Aeg SRC 4321 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Audio Aeg SRC 4321. AEG SRC 4321 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 86
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SRC 4321
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití • Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
iPod Sound Machine mit Uhr
iPod geluidsinstallatie met klok • Enceinte Sound Machine pour iPod avec horloge
Reproductor de iPod con reloj • Leitor de Áudio para iPod com Relógio • Dispositivo
audio iPod con orologio • iPod lydmaskin med klokke • iPod Sound Machine with Clock
Urządzenie dźwiękowe iPod z zegarem • Rádiobudík iPod • iPod erősítő órával
Док-станция для iPod с часами
PERFECT IN FORM AND FUNCTION
SRC 4321 CD IM all languages 0921 1SRC 4321 CD IM all languages 0921 1 2008-9-30 18:18:172008-9-30 18:18:17
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 85 86

Summary of Contents

Page 1 - SRC 4321

SRC 4321Bedienungsanleitung/GarantieGebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicioManual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksa

Page 2

10Deutsch nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen. 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantie- zeit nicht verl

Page 3 - Übersicht der Bedienelemente

11DeutschHändler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versand

Page 4

12NederlandsAlgemene veiligheidsrichtlijnenLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen m

Page 5 - Einführung

13Locatie van bedieningselement-en1 iPod-aansluiting2 TUNING+/TUNING- toetsen3 SET AL1 toets (wekker zetten)4 AL2 (2e wektijd) toets5 SET AL

Page 6 - Allgemeine Bedienung

14Nederlands Opmerking: Als de batterij bijna op is of als er geen bat- terijen in het apparaat zitten, verschijnt het symbool “ ” op he

Page 7 - Weckfunktion

15NederlandsRadio afstemmen• Druk op de STANDBY (POWER)-toets (13/27) om het apparaat in te schakelen.• Druk meerdere keren op de FUNCTION-toets (

Page 8 - Musik vom iPod wiedergeben

16Wekken met de zoemer• Druk op de STANDBY (POWER)-toets om het apparaat uit te schakelen na het instellen van de wektijd.• Druk meerdere keren op

Page 9 - Technische Daten

17Nederlands (21)1 x drukken = De track opnieuw afspelen vanaf het begin.2 x drukken = Terugspringen naar de vorige

Page 10 - Garantiebedingungen

18Betekenis van het vuilnisbak-symboolHoud rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval.Breng overbodige of defe

Page 11 - „Mülltonne“

19Indications générales de sécuritéAvant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certifi cat de Garantie, la fact

Page 12 - Nederlands

2InhaltDeutschInhaltÜbersicht der Bedienelemente... Seite 3Bedienungsanleitung...Seite 4Technische Daten...

Page 13

20Situation des commandes1 Connexion iPod 2 Touche TUNING+/TUNING- 3 Touche SET AL1 (réglage réveil)4 Touche AL2 (2nd réveil)5 Touche SET AL

Page 14

21 Attention: • Ne jamais utiliser des piles de types dif- férents ou des piles anciennes et neuves ensemble. • Les piles ne doivent pas

Page 15

22Fréquence Radio• Appuyer sur STANDBY (POWER) (13/27) pour activer l’appareil.• Appuyer sur FUNCTION (11/20) plusieurs fois jusqu’à ce que FM ou AM

Page 16

23• La radio s’allume automatiquement avec l’alarme en mode buzzer au lieu d’une station radio à l’heure de réveil. Le volume augmente progressivem

Page 17

24Chargement de l’iPodLa batterie de l’iPod se met en charge une fois l’iPod connecté au dock iPod. L’appareil doit être branché et doit être en mode

Page 18

25Signifi cation du symbole de “Poubelle à roulettes” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagère

Page 19 - Français

26EspañolNormas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosa-mente este manual del usuario y consérvelo junto con el certifi ca

Page 20

27Ubicación de los controles1 Conexión de iPod2 Botones TUNING+/TUNING-3 Botón SET AL1 (establecer alarma)4 Botón AL2 (hora de 2ª alarma)5 B

