Aeg F55410W0P User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Aeg F55410W0P. Инструкция по эксплуатации AEG F55410W0P

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 55410
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE INFORMAŢII PENTRU
UTILIZATOR
2
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
25
UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 50
Page view 0
1 2 ... 76

Summary of Contents

Page 1

FAVORIT 55410RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE INFORMAŢII PENTRUUTILIZATOR2RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ25UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ

Page 2 - Vizitati magazinul virtual la

Când activaţi aparatul, selectorul de programe este pe ultimul program de spălare utilizat.Modul de setareAparatul trebuie să fie în modul "setar

Page 3

Duritatea apeiReglarea durităţiiapeiGrade germane(°dH)Grade franceze(°TH)mmol/l Grade Clar-kemanuală elec-tronică51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 882

Page 4 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

•Afişajul indică setarea programului de dedurizare a apei (de exemplu: = nivelul5).7. Apăsaţi butonul Multitab în mod repetat pentru a schimba setar

Page 5 - Racordarea la apă

Utilizarea detergentuluiPentru a ajuta mediul înconjurător, nu utilizaţi o cantitate mai mare de detergent decât ceacorectă.Urmaţi instrucţiunile prod

Page 6 - Centrul de service

Funcţia Multitab dezactivează indicatoarele pentru agentul de sare şi de clătire.Durata programului se poate mări dacă folosiţi funcţia Multitab.Activ

Page 7 - DESCRIEREA PRODUSULUI

PROGRAME DE SPĂLAREProgram Grad de murdărire Tipul încărcăturii Descriere program1)Toate Vase din porţelan,tacâmuri, oale şitigăiPrespălareSpălare 45

Page 8 - PANOUL DE COMANDĂ

SELECTAREA ŞI PORNIREA UNUI PROGRAM DE SPĂLAREPorniţi un program de spălare fără pornirea cu întârziere1. Închideţi uşa aparatului.2. Activaţi aparatu

Page 9

Întreruperea unui program de spălare• Deschideţi uşa aparatului.– Programul de spălare se opreşte.• Închideţi uşa aparatului.– Programul de spălare co

Page 10 - UTILIZAREA APARATULUI

1. Rotiţi filtrul (A) la stânga şi extrageţi-l dinfiltrul (B).2. Filtrul (A) este compus din două părţi. Pen-tru dezasamblarea filtrului ,indepartaţi

Page 11 - Reglarea electronică

CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...Aparatul nu porneşte sau se opreşte în timpul funcţionării.Mai întâi încercaţi să găsiţi o soluţie la problemă (consultaţi tab

Page 12

PENTRU REZULTATE PERFECTEÎţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acestprodus pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentrumulţi ani de a

Page 13 - Utilizarea detergentului

Defecţiune Cauză posibilă Remediu posibil Siguranţa din tabloul de sigu-ranţe este deteriorată.Înlocuiţi siguranţa. Este setată pornirea cu întâr-zi

Page 14 - Recomandări utile

Problemă Cauză posibilă Remediu posibilPe vase şi pe pahare sunt vizi-bile dungi, pete albe sau o peli-culă albăstruie.Cantitatea agentului de clătire

Page 15 - PROGRAME DE SPĂLARE

Maximă 8 bari (0,8 MPa)Alimentarea cu apă 1)Apă rece sau caldă maxim 60 °CCapacitate Volum încărcare 91) Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la

Page 16

Asiguraţi-vă că dimensiunile degajării corespundcu dimensiunile din imagine.Modul de demontare a suprafeţei de lucru a aparatului1. Scoateţi şuruburil

Page 17 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

• O conductă de scurgere cu orificiu de aerisi-re. Diametrul interior minim trebuie să fie 40mm.Pentru a împiedica refularea apei în aparat,scoateţi d

Page 18

ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим Вас за выбор данного продукта AEG.Этот продукт будет безупречно служить Вам долгиегоды – ведь мы создали его с п

Page 19 - CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

СОДЕРЖАНИЕ27 Сведения по техникебезопасности31 Описание изделия32 Панель управления34 Эксплуатация изделия34 Установка смягчителя для воды36 Использов

Page 20

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПрежде чем приступать к установке и использованию, прочтите внимательно данноеруководство:• для обеспечения личной б

Page 21 - DATE TEHNICE

• Ножи и прочие заостренные предметы кладите в корзину для столовых приборовострием вниз. Если это невозможно, кладите их горизонтально в верхнюю корз

Page 22 - INSTALAREA

Подключение к водопроводу• Для подключения к водопроводу и канализации используйте новые шланги. Не сле-дует использовать бывшие в употреблении шланги

Page 23

CUPRINS4 Informaţii privind siguranţa7 Descrierea produsului8 Panoul de comandă10 Utilizarea aparatului10 Reglarea substanţei de dedurizarea apei12 Ut

Page 24

• Убедитесь, что при установке машины сетевой кабель и кабель сзади прибора небыли передавлены или повреждены.• Убедитесь, что после установки имеется

