INSTRUCTION BOOKKAM400Combi Coee MakerGB INSTRUCTION BOOKDE GEBRAUCHSANWEISUNGES LIBRO DE INSTRUCCIONESFR MODE D’EMPLOIGR NL GE
10 www.aeg.comSAFETY ADVICERead the following instruction carefully before using the appliance for the rst time.• This appliance shall not be used b
11www.aeg.comGBDEESFRGRNLPTTROUBLESHOOTINGPROBLEM SOLUTIONThe appliance does not work. Put the mains plug in the wall socket..Make sure that the volta
12 www.aeg.comDISPOSALThis symbol on the product indicates that this product contains a battery which shall not be disposed with normal household wast
13www.aeg.comESFRGRNLPTGBDEDEUTSCHDanke das Sie sich für ein Produkt von AEG entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das pas
14 www.aeg.com14 Wenn Sie mit der Programmeinstellung fertig sind, drücken Sie kurz die Programmtaste , um die „Auto“-Funk-tion einzuschalten. Wenn
15www.aeg.comGBDEESFRGRNLPTseln, um zu vermeiden, dass der frisch gemahlene Kaee sich mit den Ablagerungen im Mahlwerkkanal vermischt. Hinweis: Ablag
16 www.aeg.comqualizierten Person ausgetauscht werden.• Das Gerät immer auf eine ebene Fläche stellen.• Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn
17www.aeg.comGBDEESFRGRNLPTPROBLEM LÖSUNGWenn ich gemahlenen Kaee verwende, wird der Kaee zu dünn.Vergewissern Sie sich, dass die Menge des gemahlen
18 www.aeg.comESPAÑOLGracias por escoger un producto AEG. Para asegurarte de obtener los mejores resultados, utiliza siempre accesorios y recambios or
19www.aeg.comGBDEESFRGRNLPT17 Preparar café instantáneamente. Vierta agua en el depósito de agua fresca. Gire el ltro. Introduzca un ltro de papel.
2 www.aeg.comAHBCEO PQFIJKLMNDGR
20 www.aeg.com38 Aclare a fondo la jarra, la tapa y el elemento ltrante con agua corriente. Active la válvula antigoteo varias veces durante el acla
21www.aeg.comGBDEESFRGRNLPTsin supervisión y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones do
22 www.aeg.comPROBLEMA SOLUCIÓNEl café no está sucientemente caliente.. Coloque la jarra correctamente en la placa.Asegúrese de que la placa y la bas
23www.aeg.comGRNLPTGBDEESFRFRANÇAISMerci d’avoir choisi un produit AEG. An d’obtenir les meilleurs résultats, n’utilisez que des accessoires et pièce
24 www.aeg.com15 Lorsque l’appareil atteint l’heure réglée, il commence à préparer le café.16 Préparez votre café en grains immédiatement ou avec la
25www.aeg.comGBDEESFRGRNLPT35 Poussez le bouchon de la goulotte jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Simultanément, appuyez sur le loquet. Assurez-vous que
26 www.aeg.comnettoyer ou de le ranger.• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.• Ne pas utiliser ou poser l’appareil sur une su
27www.aeg.comGBDEESFRGRNLPTPROBLÈME SOLUTIONJ’ai réglé la puissance du café sur « Fort » avec la touche correspondante mais le café est trop doux.Lors
28 www.aeg.com
29www.aeg.comGBDEESFRGRNLPT13 Ετοιμασία καφέ προγραμματίζοντας την ώρα έναρξης (Αυτόματη λειτουργία).
3www.aeg.com37612134 510 111 2981514
30 www.aeg.com31 Μετά το καθάρισμα της θήκης φίλτρου, τοποθετήστε το περιστρεφόμενο φίλτρο στη θέση του.
31www.aeg.comGBDEESFRGRNLPT
32 www.aeg.comΠρόβλημα Επίλυση
33www.aeg.comPTGBDEESFRGRNLNEDERLANDSBedankt voor uw keuze van een AEG-product. Om te zorgen voor de beste resultaten, moet u altijd originele AEG-acc
34 www.aeg.com17 Onmiddellijk koie zetten. Giet water in de waterbak. Open het lterbakje. Plaats een lterpapier.18 Plaats de koiepot met deksel
35www.aeg.comGBDEESFRGRNLPT37 Vul de waterbak eerst met water en voeg dan het ontkalkingsmiddel toe. Plaats de koiepot met deksel op de verwarm-ings
36 www.aeg.comapparaat is en voordat u het apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt of reinigt.• Gebruik het apparaat niet met geopend deksel.Dit app
37www.aeg.comGBDEESFRGRNLPTPROBLEEM OPLOSSINGDe koie is niet warm genoeg. Plaats de koiepot goed op de verwarmingsplaat.Zorg ervoor dat de verwarmin
38 www.aeg.comPORTUGUÊSObrigado por escolher um produto AEG. De forma a obter os mehores resultados, utilize sempre acessórios e peças de substituição
39www.aeg.comGBDEESFRGRNLPT15 A máquina começa a tirar o café à hora predenida.16 Preparar café com café em grão imediatamente ou a uma determinada
4 www.aeg.com18292221272819 2016 1724302325 26
40 www.aeg.comDESCALCIFICAÇÃO36 Por precaução, recomendamos uma descalcicação após 70 utilizações. Utilize apenas agentes descalcicadores ecológi-c
41www.aeg.comGBDEESFRGRNLPT• O cabo de alimentação não deve entrar em contacto com qualquer parte quente do aparelho.• Este aparelho destina-se apen
42 www.aeg.comPROBLEMA SOLUÇÃOO aparelho continua a pingar bastante tempo após o m do processo de tiragem.Os pingos devem-se à condensação de vapor.
www.aeg.com3480 A KAM400 02 01 0218Electrolux Hausgerate GmbHFurther Strasse 246D-90429 NurnbergGermanyPrinted on recycled paperwww.aeg.com/shop
5www.aeg.com3236353334313837
6 www.aeg.comVisit our website to:Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.aeg.com/webselfserviceRegister your product
7www.aeg.com
8 www.aeg.comENGLISHThank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and spare parts. T
9www.aeg.comGBDEESFRGRNLPT19 Press the pre-ground coee powder button to close the grinder function. Default setting is open. Once closed, the icon
Comments to this Manuals