AEG LTH58800 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG LTH58800. Aeg LTH58800 Manuel utilisateur [da]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - LAVATHERM 58800

LAVATHERM 58800Séchoir à condensationInformations pour les utilisateurs

Page 2 - 1 Consignes de sécurité

10Tableau récapitulatif des programmesProgrammesCharge maximale(poids sec)FonctionscomplémentairesUtilisation/propriétésEtiquettesd’entre-tienDOUX 1)1

Page 3 - Sommaire

11 Pro-grammesCharge maximale(poids sec)FonctionssupplémentairesUtilisation/propriétésEtiquettesd’entre-tienDOUX 1)1) Les fonctions & DOUX et SEN

Page 4

12Avant le tout premier lavagePour éliminer d’éventuels résidus de fabrication, passez un chiffon hu-mide sur le tambour du séchoir ou procédez à un b

Page 5 - Mode d'emploi

13SéchageMettre l’appareil/l’éclairage sous tensionPositionnez le sélecteur de programmes sur n’importe quel programme ou sur ECLAIRAGE. L’appareil es

Page 6 - Sécurité des enfants

14Réglage des optionsDes options peuvent avoir été sélectionnées lors d’un programme de sé-chage précédent.Appuyez sur la touche OPTIONS. Les symboles

Page 7 - 2 Appareils usagés

15Doux, Alarme, Sensible 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS, jusqu’à ce que le symbole souhaité cli-gnote, par ex. & DOUX (À chaque

Page 8 - Bandeau de commandes

16Degré de séchage 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que le symbole ¤ DEGRÉ DE SÉCHAGE clignote.2. Appuyez sur la touche OK.

Page 9 - Réglage de l’heure

17 5. Appuyez sur la touche TEMPS si vous ne souhaitez pas régler un cycle anti-froissage de 60 minutes. L’écran affiche le symbole T DÉPART DIFFÉRÉ e

Page 10

18Déroulement du programme L’affichage indique la phase du programme qui vient de se terminer et l’heure de fin de programme.3 Il est possible de modi

Page 11

19Fin du séchage/retrait du lingeEn fin de programme, un signal sonore (dont le volume a été présélec-tionné) retentit 4 fois et les indicateurs "

Page 12 - Trier et préparer le linge

2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour une éventuelle consultati

Page 13 - Fin de cycle à

20Sélection des Mémoires Exemple : L’espace MÉMOI-RE 1 du programme doit contenir l’association de pro-grammes suivantes : COTON TRÈS SEC avec Option

Page 14

21Volume sonIl vous est possible de régler le volume du signal sonore.1. Tournez le sélecteur de programmes sur le programme souhaité et ap-puyez plus

Page 15 - Doux, Alarme, Sensible

22Heure1. Tournez le sélecteur de programmes sur le programme souhaité et ap-puyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS, jusqu’à ce que le symbole ú M

Page 16 - Départ dans 4 H

236. Appuyez sur la touche OK. L’écran affiche la fonction spéciale successi-ve.7. Appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS, jusqu’à ce que l’ind

Page 17 - Anti-froissage

24Nettoyage et entretienNettoyage des filtres à peluchesPour assurer un fonctionnement impeccable du séchoir, il est nécessaire de nettoyer les filtre

Page 18

25Nettoyez l’ensemble de la zone du filtre3 Il n’est pas nécessaire de nettoyer l’ensemble de la zone du filtre après chaque séchage, mais elle doit ê

Page 19 - Mémoires 1, 2, 3

26Vidange du bac à eau condenséeVidez le bac à eau condensée après chaque cycle de séchage. Lorsque le bac à eau condensée est plein, le programme en

Page 20 - Sauver?

271. Ouvrez le hublot2. Ouvrez le clapet du socle : Pour ce faire, appuyez sur la touche de dé-verrouillage située dans la partie inférieure de l’ouve

Page 21 - Language

28Nettoyage du tambour1 Attention ! Ne nettoyez pas le tambour avec des produits abrasifs ou avec une paille de fer.3 Le calcaire contenu dans l’eau o

Page 22 - Contraste

29Symptôme Cause possible SolutionLe séchoir ne fonction-ne pas.Il est débranché ou le fusible est défectueux.Branchez l’appareil. Vérifiez le fusible

Page 23 - Bac plein

3SommaireMode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Consignes de sécurité . . . .

Page 24 - Nettoyage et entretien

30 Le hublot ne s’ouvre pas en appuyant sur la touche PORTE.L’appareil est débranché. Branchez l’appareil.Le sélecteur de programmes est positionné su

Page 25 - Nettoyez le joint de la porte

31Remplacement de l’ampoule de l’éclairage intérieurUtilisez uniquement une ampoule spéciale adaptée au séchoir. Vous pouvez vous la procurer auprès d

Page 26

32Caractéristiques techniques5Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directive 89/3

Page 27

33Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installation• Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, retirez toutes

Page 28 - Que faire, si

343. Enlevez la gaine plastique avec le rembourrage en polystyrol de l’appareil.Raccordement électriqueLes indications relatives au type de courant et

Page 29

355. Dévissez la charnière A de sur le hublot, faites-la tourner de 180 °, re-placez-la sur le côté opposé et revissez-la soigneusement.6. Tournez les

Page 30

36Accessoires spéciauxVous trouverez chez votre distributeur les accessoires spéciaux suivants :Lots de pièces détachées intermédiaires colonne lave-l

Page 31

37GarantieBelgiqueDÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se p

Page 32 - Données de consommation

3815. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages

Page 33

39Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide

Page 34 - Changer la butée du hublot

4Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Nettoyage des filtres à peluches . . .

Page 35

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien

Page 36 - Accessoires spéciaux

5Mode d'emploi1 Consignes de sécuritéAvant le tout premier séchage• Veuillez observer les ”instructions de montage et de raccorde-ment”• Avant d

Page 37 - Garantie

6• Nettoyez régulièrement le condenseur thermique.• Pour les colonnes de lavage/séchage : ne posez aucun objet sur le sé-choir. Ils pourraient tomber

Page 38 - Si vous devez nous contacter

7Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques p

Page 39 - Service après-vente

8Description de l’appareil Bandeau de commandes Indicateurs à l’affichage Bac-tiroir avec bac à eau condenséePieds de réglage(réglables en hauteur)Po

Page 40

9Avant la première mise en servicePremière mise en service : sélection de la langueLe réglage en usine de la langue d’affichage s’effectue systématiqu

Comments to this Manuals

No comments