AEG F55700VI1P User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers AEG F55700VI1P. Aeg F55700VI1P Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Gebruiksaanwijzing 2
User Manual 21
Notice d'utilisation 38
Benutzerinformation 57
NL
EN
FR
DE
FAVORIT 55700VI1P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

Gebruiksaanwijzing 2User Manual 21Notice d'utilisation 38Benutzerinformation 57NLENFRDEFAVORIT 55700VI1P

Page 2 - VOOR PERFECTE RESULTATEN

Duitse graden(°dH)Franse graden(°fH)mmol/l Clarke-gra-denWateronthardings-niveau<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Fabrieksinstelling.2) Gebruik geen zo

Page 3 - 1.1 Algemene veiligheid

Het uitschakelen van hetglansmiddeldoseerbakjeHet apparaat moet in deprogrammakeuzemodus staan.1. Houd om de gebruikersmodus in tevoeren tegelijkertij

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

ook andere schoonmaakmiddelen ofspoelmiddelen.Deze optie schakelt de afgifte van zoutuit. Het zoutindicatielampje gaat nietbranden.Met deze optie word

Page 5 - 2.5 Verwijdering

4. Verwijder het zout rond de openingvan het zoutreservoir.5. Draai de dop van het zoutreservoirrechtsom om het zoutreservoir tesluiten.Water en zout

Page 6 - 4. BEDIENINGSPANEEL

9.1 Vaatwasmiddel gebruikenABCLET OP!Gebruik uitsluitendvaatwasmiddelen diespecifiek zijn bedoeld voorgebruik in vaatwassers1.Druk op de ontgrendelkno

Page 7 - 5. PROGRAMMA’S

Het programma annulerenHoud tegelijkertijd RESET ingedrukt tothet apparaat in deprogrammakeuzemodus staat.Controleer of er afwasmiddel in hetafwasmidd

Page 8 - 5.2 Aanwijzingen voor

10.4 De korven inruimen• Gebruik het apparaat alleen omvoorwerpen af te wassen dievaatwasbestendig zijn.• Doe geen voorwerpen in hetapparaat die gemaa

Page 9 - 6. INSTELLINGEN

CBA1. Draai de filter (B) linksom enverwijder het.2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A).4. Was de filters.5.

Page 10

11.2 De sproeiarmen reinigenProbeer niet de sproeiarmen teverwijderen. Als etensresten deopeningen in de sproeiarmen hebbenverstopt, verwijder deze da

Page 11 - NEDERLANDS

Probleem en alarmcode Mogelijke oplossingDe anti-overstromingsbevei-liging is aan.Op het display verschijnt.• Draai de waterkraan dicht en neem contac

Page 12 - GEBRUIKT

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Page 13 - 9. DAGELIJKS GEBRUIK

Capaciteit Couverts 15Energieverbruik Modus aan laten (W) 0.99Energieverbruik Uit-modus (W) 0.101) Zie het typeplaatje voor andere waarden.2) Als het

Page 14

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...222. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 15 - 10. AANWIJZINGEN EN TIPS

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Page 16 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

1.2 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children aged from 8years and above and persons with reduced physical,sensory

Page 17

WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediately disconnect the mainsplug from the mains socket. Contactthe Authorised Servi

Page 18 - 12. PROBLEEMOPLOSSING

3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Air vent8Rinse aid dispenser9Detergent dispenser10Lower basket11Upper basket12Cutlery drawer3.1 B

Page 19 - 13. TECHNISCHE INFORMATIE

5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme phases OptionsP1 1)• Normal soil• Crockery andcutlery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Ti

Page 20 - MILIEUBESCHERMING

Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)P4 10 0.9 30P5 4 0.1 141) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains suppl

Page 21 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Water hardnessGerman de-grees (°dH)French degrees(°fH)mmol/l Clarke de-greesWater softener lev-el47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7

Page 22 - 1.1 General Safety

3. Press again and again to changethe setting.4. Press the on/off button to confirmthe setting.6.4 Use of rinse aid and multi-tabletsWhen you activa

Page 23 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Page 24 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

7.1 MultitabActivate this option when you use multi-tablets that integrate the salt, rinse aidand detergent functions. They can alsocontain other clea

Page 25 - 4. CONTROL PANEL

5. Turn the cap of the salt containerclockwise to close the salt container.Water and salt can come outfrom the salt container whenyou fill it. Risk of

Page 26 - 5. PROGRAMMES

9.1 Using the detergentABCCAUTION!Only use detergentspecifically designed fordishwashers.1.Press the release button (A) to openthe lid (C).2. Put the

Page 27 - 6. SETTINGS

Make sure that there is detergent in thedetergent dispenser before you start anew programme.End of programmeWhen the programme is completed andyou ope

Page 28 - 6.3 The rinse aid dispenser

• Do not put in the appliance itemsmade of wood, horn, aluminium,pewter and copper.• Do not put in the appliance items thatcan absorb water (sponges,h

Page 29

2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.5. Make sure that there are no residuesof food or soil i

Page 30 - 8. BEFORE FIRST USE

• If you regularly use short durationprogrammes, these can leavedeposits of grease and limescaleinside the appliance. To prevent this,we recommend to

Page 31 - 9. DAILY USE

12.1 The washing and drying results are not satisfactoryProblem Possible solutionThere are whitish streaks orbluish layers on glasses anddishes.• The

Page 32

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 392. INSTRUCTIONS DE SÉC

Page 33 - 10. HINTS AND TIPS

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 34 - 11. CARE AND CLEANING

1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8jaar en ouder en door mensen met beperktelichamel

