AEG F55310IM0 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers AEG F55310IM0. Aeg F55310IM0 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN User Manual 2
Dishwasher
FR Notice d'utilisation 19
Lave-vaisselle
RU Инструкция по эксплуатации 38
Посудомоечная машина
FAVORIT55310IMO
Page view 0
1 2 ... 60

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT55310IMO

EN User Manual 2DishwasherFR Notice d'utilisation 19Lave-vaisselleRU Инструкция по эксплуатации 38Посудомоечная машинаFAVORIT55310IMO

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

German de-grees (°dH)French degrees(°fH)mmol/l Clarke de-greesWater softener lev-el23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 619 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 2

Page 3 - General Safety

7. OPTIONSDesired options must beactivated every time beforeyou start a programme.It is not possible to activateor deactivate options while aprogramme

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

5. Turn the cap of the salt containerclockwise to close the salt container.Water and salt can come outfrom the salt container whenyou fill it. Risk of

Page 5 - 2.6 Disposal

2030BA DC1. Press the release button (B) to openthe lid (C).2. Put the detergent, in powder ortablets, in the compartment (A).3. If the programme has

Page 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Cancelling the programmePress and hold Reset until the applianceis in programme selection mode.Make sure that there is detergent in thedetergent dispe

Page 7 - 4. CONTROL PANEL

10.4 Loading the baskets• Only use the appliance to wash itemsthat are dishwasher-safe.• Do not put in the appliance itemsmade of wood, horn, aluminiu

Page 8

2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.5. Make sure that there are no residuesof food or soil i

Page 9 - 6. SETTINGS

• If you regularly use short durationprogrammes, these can leavedeposits of grease and limescaleinside the appliance. To prevent this,we recommend to

Page 10

12.1 The washing and drying results are not satisfactoryProblem Possible solutionThere are whitish streaks orbluish layers on glasses anddishes.• The

Page 11 - 8. BEFORE FIRST USE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 202. INSTRUCTIONS DE SÉC

Page 12 - 9. DAILY USE

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 14 - 10. HINTS AND TIPS

• Respectez le nombre maximum de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après

Page 15 - 11. CARE AND CLEANING

• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L'appareil dispose d'une alimentationsecteur de 13

Page 16 - 11.4 Internal cleaning

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de cal

Page 17 - 12. TROUBLESHOOTING

4. BANDEAU DE COMMANDE156789102 3 41Touche Marche/Arrêt2Voyants de programme3Voyants4Affichage5Touche Delay6Touche ExtraHygiene7Touche Multitab8Touche

Page 18 - 14. ENVIRONMENT CONCERNS

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage à

Page 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.3 - 1.5 140 - 16013 - 14 0.7 - 0.9 70 - 809 0.9 304 0.1 141)

Page 20 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Dureté de l'eauDegrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau47 - 50 84 - 90 8.4

Page 21 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Comment désactiver ledistributeur de liquide derinçageL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les

Page 22 - 2.6 Mise au rebut

2. Remplissez le réservoir de selrégénérant.3. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage.4. Ouvrez le robinet d'eau.5. Lancez un programme

Page 23 - FRANÇAIS

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Page 24 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

ATTENTION!Utilisez uniquement duliquide de rinçagespécialement conçu pour leslave-vaisselle.1. Appuyez sur le bouton d'ouverture(D) pour ouvrir l

Page 25 - 5. PROGRAMMES

• 5 minutes après la fin du programmede lavage.• Au bout de 5 minutes si leprogramme n'a pas démarré.Départ d'un programme1. Laissez la port

Page 26 - 6. RÉGLAGES

10. CONSEILS10.1 RaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aiderontà prot

Page 27

en fonction de la dureté de l'eaudans votre région.5. Ajustez la quantité de liquide derinçage libérée.10.4 Chargement des paniers• Utilisez uniq

Page 28

CBA1. Tournez le filtre (B) vers la gauche etsortez-le.2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5.As

Page 29

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage des brasd'aspe

Page 30 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alarme Solution possibleL'appareil ne se remplit pasd'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le robinet d

Page 31

Problème Solution possibleLa vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séch-age ou inclut une phase de séchage à basse tempér

Page 32 - 10. CONSEILS

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...392. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Page 33 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе

Page 34

• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlerybasket with the points down or in a horizontalposition.• Do not keep the appliance door open

