte el aparato a tuberías nuevas o que no se hayan utilizado durante largo tiempo.Deje correr el agua durante unos minutos y, a continuación,
• Utilice únicamente recambios originales.Desecho del aparato• Para evitar el riesgo de lesiones y daños:– Desenchufe el aparato de la toma de corrien
4 Dosificador de detergente5 Distribuidor de abrillantador6 Placa de especificaciones técnicas7 Filtros8 Brazo aspersor inferior9 Brazo aspersor inter
1 Botón de encendido/apagado2 Tecla Cancelar3 Teclas de selección de programa4 Tecla de programa ultra silencioso5 Tecla Multitab6 Tecla de inicio dif
PantallaLa pantalla muestra:• El ajuste electrónico del nivel del descalcificador.• Activación/desactivación del dosificador de abrillantador (sólo co
Ajuste del descalcificador de aguaEl descalcificador elimina del agua las sales y los minerales que pueden tener un efectonegativo en el funcionamient
3. Mantenga pulsadas a la vez las teclas de función B y C hasta que los indicadores lu-minosos de las teclas de función A, B y C empiecen a parpadear.
Uso de detergente y abrillantador2030MAX1234+-1234567Uso de detergentePara respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario.Siga las
Ajuste la dosificación de abrillantadorAjuste de fábrica: posición 3.Puede ajustar la dosificación de abrillantador entre las posiciones 1 (dosificaci
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent àcelles de votre réseau.• Utilisez toujours une prise correct
– Asegúrese de que el agua no queda almacenada en los recipientes ni en los fondos.– Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se superpongan.– A
Programa Grado de sucie-dadTipo de carga Descripción del programaEXTRA SILENT Suciedad normal Vajilla y cubertería PrelavadoLavado principal 50°C1 acl
Selección e inicio de un programa de lavado con inicio diferido1. Abra la puerta.2. Encienda el aparato y seleccione un programa de lavado.3. Pulse la
• Si no apaga el lavavajillas al cabo de tres minutos desde la finalización del programa delavado:– todos los indicadores luminosos se apagan,– en la
2. El filtro (A) se compone de 2 partes. Paradesmontar el filtro, sepárelas.3. Limpie a fondo las piezas con agua co-rriente.4. Acople las 2 partes de
Fallo de funciona-mientoCódigo de fallo Causa probable Posible solución La presión de agua esinsuficiente.Póngase en contactocon la empresa de su-m
Si en la pantalla aparecen otros códigos de fallo, póngase en contacto con el servicio técnico.Los datos necesarios para el servicio técnico están en
Problema Causa posible Posible soluciónLa vajilla aparece mojada y sinbrillo.El dosificador de abrillantadorestá vacío.Cargue el dosificador de abri-l
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares,fotovoltaicos o eólicos), utilice una toma de agua calien
Cómo retirar el plano superior del aparato1. Extraiga los tornillos posteriores (1).2. Tire del planosuperior desde la parte pos-terior del aparato (2
Description de l'appareil23456718910111 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel régénérant4 Distributeur de produit
Si conecta el tubo de desagüe a una tuerca deajuste bajo el fregadero, retire la membrana deplástico (A). Si no retira la membrana, los residuosde com
71
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.frPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:www.aeg-electrolux.com.ptPara compra
Bandeau de commande12345678910ABC1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Annulation3 Touches de sélection des programmes4 Touche de programme Silence Plus5 Touc
VoyantsLiquide de rin-çage 1)S'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Utilisation du
Comments to this Manuals