Page 25

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ123456789101 Верхняя корзина2 Переключатель жесткости воды3 Емкость для соли4 Дозатор моющего средства5 Дозатор ополаскивателя6 Таблич

Page 26 - СОДЕРЖАНИЕ

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ1267895431 Кнопка "Вкл/Выкл"2 Справочник по программам3 Указатель селектора программ4 Индикаторы5 Дисплей6 Кнопка Start7 Кн

Page 27 - Эксплуатация

Кнопка "Вкл/Выкл"Служит для включения или выключения прибора.Через 10 минут после окончания программы мойки функция Auto Off автоматическиот

Page 28 - Установка

• Включение или выключение дозатора ополаскивателя (только при включеннойфункции Multitab).Включите прибор. Прибор находится в режиме настройки, если:

Page 29 - Подключение к электросети

Жесткость водыНастройка жестко-сти водыградусы (жест-кость воды) понемецкомустандарту (°dH)градусы (жест-кость воды) пофранцузскомустандарту (TH°)ммол

Page 30 - Утилизация прибора

• Индикаторы программ и погаснут.• Индикатор программы продолжит работать в мигающем режиме.• На дисплее отображается настройка уровня жесткости

Page 31 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА ИОПОЛАСКИВАТЕЛЯ2030MAX1234+-1234567Использование моющих средствДля защиты окружающей среды не используйте больше моющег

Page 32 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

1.Нажмите кнопку фиксации 6 , чтобы открыть крышку 5 дозатора ополаскивате-ля.2.Заправьте дозатор ополаскивателя 3 ополаскивателем. Отметка «max» пока

Page 33

4. Запустите программу мойки без посуды.5. Когда программа мойки будет завершена, скорректируйте уровень жесткости в ус-тройстве для смягчения воды в

Page 34 - УСТАНОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ДЛЯ ВОДЫ

INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalare şi utilizare, citiţi cu atenţie acest manual:• Pentru siguranţa personală şi pentru siguranţa bunuri

Page 35 - Электронная настройка

Программа Тип загрязнения Тип загрузки Описание программыСильное загрязне-ниеПосуда, столовыеприборы, кастрю-ли и сковородыПредварительная мойкаМойка,

Page 36

• Индикаторы этапов погаснут, но индикатор данного этапа останется гореть.Запуск программы мойки с задержкой пуска1. Закройте дверцу прибора.2. Включи

Page 37 - Использование ополаскивателя

• Одновременно нажмите и удерживайте кнопки Multitab и Delay, пока:– на дисплее не замигает информация о продолжительности программы мойки;– не загоря

Page 38 - ФУНКЦИЯ MULTITAB

2. Фильтр (A) состоит из двух частей. Что-бы разобрать фильтр, разъедините их.3. Тщательно промойте части проточнойводой.4. Сложите две части фильтра

Page 39 - ПРОГРАММЫ МОЙКИ

• - Сработала система защиты от перелива.ВНИМАНИЕ!Перед выполнением проверки выключите прибор.Неисправность Возможная причина Возможное решениеВ приб

Page 40

Данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными.Запишите эти данные:– Модель (MOD.) ...

Page 41 - Отмена программы мойки

Неисправность Возможная причина Возможное решениеПосуда мокрая и тусклая. Дозатор ополаскивателяпуст.Наполните ополаскивателемдозатор ополаскивателя.

Page 42 - УХОД И ОЧИСТКА

Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источникиэнергии (например, солнечные или фотогальванические панели, ветрогенератор

Page 43 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

Порядок действий для снятия верхней панели прибора1. Выверните задние винты (1).2. Потяните верхнюю панель машины на-зад (2).3. Поднимите верхнюю пане

Page 44

При подсоединении сливного шланга к сливнойтрубе под раковиной снимите пластиковуюмембрану (A). Если не удалить мембрану, ос-татки пищи могут вызвать

Page 45

• Utilizaţi numai produse specificate pentru maşini de spălat vase (detergent, sare, agentde clătire).• Tipurile de sare care nu sunt specificate pent

Page 46 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створилийого для бездоганної роботи протягом багатьох років,за інноваційними технологія

Page 47 - УСТАНОВКА

ЗМІСТ52 Інформація з техніки безпеки56 Опис виробу57 Панель керування59 Використання приладу59 Установка пом'якшувача води61 Використання солі дл

Page 48 - Подключение к сливу

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред встановленням та експлуатацією приладу уважно прочитайте цю інструкцію,щоб забезпечити:• вашу особисту безпеку та

Page 49

• Ножі й усі предмети з гострими кінцями ставте в кошик для столових приборів го-стрим кінцем донизу. Також можна покласти їх в горизонтальному положе

Page 50

Підключення до водопроводу• Використовуйте нові шланги для підключення приладу до системи водопостачання.Не користуйтеся старими шлангами.• Не підключ

Page 51

• Переконайтесь, що після установки є вільний доступ до розетки електроживлення.• Не тягніть за кабель живлення при відключенні приладу від мережі. Ви

