Máquina de Café KF 1000 Manual de Instruções
Instruções de segurança
O aparelho só pode ser ligado a uma fonte de
alimentação eléctrica cuja tensão e frequência
sejam as indicadas nas especificações da placa de
características (na parte de baixo do aparelho).
• Nunca deixe o cabo entrar em contacto com as
partes quentes do aparelho.
• Nunca puxe pelo cabo para retirar a ficha da
tomada.
• Nunca utilize o aparelho se:
• o cabo de alimentação estiver danificado
– a parte exterior do aparelho estiver danificada
– Nunca deite água na máquina quando esta
estiver quente! Deve desligá-la previamente e
aguardar que arrefeça durante cerca de 5
minutos!
• Siga as instruções de descalcificação.
• Antes de limpar o aparelho, desligue-o no
interruptor e da tomada.
• Não mergulhe o aparelho em água.
Se for necessária alguma reparação, incluindo a
substituição do cabo, envie o aparelho ao revendedor
ou a um dos centros de assistência da AEG (ver lista
na última página). As reparações em aparelhos
eléctricos só devem ser efectuadas por técnicos
qualificados.Tentativas frustradas de reparação
poderão colocar o utilizador em perigo. Se o aparelho
for utilizado para fins indevidos ou de forma
incorrecta, não será assumida qualquer
responsabilidade por eventuais perdas e danos
decorrentes.
; Este aparelho está em conformidade com as
seguintes directivas da CE:
– 73/23/EEC de 19/2/1973 “Directiva sobre baixa
tensão”, incluindo a modificação 93/68/EEC
– 89/336/EEC de 3/5/1989 “Directiva sobe
compatibilidade electromagnética”,
incluindo a modificação 92/31/EEC.
Compartimento do cabo (Figura 2)
Poderá acondicionar a quantidade de cabo que não
necessitar no compartimento localizado na parte
traseira do aparelho.
Antes de utilizar a máquina pela primeira vez
Antes de preparar café pela primeira vez nesta
máquina, e para efeitos de limpeza da mesma, deverá
efectuar um ou dois processos de filtragem utilizando
apenas água.
Preparar café
1. Introduzir a água no reservatório (Figura 3)
Nunca utilizar água quente. Não deve nunca,
também, colocar leite, café já preparado, chá, etc., no
reservatório de água. Pode utilizar o jarro de café
para colocar a quantidade de água desejada. As
marcações do número de chávenas, de 2 a 10,
encontram-se gravadas
– no reservatório de água
– no jarro para café
– na indicação do nível de água.
As marcações são válidas para a quantidade de água
fresca.
A quantidade de café posteriormente obtida é menor,
pois o café moído absorve alguma dessa água.
Instruções sobre o reservatório de água
A fim de evitar que a dobradiça da tampa do
reservatório de água se parta, a tampa salta
automaticamente do seu suporte quando é levantada
em excesso. Para voltar a colocar a tampa, coloque-a
sobre o reservatório de água e pressione contra a
zona da dobradiça até que esta encaixe (Figura 9)
2. Colocar o filtro de papel (Figura 4)
Para abrir o porta-filtros, rode-o para a direita
segurando na reentrância do mesmo. Coloque um
filtro de papel tamanho 4 no porta-filtros. Se
necessário dobre previamente os lados perfurados
3. Colocar o café moído
Deve utilizar café moído – moagem normal. A
quantidade de café em pó depende do seu gosto. Para
preparar um café medianamente forte, basta usar
uma medida (cerca de 6-7 gr.) por cada chávena.
4. Colocar jarro para café sobre a placa de
aquecimento I (Figura 5)
5. Ligar a máquina (Figura 6)
Rode o botão “Ligar/Desligar” para a posição
•.
A
lâmpada piloto acende-se e começa a passagem da
água. Quando o café estiver feito e já não necessitar
da máquina, desligue-a carregando novamente no
botão “Ligar/Desligar”. A lâmpada piloto apaga-se.
6. Retirar o jarro (Figura 7)
Logo que remover o jarro, a válvula do filtro impede
que o café pingue na placa quente. A placa mantém o
café sempre quente e fica ligada até que a máquina
seja desligada e a lâmpada piloto se apague. Se
pretender fazer mais café com água fresca deve
desligar a máquina para deixar que a placa arrefeça
durante uns minutos.