Page 21

28 Nota: Si la energía de las baterías está baja o no hay baterías introducidas, el símbolo “ ” aparecerá en la pantalla. Atenc

Page 22

29 Sintonizar radio• Pulse el botón STANDBY (POWER) (13/27) para encender el dispositivo.• Pulse el botón FUNCTION (11/20) repetidamente hasta que

Page 23

3Übersicht der BedienelementeLocatie van bedieningselementenSituation des commandesUbicación de los controlesLocalização dos controlosPosizione dei co

Page 24

30Despertarse con el timbre• Pulse el botón STANDBY (POWER) para apagar el dispositivo después de establecer la alarma.• Pulse repetidamente el botó

Page 25

31 (21)Pulse para saltar a la canción siguiente y las demás. Presione y mantenga durante la repro-ducción para buscar adelante por la canción.Carg

Page 26

32Directrizes gerais de segurançaAntes de utilizar este aparelho, leia atenta-mente este manual do utilizador e guarde-o juntamente com o Certifi cado

Page 27 - Ubicación de los controles

33PortuguêsLocalização dos controlos1 Ligação para iPod2 Botões TUNING+/TUNING-3 Botão SET AL1 (regular alarme)4 Botão AL2 (hora do 2.º alarme

Page 28 - Funcionamiento general

34 Indicação: Se a energia das pilhas for fraca ou se não estiverem inseridas pilhas, o símbolo “ ” apa-rece no visor. Aten

Page 29 - Función de alarma

35 Indicação Passados cerca de 8 segundos, os números deixarão de piscar e a hora apresentada nesse momento será automaticamente guar- dada.

Page 30 - Reproducir música del iPod

36 Indicação: Tem 8 segundos disponíveis para sintonizar uma nova estação de rádio. A frequência apresentada é guardada.• O rádio liga-se au

Page 31

37Descrição dos Controlos de iPod (22)Pode colocar em pausa e continuar a re-produção de música. Prima novamente para continuar a reprodução.

Page 32 - Português

38Signifi cado do símbolo “conten-tor do lixo”Poupe o nosso ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.Elimine os aparelhos eléctri

Page 33

39ItalianoLinee guida generali sulla sicurezzaPrima di usare questo dispositivo, leggere at-tentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Cer

Page 34

4DeutschAllgemeine SicherheitshinweiseLesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese

Page 35

40Posizione dei comandi1 Connessione iPod 2 Tasti TUNING+/TUNING- 3 Tasto SET AL1 (impostazione della sveglia)4 Tasto AL2 (2° orario della sve

Page 36

41 Avviso: Non esporre le pile ad alte temperature o a luce solare diretta, né gettare le pile nel fuoco per pericolo di esplosione!Presa

Page 37

42Italiano frequenza radio e, a sinistra, la banda radio. • La spia luminosa di controllo stereo (nel display) è illuminata solo quando il program

Page 38

43• Premere ripetutamente il tasto AL1 o AL2 fi nché “iPOD” viene visualizzato sullo schermo. Assicurarsi che l’iPod sia collegato correttamente.

Page 39 - Italiano

44ItalianoPresa LINE IN (17)Collegare qualsiasi altra fonte analogica come lettore MP3, lettore CD, ecc. La riproduzione avviene tramite gli altoparla

Page 40

45Generelle sikkerhetsanvisningerLes nøye gjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar den sammen med garantisertifi -katet, kassalappen og hvis mulig

Page 41

46Plassering av kontroller1 iPod tilkobling2 TUNING+/TUNING- knapper3 SET AL1 knapp (stille inn alarm)4 AL2 (2. alarmtid) knapp5 SET AL2 kna

Page 42

47 Advarsel: Utsett ikke batteriene for høye temperaturer eller direkte sollys, kast heller ikke batteriene i åpne fl ammer. Fare for eksp

Page 43

48• For å motta AM signal er en a-ntenne inklud- ert med apparatet. Apparatet kan justeres på signal ved å vri på det. I denne frekvensen kan sig

Page 44

49Slå av alarmenTrykk inn STANDBY (POWER) knappen for å slå av alarmen til neste dag. Sovetimer (SNOOZE/SLEEP knapp (8/26))I løpet av PÅ modusen kan d