Page 52 - Експлуатація

ОПИС ВИРОБУ123456789101 Верхній кошик2 Перемикач рівня жорсткості води3 Контейнер для солі4 Дозатор миючого засобу5 Дозатор ополіскувача6 Табличка з т

Page 53 - Догляд та чистка

ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ1267895431 Кнопка Увімк./Вимк2 Інформація про програми3 Покажчик програми4 Індикатори5 Дисплей6 Кнопка Start7 Кнопка Delay8 Кнопка Mul

Page 54 - Підключення до електромережі

Через десять хвилин після завершення програми миття функція Auto Off автоматичновимикає прилад. Це допомагає зменшити споживання електроенергії.Інформ

Page 55 - Утилізація приладу

• Світяться індикатори фаз програми миття.Увімкніть прилад. Прилад не перебуває в режимі налаштування, якщо:• Час програми миття або відкладеного пуск

Page 56 - ОПИС ВИРОБУ

• Pentru a preveni pierderile de apă, asiguraţi-vă că racordurile sunt etanşe.• La prima utilizare a aparatului, verificaţi dacă furtunurile prezintă

Page 57 - ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

Жорсткість водиРегулювання рівняжорсткості водиНімецькі граду-си (°dH)Французькі гра-дуси (TH°).ммоль/л ГрадусиКларкавручну елек-тронне11 - 14 19 - 25

Page 58

ВИКОРИСТАННЯ СОЛІ ДЛЯ ПОСУДОМИЙНИХ МАШИНЩоб заповнити контейнер для солі, виконайте наступні дії.1. Відкрийте контейнер для солі, повер-нувши кришечку

Page 59 - ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ

2.Додайте миючий засіб у дозатор 1 .3. Якщо програма включає фазу попереднього миття, помістіть невелику кількістьмиючого засобу на внутрішню частину

Page 60 - Настроювання вручну

Активація функції Multitab• Натисніть кнопку Multitab, загоряється індикатор multitab. Функція активована.– Коли ви активуєте функцію Multitab, вона з

Page 61 - Використання миючих засобів

ПРОГРАМИ МИТТЯ ПОСУДУПрограма Ступінь забруд-ненняТип завантажен-няОпис програми1)Усі Посуд, столовіприбори, каструліта сковорідкиПопереднє миттяМиття

Page 62 - Використання споліскувача

Показники споживання залежать від тиску і температури води, коливання напруги велектромережі та кількості посуду.ВИБІР І ЗАПУСК ПРОГРАМИ МИТТЯ ПОСУДУЗ

Page 63 - Поради й рекомендації

• Програма миття запуститься автоматично.Переривання програми миття• Відкрийте дверцята приладу.– Програма миття зупиниться.• Закрийте дверцята прилад

Page 64 - ПРОГРАМИ МИТТЯ ПОСУДУ

1. Поверніть фільтр (A) проти годиннико-вої стрілки та вийміть його з фільтра(B).2. Фільтр (А) складається з двох деталей.Щоб розібрати фільтр, відділ

Page 65

Не використовуйте абразивні речовини, абразивні мочалки або розчинники (такі, якацетон).ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...Прилад не запускається або зупиняється під

Page 66 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Проблема Можлива причина Можливе рішення Кабель живлення не підклю-чено до електромережі.Вставте вилку кабелю жи-влення в розетку. Спрацював запобіж

Page 67 - Очищення зовнішніх поверхонь

Pentru casarea aparatului• Pentru prevenirea riscului de vătămare corporală sau de deteriorare:– Scoateţi ştecărul din priză.–Tăiaţi cablul electric ş

Page 68 - ЩО РОБИТИ, КОЛИ

Проблема Можлива причина Можливе рішенняНа склянках та іншому посудінаявні смуги, плями білястогокольору або синюватий наліт.Завелика доза ополіскувач

Page 69

Тиск у системі водопостачан-няМінімум 0,5 бара (0,05 МПа) Максимум 8 бар (0,8 МПа)Водопостачання 1)Холодна або гаряча вода до 60°CМісткість Кількість

Page 70 - ТЕХНІЧНІ ДАНІ

Переконайтеся, що габарити ніші відповіда-ють розмірам, які зазначені на малюнку.Щоб зняти верхню кришку машини:1. Викрутіть задні гвинти (1).2. Потяг

Page 71 - ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

• до стояка з віддушиною (мінімальнийвнутрішній діаметр 40 мм).Під час зливання води з приладу закриватизливний отвір раковини не можна, оскількице мо

Page 74

www.aeg.com/shop 117932891-A-142011

Page 75

5 Dozatorul pentru agentul de clătire6 Plăcuţă cu datele tehnice7 Filtre8 Braţ stropire inferior9 Braţ stropire superior10 Suprafaţă de lucruPANOUL DE

Page 76

Leduri indicatoareIndicatorul pentru sare. Indicatorul luminos se aprinde când rezervorul de saretrebuie umplut. 1)După ce umpleţi rezervorul, indicat

Related models: F88429M0P

Comments to this Manuals

No comments