Page 35 - 11.4 Internal cleaning

1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plusde 8 ans, ainsi que des personnes dont les

Page 36 - 12. TROUBLESHOOTING

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des

Page 37 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri

Page 38 - SERVICE APRÈS-VENTE

3Touche Delay4Touche Programme (bas)5Touche Programme (haut)6Touche TimeSaver7Touche Multitab8Touche RESET9Voyants4.1 VoyantsVoyant DescriptionVoyant

Page 39 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du programme OptionsP5 5)• Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre co

Page 40 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6. RÉGLAGES6.1 Mode de sélection deprogramme et mode utilisateurLorsque l'appareil est en mode desélection de programme, il est possiblede régler

Page 41 - 2.5 Mise au rebut

Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Réglage

Page 42 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

contrôle du liquide de rinçage esttoujours éteint.Comment désactiver ledistributeur de liquide derinçageL'appareil doit être en modeProgrammation

Page 43

7.1 MultitabActivez cette option lorsque vous utilisezdes pastilles tout en 1 contenant le selrégénérant, le liquide de rinçage et leproduit de lavage

Page 44 - 5.2 Informations pour les

4. Enlevez le sel qui se trouve autour del'ouverture du réservoir de selrégénérant.5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la

Page 45 - 6. RÉGLAGES

2.3 Aansluiting aan dewaterleiding• Zorg dat u de waterslangen nietbeschadigt.• Laat het water stromen tot het schoonis voordat u het apparaat aanslui

Page 46

9.1 Utilisation du produit delavageABCATTENTION!Utilisez uniquement unproduit de lavage spécialpour lave-vaisselle.1.Appuyez sur la touche dedéverroui

Page 47 - FRANÇAIS

Annulation du départ différéau cours du décompteLorsque vous annulez le départ différé,vous devez régler de nouveau leprogramme et les options.Appuyez

Page 48

les programmes courts. Pour éviterque des résidus de produit de lavagene se déposent sur la vaisselle, nousrecommandons d'utiliser des pastillesd

Page 49 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd'entretien, éteignezl'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.Les f

Page 50

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le dans le sens horairejusqu'à la butée.ATTENTION!Un

Page 51 - 10. CONSEILS

Problème et code d'alarme Solution possibleLe programme ne démarrepas.• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.• Si vous avez sélect

Page 52

Problème Solution possibleLa vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séch-age ou inclut une phase de séchage à basse tempér

Page 53 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 582. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 54 - 11.4 Nettoyage intérieur

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 55

• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuenSchläuchen an die Wasserversorgung angeschlossenwerden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werde

Page 56

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT5410 9 6711 12 2318 1Top sproeiarm2Bovenste sproeiarm3Onderste sproeiarm4Filters5Typeplaatje6Zoutreservoir7Luchtopening

Page 57 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel des Geräts ersetztwerden muss, lassen Sie diese Arbeitdurch uns

Page 58 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

3. GERÄTEBESCHREIBUNG5410 9 6711 12 2318 1Oberster Sprüharm2Oberer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Lüftungsschlitze8Klarspül

Page 59 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

3Taste Delay4Programmtaste (nach unten)5Programmtaste (nach oben)6Taste TimeSaver7Taste Multitab8Taste RESET9Kontrolllampen4.1 KontrolllampenKontroll-

Page 60 - 2.5 Entsorgung

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP5 5)• Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- un

Page 61 - 4. BEDIENFELD

6. EINSTELLUNGEN6.1 Programmwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermo

Page 62 - 5. PROGRAMME

Deutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l Clarke Was-serhärte-gradeEinstellung für denWasserenthärter<4 <7 <0

Page 63 - Prüfinstitute

Ausschalten des Klarspülmittel-DosierersDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen desBenutzermodus gleichzeitig un

Page 64 - 6. EINSTELLUNGEN

die Salz, Klarspül- und Reinigungsmittelenthalten. Sie enthalten zum Teil auchandere Reinigungs- und Spülmittel.Diese Option schaltet die Zufuhr von S

Page 65

4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehälters herumangesammelt hat.5. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters im Uhrzeigersinn, u

Page 66 - OPTIONEN

9.1 Verwenden desReinigungsmittelsABCACHTUNG!Verwenden Sie nurReinigungsmittel fürGeschirrspüler.1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(A), um den Decke

Page 67 - 8.1 Salzbehälter

1Aan/uit-toets2Weergave3Delay-toets4Programmakeuzetoets (omlaag)5Programmakeuzetoets (omhoog)6TimeSaver-toets7Multitab-toets8RESET-toets9Indicatielamp

Page 68 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die eingestellte Zeitvorwahlabbrechen, müssen das Programm unddie Optionen erne

Page 69

• Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittelmenge.Siehe hierzu die Angaben auf derReinigungsmittelverpackung.10.3 Was tun, wenn Sie k

Page 70 - 10. TIPPS UND HINWEISE

11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerätimmer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we

Page 71

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)wieder zusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in denflachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihnnach rechts, bis er einras

Page 72 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.• Wenn die Zeitvorwahl eingest

Page 73 - FEHLERSUCHE

Problem Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase odereine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.• Der Kl

Page 74

www.aeg.com/shop117902660-A-082014

Page 75 - UMWELTTIPPS

Programma Mate van vervuil-ingType ladingProgrammafasen OptiesP5 5)• Alles • Voorspoelen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energi

Page 76 - 117902660-A-082014

6. INSTELLINGEN6.1 Programmakeuzemodus engebruikersmodusAls het apparaat in deprogrammakeuzemodus staat, kan eenprogramma worden ingesteld en degebrui

Comments to this Manuals

No comments