Page 45

5Übersicht der Bedienelemente1 iPod Anschluss2 TUNING+/TUNING- Tasten3 SET AL1 Taste (Weckzeit einstellen)4 AL2 (Weckzeit 2) Taste5 SET AL2

Page 46 - Plassering av kontroller

50Rengjøring• Før rengjøring, koble fra strømforsyningen.• Rengjør apparatet med en myk fuktig klut uten vaskemidler.• Senk ikke apparatet i vann. T

Page 47 - Radio innstilling

51EnglishGeneral Safety GuidelinesBefore using this device, carefully read this user manual and keep it together with the Warranty Certifi cate, cashie

Page 48 - Alarm Funksjon

52Location of Controls1 iPod connection2 TUNING+/TUNING- buttons3 SET AL1 button (set alarm)4 AL2 (2nd alarm time) button5 SET AL2 button (s

Page 49 - LINE IN støpsel (17)

53English Attention: • Never use different battery types or new and used batteries together. • Batteries must not be disposed of in the gar-

Page 50 - Tekniske spesifi kasjoner

54EnglishRadio Tuning• Press the STANDBY (POWER) button (13/27) to switch the device on.• Press the FUNCTION button (11/20) repea- tedly till FM or

Page 51 - General Safety Guidelines

55 Note: Use a different docking adapter to ensure proper conncection of your iPod.• Repeatedly press the AL1 or AL2 button until “iPod“ is d

Page 52 - Location of Controls

56EnglishLINE IN Socket (17)Connect any analog playback source like MP3 player, CD player, etc. Playback takes place via the speakers of this device.1

Page 53 - General Operation

57Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaPrzed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwaran

Page 54 - Alarm Function

58Lokalizacja kontrolek1 Połączenie iPod2 Przyciski TUNING+/TUNING- (strojenie)3 Przycisk SET AL1 (ustawienie alarmu)4 Przycisk AL2 (drugi ala

Page 55 - Music Playback from iPod

59 Uwaga: • Nie używać różnych rodzajów baterii ani nowych i używanych baterii razem. • Nie wolno wyrzucać baterii wraz z odpada mi. Pro

Page 56 - Meaning of the “Wheelie Bin“

6Deutsch Hinweis: Neigt sich die Batteriekapazität dem Ende, bzw. wurde keine Gangreservebatterie eingelegt, blinkt das Symbol „ “ im

Page 57 - Język polski

60Strojenie radia• Nacisnąć przycisk czuwania/zasilania STANDBY (POWER) (13/27), aby włączyć urządzenie.• Nacisnąć przycisk funkcji FUNCTION (11/20

Page 58

61 Uwaga: Pozostaje 8 sekund na przełączenie na nową stacje radiową; zapisana jest wyświetlona częstotliwość.• Radio automatycznie uruchamia si

Page 59

62 samego początku.Nacisnąć 2 x = Przejść do poprzedniego utworu. Nacisnąć 3 x = Przejść do utworu znajdującego się za poprzednim, itp. Na

Page 60

63wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie

Page 61

64Obecné bezpečnostní směrnicePřed použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a uchovejte ho společně se Záručním listem, pok

Page 62

65Přehled ovládacích prvků1 Připojení externího zařízení iPod2 Tlačítka ladění rádiostanice TUNING+/ TUNING-3 Tlačítko nastavení budíku 1 -

Page 63

66 Pozor: • Nikdy nepoužívejte společně různé typy bat- erií nebo použitou baterii dohromady s novou. • Baterie se nesmí likvidovat s do

Page 64 - Obecné bezpečnostní směrnice

67• Program nalaďte stisknutím tlačítek TUN- ING+/TUNING- (2). Na displeji se zobrazí frekvence rádiových vln a nalevo vybrané pásmo.• Světelný i

Page 65 - První použití přístroje/Úvod

68 • Přehrávání z vašeho iPod začne v nas taveném režimu v nastavený čas buzení. Hlasitost se pomalu zvyšuje. Poznámka: • Dodržujte pokyny v N

Page 66 - Ladění rádia

69Zásuvka vstupu LINE IN (17)Připojte jakýkoli přehrávač jako přehrávač MP3, přehrávač CD atd. Spustí se přehrávání z reproduktorů tohoto přístroje.1.