Page 35 - 11.4 Nettoyage intérieur

персонала в магазинах, офисах и на другихрабочих местах;– для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмес

Page 36

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и неподключайте прибор, если он имеетповреждения.• Не устанавливайт

Page 37 - L'ENVIRONNEMENT

обращению, приведенным наупаковке моющего средства.• Не пейте воду и не играйте с водойиз прибора.• Не извлекайте посуду из приборадо завершения прогр

Page 38 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

9Корзина для столовых приборов10Нижняя корзина11Верхняя корзина4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ156789102 3 41Кнопка «Вкл/Выкл»2Индикаторы программ3Индикаторы4Дисп

Page 39 - РУССКИЙ 39

5. ПРОГРАММЫПрограмма СтепеньзагрязненностиТип загрузкиЭтапы программы Режимы 1)• Обычнаязагрязненность• Посуда истоловыеприборы• Предварительная мойк

Page 40

Программа СтепеньзагрязненностиТип загрузкиЭтапы программы Режимы 5)• Все • Предварительная мойка 1) Данная программа обеспечивает наиболее практичное

Page 41 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

6. ПАРАМЕТРЫ6.1 Режим выборапрограммы ипользовательский режимЕсли прибор находится в режимевыбора программы, имеетсявозможность задать программу ивойт

Page 42 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Градусы(жесткостьводы) понемецкомустандарту(°dH)Градусы пофранцузскомустандарту(°fH);ммоль/л Градусыпо шкалеКларкаУровеньсмягчителя дляводы<4 <7

Page 43 - 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

дозатор ополаскивателявключен.3. Для изменения установки нажмитена . = дозаторополаскивателя выключен.Индикатор ополаскивателя погаснет.4. Нажмите

Page 44 - 5. ПРОГРАММЫ

8.1 Емкость для солиОСТОРОЖНО!Используйте только соль,специальнопредназначенную дляпосудомоечных машин.Соль используется для «зарядки»ионообменной смо

Page 45 - 5.2 Информация для

WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediately disconnect the mainsplug from the mains socket. Contactthe Authorised Servi

Page 46 - 6. ПАРАМЕТРЫ

тканью, хорошо впитывающейжидкость.4. Закройте крышку. Убедитесь, чтокнопка блокировки защелкнулась.Селектор количествавыдаваемогоополаскивателя (B)по

Page 47

Запуск программы1. Приоткройте дверцу прибора.2. Включите прибор нажатием накнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, чтоприбор находится в режимевыбора программы

Page 48 - 7. РЕЖИМЫ

10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ10.1 Общие положенияПриведенные ниже рекомендацииобеспечат оптимальные результатымытья и сушки в ходе каждодневногоиспользования пр

Page 49 - 8.2 Заполнение дозатора

ополаскивателя по отдельностивыполните следующую процедуру.1. Установите максимальный уровеньсмягчителя для воды.2. Убедитесь, что емкость для соли ид

Page 50 - 9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Грязные фильтры изасоренностьразбрызгивателейприводят к ухудшениюкачества мойки.Периодически проверяйтесостояние фильтров и, принеобходимости, проводи

Page 51 - РУССКИЙ 51

ОСТОРОЖНО!Неверная установкафильтров может привестик неудовлетворительнымрезультатам мойки иповреждению прибора.11.2 ЧисткаразбрызгивателейНе снимайте

Page 52 - 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность и коднеисправностиВозможное решениеПрограмма не запускается. • Убедитесь, что дверца прибора закрыта.• Если задана функция «Отсрочка пус

Page 53 - 11. УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможное решениеПосуда остается влажной. • В программе отсутствует этап сушки, или в нейпредусмотрен этап сушки при низкой температуре.

Page 54 - 11.1 Очистка фильтров

здоровье человека. Не выбрасывайтевместе с бытовыми отходами бытовуютехнику, помеченную символом .Доставьте изделие на местноепредприятие по перерабо

Page 56

3. PRODUCT DESCRIPTION437 9 8 105611 121Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Det

Page 58

4. CONTROL PANEL156789102 3 41On/off button2Programme indicators3Indicators4Display5Delay button6ExtraHygiene button7Multitab button8Programme button

Page 59 - РУССКИЙ 59

5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme phases Options 1)• Normal soil• Crockery and cut-lery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Ex

Page 60 - 100007150-A-512014

Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 809 0.9 304 0.1 141) The pressure and the temperature of the water, the variations

Comments to this Manuals

No comments