Limpeza da máquina de café (Figura 8)
Retire o filtro para proceder à sua limpeza. Durante a
lavagem, deve accionar várias vezes a válvula do
filtro a fim de eliminar completamente todos os
resíduos de café. Limpe o corpo da máquina com um
pano humedecido, mas nunca o mergulhe dentro de
água! Pode lavar o jarro de café e a respectiva tampa
na máquina de lavar louça.
Descalcificação
A sua cafeteira durará mais tempo se a descalcificar
com regularidade. Como precaução, recomendamos
que efectue uma descalcificação de 3 em 3 meses.
Importante: Se utilizar um filtro permanente deve
retirá-lo do porta-filtros antes da descalcificação
Para a descalcificação, utilize unicamente um
produto descalcificante líquido ecológico, disponível
no mercado. Siga as instruções do fabricante. Nunca
utilize produtos descalcificantes à base de ácido
fórmico Primeiro, coloque água dentro do
reservatório da água e, só depois, acrescente o
produto descalcificante, nunca o inverso!. Coloque o
jarro do café sobre a placa de aquecimento. Tenha em
conta que a sua correcta colocação é indispensável
para abrir a válvula do filtro e permitir um correcto
escoamento do líquido. Deixe actuar a solução de
descalcificação durante cerca de 15 minutos. Em
seguida ligue a máquina carregando no botão “Ligar/
Desligar” e desligue-a logo que a solução de
descalcificação se tenha escoado totalmente. Repita a
operação com água da torneira pelo menos duas
vezes. Lave cuidadosamente o jarro do café, a tampa
e o filtro com água, tendo o cuidado de accionar
repetidamente a válvula do filtro durante a lavagem.
Se necessário, repita a operação de descalcificação.
Uma vez terminada a operação de descalcificação,
repetir este procedimento no mínimo 2 vezes,
utilizando apenas água. Lavar cuidadosamente com
água corrente, o jarro de café, a respectiva tampa e o
porta-filtros. Accionar várias vezes a válvula do
porta-filtros durante a lavagem.
Peças sobresselentes/Acessórios
1. Jarro para café
Caso o seu jarro de café se venha a partir, poderá
adquirir um jarro sobresselente no seu revendedor ou
num dos centros de assistência da AEG, mediante
indicação do modelo da sua máquina. ver Placa de
Características (Figura 1/H).
2. Filtro permanente
Poderá adquirir um filtro permanente AEG em
qualquer revendedor ou centro de assistência da AEG.
Este filtro permanente revestido a ouro de 23 quilates
substitui a utilização de filtros de papel. A sua
limpeza é simples e está indicado também para a
preparação de chá.
Características
A =Reservatório de água
B =Tampa amovível do
reservatório de água
C =Porta-filtros amovível
com válvula anti-pingo
D =Jarro para café
E =Placa de aquecimento
F =Interruptor LIGAR/
DESLIGAR
G =Lâmpada piloto
H =Placa de características
(base da máquina)
I = Compartimento para
cabo de alimentação
J = Indicador do nível da
água
AEG Customer Service Centres in Europe
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30
Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44
CzechRepublic, AEGDomaci spotebice,Praha 4,114000
Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00
España, Madrid, 1-885-2700
France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24
Great Britain, Customer Servive 08706 055 055
Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646
Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20
Italia, 20394 Agrate Brianza (Milano), 39 / 68 99-8 39
Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-433
Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-773
Nederland, 2400ACAlphenaandenRijn, 0172-468300
Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00
Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (01) 926 75 75
Romania, 713421 Bucaresti, 01-230-8730
Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757
Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 012425730
Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 0848 848 348
Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300
Sverige, 10545 Stockholm, 08-738 60 00
Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0,
262-7249420
Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893
Guarantee
This appliance is covered by the following guarantee and is in
addition to your statutory and other legal rights. All
components which fail due to defective manufacture will be
repaired or replaced free of charge for a period of 12 months
from the date of purchase. We will not accept claims if
unauthorised modification is made or if nonstandard
components are used. The appli-ance must be used in
accordance with the operating instructions and the
guarantee does not cover any damage caused during transit
or through misuse. In order to establish the date of purchase,
advice note or similar document must be produced whenever
the guarantee is claimed.
822 949 257
Comments to this Manuals