Page 67 - Funkce budíku

7Deutsch Hinweis: Nach ca. 8 Sekunden hören die Ziffern auf zu blinken und die aktuell angezeigte Uhrzeit wird automatisch gespeichert.Sen

Page 68 - Dobíjení iPod

70Általános Biztonsági Rendsz-abályokA készülék használata előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a szá

Page 69 - Význam symbolu “Přeškrtnutá

71A Kezelőszervek Elhelyezkedése1 iPod csatlakozó2 TUNING+/TUNING- gombok (hangolás)3 SET AL1 gomb (ébresztő beállítás)4 AL2 (2. ébresztő beál

Page 70 - Magyarul

72 Figyelem: • Soha ne használjon eltérő típusú elemeket, vagy új és használt elemeket egyszerre. • Az elemeket és a csomagolást tilos a h

Page 71

73A Rádió Hangolása• Nyomja meg a STANDBY (POWER) gombot (13/27) a készülék bekapcsolásához.• Nyomja meg a FUNCTION gombot (11/20) többször egymás

Page 72

74Ébresztés Berregővel• A készülék kikapcsolásához az ébresztő beál- lítása után nyomja meg a STANDBY (POW- ER) gombot.• Nyomja meg többször egymás

Page 73

75Tisztítás• Tisztítás előtt szüntesse meg a készülék tápellátását.• A készüléket csak száraz törlőruhával tisz- títsa, ne használjon tisztítószere

Page 74

76A “Kerekes Szeméttároló“ Szim-bólum JelentéseÓvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket.A fölösleges

Page 75

77Общие правила техники безопасностиПеред пользованием прибором внимательно ознакомьтесь с данным руководством. Сохраните его, а также гарантийный тал

Page 76

78РусскийПеред первым использова-нием устройства/Введение• Перед первичным использованием устройства внимательно прочтите данное руководство.• Для у

Page 77 - Общие правила техники

79Установка элементов питания (Элементы питания не входят в комплект)Благодаря установленным элементам питания при выключении электропитания или отклю

Page 78 - Расположение элементов

8 Hinweis: Die Einstellung eines neuen Radiosenders muss innerhalb von ca. 8 Sekunden durch- geführt werden. Die dann aktuell angezeigte Rad

Page 79 - Общие указания по

80 радиодиапазон (в левой части).• Контрольный индикатор «стерео» (на экране) загорается только в том случае, если принимаемый сигнал имеет стерео

Page 80 - Настройка радио

81• Нажмите на кнопку AL2 (4); на экран выводится надпись ALARM2, а также на небольшой промежуток времени - время срабатывания будильника. Второй

Page 81 - SLEEP (8/26))

82 Время автоматического отключения можно впоследствии изменить с помощью кнопки SNOOZE/SLEEP.Нажмите на кнопку STANDBY (POWER) для отключения этой фу

Page 82 - Разъем LINE IN (17)

83Очистка • Перед очисткой отсоедините устройство от сети.• Очищайте устройство с помощью мягкой увлажненной ткани, не используйте моющие средств

Page 83 - Технические характеристики

SRC 4321 CD IM all languages 09284 84SRC 4321 CD IM all languages 09284 84 2008-9-30 18:19:322008-9-30 18:19:32

Page 84

SRC 4321 CD IM all languages 09284 85SRC 4321 CD IM all languages 09284 85 2008-9-30 18:19:322008-9-30 18:19:32

Page 85

SRC 4321GARANTIE-KARTEGarantiebewijs • Carte de garantieCertifi cato di garanzia • Tarjeta de garantiaCartão de garantia • Guarantee cardGarantikort •

Page 86

9Deutsch Achtung: Schalten Sie in den Radiomodus, bevor Sie den iPod vom Anschluss abstecken, da der iPod sonst schaden nehmen könnte.Besc

Comments to this Manuals

No comments